Verse (Click for Chapter) New International Version Who is it you have ridiculed and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! New Living Translation “Whom have you been defying and ridiculing? Against whom did you raise your voice? At whom did you look with such haughty eyes? It was the Holy One of Israel! English Standard Version “‘Whom have you mocked and reviled? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes to the heights? Against the Holy One of Israel! Berean Standard Bible Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! King James Bible Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel. New King James Version “Whom have you reproached and blasphemed? Against whom have you raised your voice, And lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel. New American Standard Bible “Whom have you taunted and blasphemed? And against whom have you raised your voice And haughtily raised your eyes? Against the Holy One of Israel! NASB 1995 “Whom have you reproached and blasphemed? And against whom have you raised your voice And haughtily lifted up your eyes? Against the Holy One of Israel! NASB 1977 “Whom have you reproached and blasphemed? And against whom have you raised your voice, And haughtily lifted up your eyes? Against the Holy One of Israel! Legacy Standard Bible Whom have you reproached and blasphemed? And against whom have you heightened your voice And haughtily lifted up your eyes? Against the Holy One of Israel! Amplified Bible “Whom have you taunted and blasphemed? And against whom have you raised your voice And haughtily lifted up your eyes? Against the Holy One of Israel! Christian Standard Bible Who is it you have mocked and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! Holman Christian Standard Bible Who is it you have mocked and blasphemed? Who have you raised your voice against and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! American Standard Version Whom hast thou defied and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel. Contemporary English Version Sennacherib, you cursed, shouted and sneered at me, the holy One of Israel. English Revised Version Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel. GOD'S WORD® Translation Whom are you defying and slandering? Against whom are you shouting? Who are you looking at so arrogantly? It is the Holy One of Israel! Good News Translation Whom do you think you have been insulting and ridiculing? You have been disrespectful to me, the holy God of Israel. International Standard Version Whom have you insulted and reviled? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! Majority Standard Bible Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! NET Bible Whom have you taunted and hurled insults at? At whom have you shouted and looked so arrogantly? At the Holy One of Israel! New Heart English Bible Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel. Webster's Bible Translation Whom hast thou reproached and blasphemed; and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted thy eyes on high? even against the Holy One of Israel. World English Bible Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel. Literal Translations Literal Standard VersionWhom have you reproached and reviled? And against whom—lifted up the voice? Indeed, you lift up your eyes on high "" Against the Holy One of Israel. Young's Literal Translation Whom hast thou reproached and reviled? And against whom lifted up the voice? Yea, thou dost lift up on high thine eyes Against the Holy One of Israel. Smith's Literal Translation Whom didst thou reproach and revile, and against whom didst thou raise up the voice, and wilt thou lift up thine eyes on high to the Holy One of Israel? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhom hast thou reproached, and whom hast thou blasphemed, and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thy eyes on high? Against the Holy One of Israel. Catholic Public Domain Version Whom have you insulted? And whom have you blasphemed? And against whom have you lifted up your voice and raised up your eyes on high? Against the Holy One of Israel! New American Bible Whom have you insulted and blasphemed, at whom have you raised your voice And lifted up your eyes on high? At the Holy One of Israel! New Revised Standard Version “Whom have you mocked and reviled? Against whom have you raised your voice and haughtily lifted your eyes? Against the Holy One of Israel! Translations from Aramaic Lamsa BibleWhom have you reproached and blasphemed? And against whom have you raised your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel! Peshitta Holy Bible Translated Whom have you insulted and blasphemed, and upon whom have you lifted your voice? You have lifted your eyes on high against the Holy One of Israel! OT Translations JPS Tanakh 1917Whom hast thou taunted and blasphemed? And against whom hast thou exalted thy voice? Yea, thou hast lifted up thine eyes on high, Even against the Holy One of Israel! Brenton Septuagint Translation Whom hast thou reproached and provoked? and against whom hast thou lifted up thy voice? and hast thou not lifted up thine eyes on high against the Holy One of Israel? Additional Translations ... Audio Bible Context The Fall of Sennacherib Prophesied…22this is the word that the LORD has spoken against him: ‘The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you. 23 Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! 24Through your servants you have taunted the Lord, and you have said: “With my many chariots I have ascended to the heights of the mountains, to the remote peaks of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the finest of its cypresses. I have reached its farthest heights, the densest of its forests.… Cross References 2 Kings 19:22 Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! Isaiah 10:15 Does an axe raise itself above the one who swings it? Does a saw boast over him who saws with it? It would be like a rod waving the one who lifts it, or a staff lifting him who is not wood! Isaiah 10:33 Behold, the Lord GOD of Hosts will lop off the branches with terrifying power. The tall trees will be cut down, the lofty ones will be felled. Isaiah 14:13-14 You said in your heart: “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God. I will sit on the mount of assembly, in the far reaches of the north. / I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.” Isaiah 36:20 Who among all the gods of these lands has delivered his land from my hand? