Verse (Click for Chapter) New International Version They took the city, its king and its villages, and put them to the sword. Everyone in it they totally destroyed. They left no survivors. They did to Debir and its king as they had done to Libnah and its king and to Hebron. New Living Translation He captured the town, its king, and all of its surrounding villages. He completely destroyed everyone in it, leaving no survivors. He did to Debir and its king just what he had done to Hebron and to Libnah and its king. English Standard Version and he captured it with its king and all its towns. And they struck them with the edge of the sword and devoted to destruction every person in it; he left none remaining. Just as he had done to Hebron and to Libnah and its king, so he did to Debir and to its king. Berean Standard Bible And they captured Debir, its king, and all its villages. They put them to the sword and devoted to destruction everyone in the city, leaving no survivors. Joshua did to Debir and its king as he had done to Hebron and as he had done to Libnah and its king. King James Bible And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to her king. New King James Version And he took it and its king and all its cities; they struck them with the edge of the sword and utterly destroyed all the people who were in it. He left none remaining; as he had done to Hebron, so he did to Debir and its king, as he had done also to Libnah and its king. New American Standard Bible He captured it and its king and all its cities, and they struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed every person who was in it. He left no survivor. Just as he had done to Hebron, so he did to Debir and its king, as he had also done to Libnah and its king. NASB 1995 He captured it and its king and all its cities, and they struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed every person who was in it. He left no survivor. Just as he had done to Hebron, so he did to Debir and its king, as he had also done to Libnah and its king. NASB 1977 And he captured it and its king and all its cities, and they struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed every person who was in it. He left no survivor. Just as he had done to Hebron, so he did to Debir and its king, as he had also done to Libnah and its king. Legacy Standard Bible And he captured it and its king and all its cities, and they struck them with the edge of the sword and devoted every person who was in it to destruction. He left no survivor remaining. Just as he had done to Hebron, so he did to Debir and its king, as he had also done to Libnah and its king. Amplified Bible He captured it with its king and all its cities, and they struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed every person who was in it. He left no survivor. Just as he had done to Hebron, so Joshua did to Debir and its king, as he had done also to Libnah and its king. Christian Standard Bible He captured it—its king and all its villages. They struck them down with the sword and completely destroyed everyone in it, leaving no survivors. He treated Debir and its king as he had treated Hebron and as he had treated Libnah and its king. Holman Christian Standard Bible He captured it—its king and all its villages. They struck them down with the sword and completely destroyed everyone in it, leaving no survivors. He treated Debir and its king as he had treated Hebron and as he had treated Libnah and its king. American Standard Version and he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to the king thereof. Contemporary English Version They captured the town, and its nearby villages. Then they destroyed Debir and killed its king, together with everyone else, just as they had done with Hebron and Libnah. English Revised Version and he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to the king thereof. GOD'S WORD® Translation He captured it and its king and all its neighboring villages and killed everyone. So they claimed them all for the LORD by destroying them. There were no survivors. He did the same thing to Debir and its king that he had done to Hebron and Libnah and their kings. Good News Translation He captured it, with its king and all the nearby towns. They put everyone there to death. Joshua did to Debir and its king what he had done to Hebron and to Libnah and its king. International Standard Version captured it, its king, and all of its villages. They executed them, totally destroying it and everyone in it, leaving no one remaining. He dealt with Debir and its king just as he had dealt with Hebron, treating them the same way he had dealt with Libnah and its king. Majority Standard Bible And they captured Debir, its king, and all its villages. They put them to the sword and devoted to destruction everyone in the city, leaving no survivors. Joshua did to Debir and its king as he had done to Hebron and as he had done to Libnah and its king. NET Bible They captured it, its king, and all its surrounding cities and put the sword to them. They annihilated everyone who lived there; they left no survivors. They did to Debir and its king what they had done to Libnah and its king and to Hebron. New Heart English Bible He took it, with its king and all its cities. They struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls who were in it. He left none remaining. As he had done to Hebron, so he did to Debir, and to its king; as he had done also to Libnah, and to its king. Webster's Bible Translation And he took it, and its king, and all its cities, and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were in them; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to its king; as he had done also to Libnah, and to its king. World English Bible He took it, with its king and all its cities. They struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls who were in it. He left no one remaining. As