John 9:19
New International Version
“Is this your son?” they asked. “Is this the one you say was born blind? How is it that now he can see?”

New Living Translation
They asked them, “Is this your son? Was he born blind? If so, how can he now see?”

English Standard Version
and asked them, “Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?”

Berean Standard Bible
and asked, “Is this your son, the one you say was born blind? So how is it that he can now see?”

Berean Literal Bible
And they asked them, saying, "Is this your son, of whom you say that he was born blind? Then how presently does he see?"

King James Bible
And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?

New King James Version
And they asked them, saying, “Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?”

New American Standard Bible
and they questioned them, saying, “Is this your son, who you say was born blind? Then how does he now see?”

NASB 1995
and questioned them, saying, “Is this your son, who you say was born blind? Then how does he now see?”

NASB 1977
and questioned them, saying, “Is this your son, who you say was born blind? Then how does he now see?”

Legacy Standard Bible
and questioned them, saying, “Is this your son, who you say was born blind? Then how does he now see?”

Amplified Bible
They asked them, “Is this your son, who you say was born blind? Then how does he now see?”

Christian Standard Bible
They asked them, “Is this your son, the one you say was born blind? How then does he now see? ”

Holman Christian Standard Bible
They asked them, “Is this your son, the one you say was born blind? How then does he now see?"”

American Standard Version
and asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?

Aramaic Bible in Plain English
And they asked them: “Is this your son, the same whom you were saying that was born blind? How does he now see?”

Contemporary English Version
and asked them, "Is this the son that you said was born blind? How can he now see?"

Douay-Rheims Bible
And asked them, saying: Is this your son, who you say was born blind? How then doth he now see?

English Revised Version
and asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?

GOD'S WORD® Translation
They asked his parents, "Is this your son, the one you say was born blind? Why can he see now?"

Good News Translation
and asked them, "Is this your son? You say that he was born blind; how is it, then, that he can now see?"

International Standard Version
and asked them, "Is this your son, the one you say was born blind? How does he now see?"

Literal Standard Version
and they asked them, saying, “Is [this] your son, of whom you say that he was born blind? How then does he now see?”

Majority Standard Bible
and asked, “Is this your son, the one you say was born blind? So how is it that he can now see?”

New American Bible
They asked them, “Is this your son, who you say was born blind? How does he now see?”

NET Bible
They asked the parents, "Is this your son, whom you say was born blind? Then how does he now see?"

New Revised Standard Version
and asked them, “Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?”

New Heart English Bible
and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"

Webster's Bible Translation
And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?

Weymouth New Testament
"Is this your son, who you say was born blind? How is it then that he can now see?"

World English Bible
and asked them, “Is this your son, whom you say was born blind? How then does he now see?”

Young's Literal Translation
and they asked them, saying, 'Is your son, of whom ye say that he was born blind? how then now doth he see?'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Pharisees Investigate the Healing
18The Jews still did not believe that the man had been blind and had received his sight until they summoned his parents 19and asked, “Is this your son, the one you say was born blind? So how is it that he can now see?” 20His parents answered, “We know he is our son, and we know he was born blind.…

Cross References
John 9:18
The Jews still did not believe that the man had been blind and had received his sight until they summoned his parents

John 9:20
His parents answered, "We know he is our son, and we know he was born blind.


Treasury of Scripture

And they asked them, saying, Is this your son, who you say was born blind? how then does he now see?

Is this.

John 9:8,9
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? …

Acts 3:10
And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.

Acts 4:14
And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.

Jump to Previous
Able Birth Blind Born Question Questioned
Jump to Next
Able Birth Blind Born Question Questioned
John 9
1. The man born blind is restored to sight.
8. He is brought to the Pharisees.
13. They are offended at it;
35. but he is received of Jesus, and confesses him.
39. Who they are whom Jesus enlightens.














(19) Is this your son, who ye say was born blind?--The "ye" is emphatic; ye say he was born blind, as opposed to us, for we do not believe it. There are three questions. Is this your son? Do ye still say that he was born blind? which is incredible, as he now possesses the faculty of sight (John 9:32). If you do, how do you account for the fact that he now sees?

How then doth he now see?--Their question means--"How does it come to pass, since he was born blind, that he all at once seeth?" The word rendered "now," here and in John 9:21; John 9:25, conveys the idea of the suddenness of the change which had taken place.



Parallel Commentaries ...


Greek
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

asked,
ἠρώτησαν (ērōtēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2065: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request.

“Is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

this
Οὗτός (Houtos)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

son,
υἱὸς (huios)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.

[the one]
ὃν (hon)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

you
ὑμεῖς (hymeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

say
λέγετε (legete)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

was born
ἐγεννήθη (egennēthē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1080: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.

blind?
τυφλὸς (typhlos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 5185: Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind.

So
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

how [is it that]
πῶς (pōs)
Adverb
Strong's 4459: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!

he can now see?”
βλέπει (blepei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 991: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.


Links
John 9:19 NIV
John 9:19 NLT
John 9:19 ESV
John 9:19 NASB
John 9:19 KJV

John 9:19 BibleApps.com
John 9:19 Biblia Paralela
John 9:19 Chinese Bible
John 9:19 French Bible
John 9:19 Catholic Bible

NT Gospels: John 9:19 And asked them Is this your son (Jhn Jo Jn)
John 9:18
Top of Page
Top of Page