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?” Isaiah 40:25 “To whom will you liken Me, or who is My equal?” asks the Holy One. Isaiah 42:8 I am the LORD; that is My name! I will not yield My glory to another or My praise to idols. Isaiah 46:5 To whom will you liken Me or count Me equal? To whom will you compare Me, that we should be alike? Isaiah 51:12-13 “I, even I, am He who comforts you. Why should you be afraid of mortal man, of a son of man who withers like grass? / But you have forgotten the LORD, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You live in terror all day long because of the fury of the oppressor who is bent on destruction. But where is the fury of the oppressor? Ezekiel 28:2 “Son of man, tell the ruler of Tyre that this is what the Lord GOD says: Your heart is proud, and you have said, ‘I am a god; I sit in the seat of gods in the heart of the sea.’ Yet you are a man and not a god, though you have regarded your heart as that of a god. Ezekiel 28:9 Will you still say, ‘I am a god,’ in the presence of those who slay you? You will be only a man, not a god, in the hands of those who wound you. Daniel 4:30 the king exclaimed, “Is this not Babylon the Great, which I myself have built as a royal residence by the might of my power and for the glory of my majesty?” Daniel 5:23 Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. The vessels from His house were brought to you, and as you drank wine from them with your nobles, wives, and concubines, you praised your gods of silver and gold, bronze and iron, wood and stone, which cannot see or hear or understand. But you have failed to glorify the God who holds in His hand your very breath and all your ways. Psalm 73:9 They set their mouths against the heavens, and their tongues strut across the earth. Psalm 74:18 Remember how the enemy has mocked You, O LORD, how a foolish people has spurned Your name. Treasury of Scripture Whom have you reproached and blasphemed? and against whom have you exalted your voice, and lifted up your eyes on high? even against the Holy One of Israel. whom hast Isaiah 37:10-13 Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God, in whom thou trustest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria… Exodus 5:2 And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go. 2 Kings 19:4,22 It may be the LORD thy God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God; and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that are left… against whom Isaiah 10:13-15 For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man: … Isaiah 14:13,14 For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: … Exodus 9:17 As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go? the Holy One Isaiah 10:20 And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, shall no more again stay upon him that smote them; but shall stay upon the LORD, the Holy One of Israel, in truth. Isaiah 12:6 Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee. Isaiah 17:7 At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel. Jump to Previous Bitter Blasphemed Defied Evil Exalted Eyes Haughtily High Holy Insulted Israel Lifted Mocked Pride Raised Reproached Reviled Taunted VoiceJump to Next Bitter Blasphemed Defied Evil Exalted Eyes Haughtily High Holy Insulted Israel Lifted Mocked Pride Raised Reproached Reviled Taunted VoiceIsaiah 37 1. Hezekiah mourning, sends to Isaiah to pray for them6. Isaiah comforts them 8. Sennacherib, going to encounter Tirhakah, sends a blasphemous letter to Hezekiah 14. Hezekiah's prayer 21. Isaiah's prophecy of the destruction of Sennacherib, and the good of Zion 36. An angel slays the Assyrians 37. Sennacherib is slain at Nineveh by his own sons. Whom have you taunted and blasphemed? This phrase is a direct challenge to the Assyrian king, Sennacherib, who has arrogantly mocked the God of Israel. The Hebrew word for "taunted" (חרף, charaph) implies a scornful derision, while "blasphemed" (גדף, gadaph) suggests a deeper, more sacrilegious insult. Historically, this reflects the Assyrian practice of psychological warfare, where they would belittle the gods of the nations they sought to conquer. Theologically, this is a grave sin, as it shows a lack of reverence for the divine, highlighting the Assyrian king's hubris and ignorance of the true power of the God of Israel. Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! Parallel Commentaries ... Hebrew Whomמִ֤י (mî) Interrogative Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix have you taunted חֵרַ֙פְתָּ֙ (ḥê·rap̄·tā) Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular Strong's 2778: To pull off, to expose, to betroth, to carp at, defame, to spend the winter and blasphemed? וְגִדַּ֔פְתָּ (wə·ḡid·dap̄·tā) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 1442: To revile, blaspheme Against וְעַל־ (wə·‘al-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against whom מִ֖י (mî) Interrogative Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix have you raised הֲרִימ֣וֹתָה (hă·rî·mō·w·ṯāh) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular Strong's 7311: To be high actively, to rise, raise your voice קּ֑וֹל (qō·wl) Noun - masculine singular Strong's 6963: A voice, sound and lifted וַתִּשָּׂ֥א (wat·tiś·śā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular Strong's 5375: To lift, carry, take your eyes עֵינֶ֖יךָ (‘ê·ne·ḵā) Noun - cdc | second person masculine singular Strong's 5869: An eye, a fountain in pride? מָר֛וֹם (mā·rō·wm) Noun - masculine singular Strong's 4791: Altitude Against אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the Holy One קְד֥וֹשׁ (qə·ḏō·wōš) Adjective - masculine singular construct Strong's 6918: Sacred, God, an angel, a saint, a sanctuary of Israel! יִשְׂרָאֵֽל׃ (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc Links Isaiah 37:23 NIVIsaiah 37:23 NLT Isaiah 37:23 ESV Isaiah 37:23 NASB Isaiah 37:23 KJV Isaiah 37:23 BibleApps.com Isaiah 37:23 Biblia Paralela Isaiah 37:23 Chinese Bible Isaiah 37:23 French Bible Isaiah 37:23 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 37:23 Whom have you defied and blasphemed? Against (Isa Isi Is) |