he had done to Hebron, so he did to Debir, and to its king; as he had done also to Libnah, and to its king. Literal Translations Literal Standard Versionand captures it, and its king, and all its cities, and they strike them by the mouth of the sword, and devote every person who [is] in it—he has not left a remnant; as he did to Hebron so he did to Debir, and to its king, and as he did to Libnah, and to its king. Young's Literal Translation and captureth it, and its king, and all its cities, and they smite them by the mouth of the sword, and devote every person who is in it -- he hath not left a remnant; as he did to Hebron so he did to Debir, and to its king, and as he did to Libnah, and to its king. Smith's Literal Translation And he will take it and its king, and all its cities, and they will smite them with the mouth of the sword, and exterminate every soul which is in it; none was left escaping: as he did to Hebron so he did to Debir and to her king, and as he did to Libnah and her king. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe took it and destroyed it: the king also thereof and all the towns round about he destroyed with the edge of the sword: he left not in it any remains: as he had done to Hebron and Lebna and to their kings, so did he to Dabir and to the king thereof. Catholic Public Domain Version he seized it and laid waste to it, likewise with its king. And all the surrounding towns, he struck with the edge of the sword. He did not leave in it any remains. Just as he had done to Hebron and Libnah, and to their kings, so did he do to Debir and to its king. New American Bible capturing it with its king and all its cities. They put them to the sword and put under the ban every person in it, leaving no survivors. Thus he did to Debir and its king what he had done to Hebron, as well as to Libnah and its king. New Revised Standard Version and he took it with its king and all its towns; they struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed every person in it; he left no one remaining; just as he had done to Hebron, and, as he had done to Libnah and its king, so he did to Debir and its king. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd he captured it and its king and all its towns; and they smote them with the edge of the sword and utterly destroyed all the persons that were in it; and he left none remaining; as he had done to Hebron, so he did to Debir and to its king; as he had done to Libnah and to its king. Peshitta Holy Bible Translated And he defeated it and its King and all these his cities and he destroyed them by the mouth of the sword, and he destroyed all the souls in it and he did not leave of them a survivor; as he did to Khebron, so he did to Debir and its King and just as he did to Lebna and its King OT Translations JPS Tanakh 1917And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining; as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to the king thereof. Brenton Septuagint Translation and they took it, and its king, and its villages: and he smote it with the edge of the sword, and they destroyed it, and every thing breathing in it; and they did not leave in it any one that was preserved: as they did to Chebron and her king, so they did to Dabir and her king. Additional Translations ... Audio Bible Context Conquest of the Southern Cities…38Finally Joshua and all Israel with him turned toward Debir and fought against it. 39And they captured Debir, its king, and all its villages. They put them to the sword and devoted to destruction everyone in the city, leaving no survivors. Joshua did to Debir and its king as he had done to Hebron and as he had done to Libnah and its king. 40So Joshua conquered the whole region—the hill country, the Negev, the foothills, and the slopes, together with all their kings—leaving no survivors. He devoted to destruction everything that breathed, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.… Cross References Deuteronomy 7:2 and when the LORD your God has delivered them over to you to defeat them, then you must devote them to complete destruction. Make no treaty with them and show them no mercy. Deuteronomy 20:16-17 However, in the cities of the nations that the LORD your God is giving you as an inheritance, you must not leave alive anything that breathes. / For you must devote them to complete destruction—the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—as the LORD your God has commanded you, Joshua 6:21 With the edge of the sword they devoted to destruction everything in the city—man and woman, young and old, oxen, sheep, and donkeys. Joshua 8:24-26 When Israel had finished killing all the men of Ai who had pursued them into the field and wilderness, and when every last one of them had fallen by the sword, all the Israelites returned to Ai and put it to the sword as well. / A total of twelve thousand men and women fell that day—all the people of Ai. / Joshua did not draw back the hand that held his battle lance until he had devoted to destruction all who lived in Ai. Judges 1:8 Then the men of Judah fought against Jerusalem and captured it. They put the city to the sword and set it on fire. 1 Samuel 15:3 Now go and attack the Amalekites and devote to destruction all that belongs to them. Do not spare them, but put to death men and women, children and infants, oxen and sheep, camels and donkeys.’” 