Isaiah 37:23
New International Version
Who is it you have ridiculed and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!

New Living Translation
“Whom have you been defying and ridiculing? Against whom did you raise your voice? At whom did you look with such haughty eyes? It was the Holy One of Israel!

English Standard Version
“‘Whom have you mocked and reviled? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes to the heights? Against the Holy One of Israel!

Berean Standard Bible
Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!

King James Bible
Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.

New King James Version
“Whom have you reproached and blasphemed? Against whom have you raised your voice, And lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel.

New American Standard Bible
“Whom have you taunted and blasphemed? And against whom have you raised your voice And haughtily raised your eyes? Against the Holy One of Israel!

NASB 1995
“Whom have you reproached and blasphemed? And against whom have you raised your voice And haughtily lifted up your eyes? Against the Holy One of Israel!

NASB 1977
“Whom have you reproached and blasphemed? And against whom have you raised your voice, And haughtily lifted up your eyes? Against the Holy One of Israel!

Legacy Standard Bible
Whom have you reproached and blasphemed? And against whom have you heightened your voice And haughtily lifted up your eyes? Against the Holy One of Israel!

Amplified Bible
“Whom have you taunted and blasphemed? And against whom have you raised your voice And haughtily lifted up your eyes? Against the Holy One of Israel!

Christian Standard Bible
Who is it you have mocked and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!

Holman Christian Standard Bible
Who is it you have mocked and blasphemed? Who have you raised your voice against and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!

American Standard Version
Whom hast thou defied and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.

Contemporary English Version
Sennacherib, you cursed, shouted and sneered at me, the holy One of Israel.

English Revised Version
Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.

GOD'S WORD® Translation
Whom are you defying and slandering? Against whom are you shouting? Who are you looking at so arrogantly? It is the Holy One of Israel!

Good News Translation
Whom do you think you have been insulting and ridiculing? You have been disrespectful to me, the holy God of Israel.

International Standard Version
Whom have you insulted and reviled? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!

Majority Standard Bible
Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!

NET Bible
Whom have you taunted and hurled insults at? At whom have you shouted and looked so arrogantly? At the Holy One of Israel!

New Heart English Bible
Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel.

Webster's Bible Translation
Whom hast thou reproached and blasphemed; and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted thy eyes on high? even against the Holy One of Israel.

World English Bible
Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel.
Literal Translations
Literal Standard Version
Whom have you reproached and reviled? And against whom—lifted up the voice? Indeed, you lift up your eyes on high "" Against the Holy One of Israel.

Young's Literal Translation
Whom hast thou reproached and reviled? And against whom lifted up the voice? Yea, thou dost lift up on high thine eyes Against the Holy One of Israel.

Smith's Literal Translation
Whom didst thou reproach and revile, and against whom didst thou raise up the voice, and wilt thou lift up thine eyes on high to the Holy One of Israel?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Whom hast thou reproached, and whom hast thou blasphemed, and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thy eyes on high? Against the Holy One of Israel.

Catholic Public Domain Version
Whom have you insulted? And whom have you blasphemed? And against whom have you lifted up your voice and raised up your eyes on high? Against the Holy One of Israel!

New American Bible
Whom have you insulted and blasphemed, at whom have you raised your voice And lifted up your eyes on high? At the Holy One of Israel!

New Revised Standard Version
“Whom have you mocked and reviled? Against whom have you raised your voice and haughtily lifted your eyes? Against the Holy One of Israel!
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Whom have you reproached and blasphemed? And against whom have you raised your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel!

Peshitta Holy Bible Translated
Whom have you insulted and blasphemed, and upon whom have you lifted your voice? You have lifted your eyes on high against the Holy One of Israel!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Whom hast thou taunted and blasphemed? And against whom hast thou exalted thy voice? Yea, thou hast lifted up thine eyes on high, Even against the Holy One of Israel!

Brenton Septuagint Translation
Whom hast thou reproached and provoked? and against whom hast thou lifted up thy voice? and hast thou not lifted up thine eyes on high against the Holy One of Israel?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Fall of Sennacherib Prophesied
22this is the word that the LORD has spoken against him: ‘The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you. 23 Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! 24Through your servants you have taunted the Lord, and you have said: “With my many chariots I have ascended to the heights of the mountains, to the remote peaks of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the finest of its cypresses. I have reached its farthest heights, the densest of its forests.…

Cross References
2 Kings 19:22
Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!

