Verse (Click for Chapter) New International Version The eye that now sees me will see me no longer; you will look for me, but I will be no more. New Living Translation You see me now, but not for long. You will look for me, but I will be gone. English Standard Version The eye of him who sees me will behold me no more; while your eyes are on me, I shall be gone. Berean Standard Bible The eye that beholds me will no longer see me. You will look for me, but I will be no more. King James Bible The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not. New King James Version The eye of him who sees me will see me no more; While your eyes are upon me, I shall no longer be. New American Standard Bible “The eye of him who sees me will no longer look at me; Your eyes will be on me, but I will not exist. NASB 1995 “The eye of him who sees me will behold me no longer; Your eyes will be on me, but I will not be. NASB 1977 “The eye of him who sees me will behold me no more; Thine eyes will be on me, but I will not be. Legacy Standard Bible The eye of him who sees me will behold me no longer; Your eyes will be on me, but I will not be. Amplified Bible “The eye of him who sees me [now] will see me no more; Your eyes will be upon me, but I will not be. Christian Standard Bible The eye of anyone who looks on me will no longer see me. Your eyes will look for me, but I will be gone. Holman Christian Standard Bible The eye of anyone who looks on me will no longer see me. Your eyes will look for me, but I will be gone. American Standard Version The eye of him that seeth me shall behold me no more; Thine eyes shall be upon me, but I shall not be. Contemporary English Version I will vanish from sight, and no one, including you, will ever see me again. English Revised Version The eye of him that seeth me shall behold me no more: thine eyes shall be upon me, but I shall not be. GOD'S WORD® Translation The eye that watches over me will no longer see me. Your eye will look for me, but I'll be gone. Good News Translation You see me now, but never again. If you look for me, I'll be gone. International Standard Version The eyes of the one who sees me won't see me anymore; your eyes will look for me but I won't be around! Majority Standard Bible The eye that beholds me will no longer see me. You will look for me, but I will be no more. NET Bible The eye of him who sees me now will see me no more; your eyes will look for me, but I will be gone. New Heart English Bible The eye of him who sees me shall see me no more. Your eyes shall be on me, but I shall not be. Webster's Bible Translation The eye of him that hath seen me shall see me no more: thy eyes are upon me, and I am not. World English Bible The eye of him who sees me will see me no more. Your eyes will be on me, but I will not be. Literal Translations Literal Standard VersionThe eye of my beholder does not behold me. Your eyes [are] on me—and I am not. Young's Literal Translation The eye of my beholder beholdeth me not. Thine eyes are upon me -- and I am not. Smith's Literal Translation The eye of him seeing me shall not look after me: thine eyes are upon me, and I am not. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNor shall the sight of man behold me: thy eyes are upon me, and I shall be no more. Catholic Public Domain Version Neither will the sight of man gaze upon me; your eyes are upon me, and I will not endure. New American Bible The eye that now sees me shall no more behold me; when your eye is on me, I shall be gone. New Revised Standard Version The eye that beholds me will see me no more; while your eyes are upon me, I shall be gone. Translations from Aramaic Lamsa BibleThe eye of him who has seen me shall rejoice no more; thine eyes are upon me, and vet I am gone. Peshitta Holy Bible Translated The eye that sees me will not rejoice for me, and your eyes are on me, and I am not OT Translations JPS Tanakh 1917The eye of him that seeth me shall behold me no more; While Thine eyes are upon me, I am gone. Brenton Septuagint Translation The eye of him that sees me shall not see me again: thine eyes are upon me, and I am no more. Additional Translations ... Audio Bible Context Job Continues: Life Seems Futile…7Remember that my life is but a breath. My eyes will never again see happiness. 8The eye that beholds me will no longer see me. You will look for me, but I will be no more. 9As a cloud vanishes and is gone, so he who goes down to Sheol does not come back up.… Cross References Psalm 39:13 Turn Your gaze away from me, that I may again be cheered before I depart and am no more.” James 4:14 You do not even know what will happen tomorrow! What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes. Psalm 103:15-16 As for man, his days are like grass—he blooms like a flower of the field; / when the wind passes over, it vanishes, and its place remembers it no more. Isaiah 38:11 I said, “I will never again see the LORD, even the LORD, in the land of the living; I will no longer look on mankind with those who dwell in this world. Ecclesiastes 1:11 There is no remembrance of those who came before, and those yet to come will not be remembered by those who follow after. Psalm 90:9-10 For all our days decline in Your fury; we finish our years with a sigh. / The length of our days is seventy years—or eighty if we are strong—yet their pride is but labor and sorrow, for they quickly pass, and we fly away. 1 Peter 1:24 For, “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall, Isaiah 40:6-7 A voice says, “Cry out!” And I asked, “What should I cry out?” “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field. / The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass. Psalm 37:36 yet he passed away and was no more; though I searched, he could not be found. 2 Samuel 14:14 For we will surely die and be like water poured out on the ground, which cannot be recovered. Yet God does not take away a life, but He devises ways that the banished one may not be cast out from Him. Hebrews 9:27 Just as man is appointed to die once, and after that to face judgment, Psalm 78:39 He remembered that they were but flesh, a passing breeze that does not return. Ecclesiastes 12:7 before the dust returns to the ground from which it came and the spirit returns to God who gave it. 1 Corinthians 15:51-52 Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed— / in an instant, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and we will be changed. Psalm 49:10 For it is clear that wise men die, and the foolish and the senseless both perish and leave their wealth to others. Treasury of Scripture The eye of him that has seen me shall see me no more: your eyes are on me, and I am not. The eye. Job 20:9 The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him. Psalm 37:36 Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found. thine eyes. Job 13:27 Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet. Job 14:3 And dost thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee? Psalm 39:11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah. I am not. Job 7:21 And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be. Jump to Previous Beholder Beholdeth Eye Eyes LongerJump to Next Beholder Beholdeth Eye Eyes LongerJob 7 1. Job excuses his desire of death.12. He complains of his own restlessness, and reasons with God. The eye In the Hebrew text, the word for "eye" is "ayin," which often symbolizes perception, understanding, or judgment. In the context of Job, "the eye" can be seen as representing the gaze of others, perhaps those who have been observing Job's suffering. The eye is a powerful symbol throughout Scripture, often associated with God's watchfulness or human insight. Here, it underscores the theme of being seen and judged by others, a poignant reminder of Job's isolation and the scrutiny he faces. that sees me will see me no more Your eyes will be upon me but I will be no more Parallel Commentaries ... Hebrew The eyeעֵ֣ין (‘ên) Noun - common singular construct Strong's 5869: An eye, a fountain that beholds me רֹ֑אִי (rō·’î) Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | first person common singular Strong's 7210: Looking, seeing, sight will no לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no longer see me. תְ֭שׁוּרֵנִי (ṯə·šū·rê·nî) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | first person common singular Strong's 7789: To spy out, survey, lurk for, care for You will look עֵינֶ֖יךָ (‘ê·ne·ḵā) Noun - cdc | second person masculine singular Strong's 5869: An eye, a fountain for me, בִּ֣י (bî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew but I will be no more. וְאֵינֶֽנִּי׃ (wə·’ê·nen·nî) Conjunctive waw | Adverb | first person common singular Strong's 369: A non-entity, a negative particle Links Job 7:8 NIVJob 7:8 NLT Job 7:8 ESV Job 7:8 NASB Job 7:8 KJV Job 7:8 BibleApps.com Job 7:8 Biblia Paralela Job 7:8 Chinese Bible Job 7:8 French Bible Job 7:8 Catholic Bible OT Poetry: Job 7:8 The eye of him who sees me (Jb) |