1 Kings 9:21 their descendants who remained in the land, those whom the Israelites were unable to devote to destruction—Solomon conscripted these people to be forced laborers, as they are to this day. 2 Kings 17:18 So the LORD was very angry with Israel, and He removed them from His presence. Only the tribe of Judah remained, 2 Chronicles 32:19 They spoke against the God of Jerusalem as they had spoken against the gods of the peoples of the earth—the work of human hands. Psalm 135:10-12 He struck down many nations and slaughtered mighty kings: / Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan. / He gave their land as an inheritance, as a heritage to His people Israel. Isaiah 37:11 Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the other countries, devoting them to destruction. Will you then be spared? Jeremiah 25:9 behold, I will summon all the families of the north, declares the LORD, and I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, whom I will bring against this land, against its residents, and against all the surrounding nations. So I will devote them to destruction and make them an object of horror and contempt, an everlasting desolation. Ezekiel 25:14 I will take My vengeance on Edom by the hand of My people Israel, and they will deal with Edom according to My anger and wrath. Then they will know My vengeance, declares the Lord GOD.’ Matthew 11:20-24 Then Jesus began to denounce the cities in which most of His miracles had been performed, because they did not repent. / “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. / But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. ... Luke 10:13-15 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. / But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. / And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades! Treasury of Scripture And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to her king. he left none Joshua 10:33,37,40 Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining… Joshua 11:8 And the LORD delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and unto Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining. Deuteronomy 3:3 So the LORD our God delivered into our hands Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining. Jump to Previous Captured Cities Debir Destroyed Edge Hebron Libnah Remaining Smote Souls Struck Survivor Sword Therein Thereof UtterlyJump to Next Captured Cities Debir Destroyed Edge Hebron Libnah Remaining Smote Souls Struck Survivor Sword Therein Thereof UtterlyJoshua 10 1. Five kings war against Gibeon6. Joshua rescues it 10. God fights against them with hailstones 12. The sun and moon stand still at the word of Joshua 16. The five kings are murdered in a cave 22. They are brought forth 24. scornfully used 26. and hanged 28. Seven kings more are conquered 43. Joshua returns to Gilgal They captured it This phrase signifies the complete and decisive victory that Joshua and the Israelites achieved over the city. The Hebrew root for "captured" is "לָכַד" (lakad), which implies seizing or taking possession. This action reflects God's promise to deliver the land into the hands of the Israelites, demonstrating His faithfulness and the fulfillment of His covenant. Historically, this conquest is part of the broader campaign in the southern region of Canaan, showcasing the strategic and divinely guided military efforts of Joshua. and its king and all its villages They struck them with the sword and completely destroyed everyone in it leaving no survivors Just as he had done to Hebron and to Debir Hebrew And they captured [the city]וַֽיִּלְכְּדָ֞הּ (way·yil·kə·ḏāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular Strong's 3920: To catch, to capture, occupy, to choose, to cohere and וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case its king מַלְכָּ֤הּ (mal·kāh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 4428: A king and וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every its villages. עָרֶ֙יהָ֙ (‘ā·re·hā) Noun - feminine plural construct | third person feminine singular Strong's 5892: Excitement They struck them down וַיַּכּ֣וּם (way·yak·kūm) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine plural Strong's 5221: To strike with the sword חֶ֔רֶב (ḥe·reḇ) Noun - feminine singular Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword and completely destroyed וַֽיַּחֲרִ֙ימוּ֙ (way·ya·ḥă·rî·mū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 2763: To seclude, to devote to religious uses, to be blunt as to the nose all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the people, נֶ֣פֶשׁ (ne·p̄eš) Noun - feminine singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion leaving הִשְׁאִ֖יר (hiš·’îr) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular Strong's 7604: To swell up, be, redundant no לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no survivors. שָׂרִ֑יד (śā·rîḏ) Noun - masculine singular Strong's 8300: A survivor [Joshua] did to עָשָׂ֜ה (‘ā·śāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 6213: To do, make Debir לִדְבִ֙רָה֙ (liḏ·ḇi·rāh) Preposition-l | Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular Strong's 1688: Debir -- an Amorite king, also the name of several places in Palestine and its king וּלְמַלְכָּ֔הּ (ū·lə·mal·kāh) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 4428: A king as וְכַאֲשֶׁ֥ר (wə·ḵa·’ă·šer) Conjunctive waw, Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that he had done עָשָׂ֤ה (‘ā·śāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 6213: To do, make to Hebron לְחֶבְר֗וֹן (lə·ḥeḇ·rō·wn) Preposition-l | Noun - proper - feminine singular Strong's 2275: Hebron -- 'association, league', a city in southern Judah and as כֵּן־ (kên-) Adverb Strong's 3651: So -- thus he had done עָשָׂ֛ה (‘ā·śāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 6213: To do, make to Libnah לְלִבְנָ֖ה (lə·liḇ·nāh) Preposition-l | Noun - proper - feminine singular Strong's 3841: Libnah -- a city in soutwest Judah, also a place in the wilderness and its king. וּלְמַלְכָּֽהּ׃ (ū·lə·mal·kāh) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 4428: A king Links Joshua 10:39 NIVJoshua 10:39 NLT Joshua 10:39 ESV Joshua 10:39 NASB Joshua 10:39 KJV Joshua 10:39 BibleApps.com Joshua 10:39 Biblia Paralela Joshua 10:39 Chinese Bible Joshua 10:39 French Bible Joshua 10:39 Catholic Bible OT History: Joshua 10:39 He took it with its king (Josh. Jos) |