Isaiah 10:15
Does an axe raise itself above the one who swings it? Does a saw boast over him who saws with it? It would be like a rod waving the one who lifts it, or a staff lifting him who is not wood!

Isaiah 10:33
Behold, the Lord GOD of Hosts will lop off the branches with terrifying power. The tall trees will be cut down, the lofty ones will be felled.

Isaiah 14:13-14
You said in your heart: “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God. I will sit on the mount of assembly, in the far reaches of the north. / I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.”

Isaiah 36:20
Who among all the gods of these lands has delivered his land from my hand? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?”

Isaiah 40:25
“To whom will you liken Me, or who is My equal?” asks the Holy One.

Isaiah 42:8
I am the LORD; that is My name! I will not yield My glory to another or My praise to idols.

Isaiah 46:5
To whom will you liken Me or count Me equal? To whom will you compare Me, that we should be alike?

Isaiah 51:12-13
“I, even I, am He who comforts you. Why should you be afraid of mortal man, of a son of man who withers like grass? / But you have forgotten the LORD, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You live in terror all day long because of the fury of the oppressor who is bent on destruction. But where is the fury of the oppressor?

Ezekiel 28:2
“Son of man, tell the ruler of Tyre that this is what the Lord GOD says: Your heart is proud, and you have said, ‘I am a god; I sit in the seat of gods in the heart of the sea.’ Yet you are a man and not a god, though you have regarded your heart as that of a god.

Ezekiel 28:9
Will you still say, ‘I am a god,’ in the presence of those who slay you? You will be only a man, not a god, in the hands of those who wound you.

Daniel 4:30
the king exclaimed, “Is this not Babylon the Great, which I myself have built as a royal residence by the might of my power and for the glory of my majesty?”

Daniel 5:23
Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. The vessels from His house were brought to you, and as you drank wine from them with your nobles, wives, and concubines, you praised your gods of silver and gold, bronze and iron, wood and stone, which cannot see or hear or understand. But you have failed to glorify the God who holds in His hand your very breath and all your ways.

Psalm 73:9
They set their mouths against the heavens, and their tongues strut across the earth.

Psalm 74:18
Remember how the enemy has mocked You, O LORD, how a foolish people has spurned Your name.


Treasury of Scripture

Whom have you reproached and blasphemed? and against whom have you exalted your voice, and lifted up your eyes on high? even against the Holy One of Israel.

whom hast

Isaiah 37:10-13
Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God, in whom thou trustest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria…

Exodus 5:2
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.

2 Kings 19:4,22
It may be the LORD thy God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God; and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that are left…

against whom

Isaiah 10:13-15
For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man: …

Isaiah 14:13,14
For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: …

Exodus 9:17
As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?

the Holy One

Isaiah 10:20
And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, shall no more again stay upon him that smote them; but shall stay upon the LORD, the Holy One of Israel, in truth.

Isaiah 12:6
Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.

Isaiah 17:7
At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.

Jump to Previous
Bitter Blasphemed Defied Evil Exalted Eyes Haughtily High Holy Insulted Israel Lifted Mocked Pride Raised Reproached Reviled Taunted Voice
Jump to Next
Bitter Blasphemed Defied Evil Exalted Eyes Haughtily High Holy Insulted Israel Lifted Mocked Pride Raised Reproached Reviled Taunted Voice
Isaiah 37
1. Hezekiah mourning, sends to Isaiah to pray for them
6. Isaiah comforts them
8. Sennacherib, going to encounter Tirhakah, sends a blasphemous letter to Hezekiah
14. Hezekiah's prayer
21. Isaiah's prophecy of the destruction of Sennacherib, and the good of Zion
36. An angel slays the Assyrians
37. Sennacherib is slain at Nineveh by his own sons.














Whom have you taunted and blasphemed?
This phrase is a direct challenge to the Assyrian king, Sennacherib, who has arrogantly mocked the God of Israel. The Hebrew word for "taunted" (חרף, charaph) implies a scornful derision, while "blasphemed" (גדף, gadaph) suggests a deeper, more sacrilegious insult. Historically, this reflects the Assyrian practice of psychological warfare, where they would belittle the gods of the nations they sought to conquer. Theologically, this is a grave sin, as it shows a lack of reverence for the divine, highlighting the Assyrian king's hubris and ignorance of the true power of the God of Israel.

