Joshua 10:37
New International Version
They took the city and put it to the sword, together with its king, its villages and everyone in it. They left no survivors. Just as at Eglon, they totally destroyed it and everyone in it.

New Living Translation
They captured the town and killed everyone in it, including its king, leaving no survivors. They did the same thing to all of its surrounding villages. And just as he had done at Eglon, he completely destroyed the entire population.

English Standard Version
and captured it and struck it with the edge of the sword, and its king and its towns, and every person in it. He left none remaining, as he had done to Eglon, and devoted it to destruction and every person in it.

Berean Standard Bible
They captured it and put to the sword its king, all its villages, and all the people. Joshua left no survivors, just as he had done at Eglon; he devoted to destruction Hebron and everyone in it.

King James Bible
And they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but destroyed it utterly, and all the souls that were therein.

New King James Version
And they took it and struck it with the edge of the sword—its king, all its cities, and all the people who were in it; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon, but utterly destroyed it and all the people who were in it.

New American Standard Bible
And they captured it and struck it and its king and all its cities and all the persons who were in it with the edge of the sword. He left no survivor, according to all that he had done to Eglon. And he utterly destroyed it and every person who was in it.

NASB 1995
They captured it and struck it and its king and all its cities and all the persons who were in it with the edge of the sword. He left no survivor, according to all that he had done to Eglon. And he utterly destroyed it and every person who was in it.

NASB 1977
And they captured it and struck it and its king and all its cities and all the persons who were in it with the edge of the sword. He left no survivor, according to all that he had done to Eglon. And he utterly destroyed it and every person who was in it.

Legacy Standard Bible
And they captured it and struck it and its king and all its cities and all the persons who were in it with the edge of the sword. He left no survivor remaining, according to all that he had done to Eglon. And he devoted it and every person who was in it to destruction.

Amplified Bible
and captured it and struck it and its king and all its cities and all the persons who were in it with the edge of the sword. He left no survivor, just as he had done to Eglon. He utterly destroyed it and every person who was in it.

Christian Standard Bible
They captured it and struck down its king, all its villages, and everyone in it with the sword. He left no survivors, just as he had done at Eglon. He completely destroyed Hebron and everyone in it.

Holman Christian Standard Bible
They captured it and struck down its king, all its villages, and everyone in it with the sword. He left no survivors, just as he had done at Eglon. He completely destroyed Hebron and everyone in it.

American Standard Version
and they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but he utterly destroyed it, and all the souls that were therein.

Contemporary English Version
They captured the town and the nearby villages, then killed everyone, including the king. They destroyed Hebron in the same way they had destroyed Eglon.

English Revised Version
and they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but he utterly destroyed it, and all the souls that were therein.

GOD'S WORD® Translation
They captured it and its neighboring villages and killed its king and all the people. There were no survivors, the same as at Eglon. He claimed the city and all its people for the LORD by destroying them.

Good News Translation
and captured it. They killed the king and everyone else in the city as well as in the nearby towns. Joshua condemned the city to total destruction, just as he had done to Eglon. No one in it was left alive.

International Standard Version
captured it, and executed its inhabitants—its king, all of its cities, and every person in it, leaving no one remaining, the same way he had dealt with Eglon. He completely destroyed it, along with everyone in it.

Majority Standard Bible
They captured it and put to the sword its king, all its villages, and all the people. Joshua left no survivors, just as he had done at Eglon; he devoted to destruction Hebron and everyone in it.

NET Bible
They captured it and put the sword to its king, all its surrounding cities, and all who lived in it; they left no survivors. As they had done at Eglon, they annihilated it and all who lived there.

New Heart English Bible
They took it, and struck it with the edge of the sword, with its king and all its cities, and all the souls who were in it. He left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but he utterly destroyed it, and all the souls who were in it.

Webster's Bible Translation
And they took it, and smote it with the edge of the sword, and its king, and all its cities, and all the souls that were in them; he left none remaining (according to all that he had done to Eglon) but destroyed it utterly, and all the souls that were in it.

World English Bible
They took it, and struck it with the edge of the sword, with its king and all its cities, and all the souls who were in it. He left no one remaining, according to all that he had done to Eglon; but he utterly destroyed it, and all the souls who were in it.
Literal Translations
Literal Standard Version
and capture it, and strike it by the mouth of the sword, and its king, and all its cities, and every person who [is] in it—he has not left a remnant—according to all that he did to Eglon—and devotes it, and every person who [is] in it.