Against whom have you raised your voice
The act of raising one's voice in this context is symbolic of defiance and rebellion. In ancient Near Eastern culture, a raised voice was often associated with authority and command, but here it is used to signify insolence against God. The Hebrew root (רום, rum) for "raised" conveys elevation or exaltation, suggesting that Sennacherib has placed himself in a position of unwarranted superiority. This phrase serves as a reminder of the futility of human pride when set against divine authority.

and lifted your eyes in pride?
"Lifting one's eyes" is a metaphor for arrogance and self-exaltation. The Hebrew word for "lifted" (נשא, nasa) can mean to carry or bear, but in this context, it implies an attitude of haughtiness. Pride, as depicted here, is a cardinal sin in the biblical narrative, often leading to downfall. This phrase underscores the spiritual blindness of Sennacherib, who fails to recognize the sovereignty of God. It serves as a cautionary tale against the dangers of pride, which can lead individuals away from humility and submission to God's will.

Against the Holy One of Israel!
This title, "the Holy One of Israel," is a profound declaration of God's unique and sacred nature. The Hebrew word for "holy" (קדוש, qadosh) signifies purity, separateness, and divine majesty. By using this title, the verse emphasizes the distinctiveness and supremacy of the God of Israel over all other deities. Historically, this reflects the covenant relationship between God and Israel, where God is not only a national deity but the universal sovereign. Theologically, it is a reminder of God's unassailable holiness and the ultimate futility of opposing Him. This phrase calls believers to a deeper reverence and awe for God's transcendent nature and His unwavering commitment to His people.

(23) Whom hast thou reproached . . .--The manifold iteration of the question emphasises the force of the answer. The "Holy One of Israel," at whom the scornful revellers had sneered (Isaiah 30:11), was now seen to be the one mighty deliverer.

Verse 23. - Even against the Holy One of Israel. A specially Isaiah phrase, employed by Isaiah twenty-eight times, and only five times in all the rest of Scripture. A strong proof, if any proof beyond the unmistakable Isaiah spirit of the entire prophecy were needed, of the genuineness of the present passage.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Whom
מִ֤י (mî)
Interrogative
Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

have you taunted
חֵרַ֙פְתָּ֙ (ḥê·rap̄·tā)
Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strong's 2778: To pull off, to expose, to betroth, to carp at, defame, to spend the winter

and blasphemed?
וְגִדַּ֔פְתָּ (wə·ḡid·dap̄·tā)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 1442: To revile, blaspheme

Against
וְעַל־ (wə·‘al-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

whom
מִ֖י (mî)
Interrogative
Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

have you raised
הֲרִימ֣וֹתָה (hă·rî·mō·w·ṯāh)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strong's 7311: To be high actively, to rise, raise

your voice
קּ֑וֹל (qō·wl)
Noun - masculine singular
Strong's 6963: A voice, sound

and lifted
וַתִּשָּׂ֥א (wat·tiś·śā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strong's 5375: To lift, carry, take

your eyes
עֵינֶ֖יךָ (‘ê·ne·ḵā)
Noun - cdc | second person masculine singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

in pride?
מָר֛וֹם (mā·rō·wm)
Noun - masculine singular
Strong's 4791: Altitude

Against
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the Holy One
קְד֥וֹשׁ (qə·ḏō·wōš)
Adjective - masculine singular construct
Strong's 6918: Sacred, God, an angel, a saint, a sanctuary

of Israel!
יִשְׂרָאֵֽל׃ (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc


Links
Isaiah 37:23 NIV
Isaiah 37:23 NLT
Isaiah 37:23 ESV
Isaiah 37:23 NASB
Isaiah 37:23 KJV

Isaiah 37:23 BibleApps.com
Isaiah 37:23 Biblia Paralela
Isaiah 37:23 Chinese Bible
Isaiah 37:23 French Bible
Isaiah 37:23 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 37:23 Whom have you defied and blasphemed? Against (Isa Isi Is)
Isaiah 37:22
Top of Page
Top of Page