Young's Literal Translation
and capture it, and smite it by the mouth of the sword, and its king, and all its cities, and every person who is in it -- he hath not left a remnant -- according to all that he did to Eglon -- and doth devote it, and every person who is in it.

Smith's Literal Translation
And they will take it and smite it with the mouth of the sword, and its king and all its cities and every soul which is in it; none was left escaping, according to all which he did to Eglon; and he will exterminate it, and every soul which is in it.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Took it, and destroyed it with the edge of the sword: the king also thereof, and all the towns of that country, and all the souls that dwelt in it: he left not therein any remains: as he had done to Eglon, so did he also to Hebron, putting to the sword all that he found in it.

Catholic Public Domain Version
He seized it and struck it with the edge of the sword, likewise with its king, and all the towns of that region, and all the souls that were staying in it. He did not leave any remains in it. Just as he had done to Eglon, so also did he do to Hebron, consuming with the sword all that he found within it.

New American Bible
and captured. They put it to the sword with its king, all its cities, and every person there, leaving no survivors, just as Joshua had done to Eglon. He put it under the ban and every person in it.

New Revised Standard Version
and took it, and struck it with the edge of the sword, and its king and its towns, and every person in it; he left no one remaining, just as he had done to Eglon, and utterly destroyed it with every person in it.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And they captured it, and smote it with the edge of the sword, and its king and all its towns and all the persons that were in it; he left none remaining, as he had done to Eglon; but destroyed it utterly, and all the persons that were in it.

Peshitta Holy Bible Translated
And he defeated it and he destroyed it by the mouth of the sword and its King and all these his cities, and all these souls that there were in it, and he did not leave a survivor of them, as he did to Eglun and all the souls that were in it whom he put to the sword
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but he utterly destroyed it, and all the souls that were therein.

Brenton Septuagint Translation
And he smote it with the edge of the sword, and all the living creatures that were in it; there was no one preserved: they destroyed it and all things in it, as they did to Odollam.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Conquest of the Southern Cities
36Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron and fought against it. 37They captured it and put to the sword its king, all its villages, and all the people. Joshua left no survivors, just as he had done at Eglon; he devoted to destruction Hebron and everyone in it. 38Finally Joshua and all Israel with him turned toward Debir and fought against it.…

Cross References
Deuteronomy 7:2
and when the LORD your God has delivered them over to you to defeat them, then you must devote them to complete destruction. Make no treaty with them and show them no mercy.

Deuteronomy 20:16-17
However, in the cities of the nations that the LORD your God is giving you as an inheritance, you must not leave alive anything that breathes. / For you must devote them to complete destruction—the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—as the LORD your God has commanded you,

Numbers 21:2-3
So Israel made a vow to the LORD: “If You will deliver this people into our hands, we will devote their cities to destruction.” / And the LORD heard Israel’s plea and delivered up the Canaanites. Israel devoted them and their cities to destruction; so they named the place Hormah.

Judges 1:8
Then the men of Judah fought against Jerusalem and captured it. They put the city to the sword and set it on fire.

1 Samuel 15:3
Now go and attack the Amalekites and devote to destruction all that belongs to them. Do not spare them, but put to death men and women, children and infants, oxen and sheep, camels and donkeys.’”

1 Kings 9:21
their descendants who remained in the land, those whom the Israelites were unable to devote to destruction—Solomon conscripted these people to be forced laborers, as they are to this day.

2 Kings 17:18
So the LORD was very angry with Israel, and He removed them from His presence. Only the tribe of Judah remained,

2 Chronicles 8:7-8
As for all the people who remained of the Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites (these people were not Israelites)— / their descendants who remained in the land, those whom the Israelites had not destroyed—Solomon conscripted these people to be forced laborers, as they are to this day.

Psalm 106:34-35
They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them, / but they mingled with the nations and adopted their customs.

Isaiah 34:2
The LORD is angry with all the nations and furious with all their armies. He will devote them to destruction; He will give them over to slaughter.

Jeremiah 25:9
behold, I will summon all the families of the north, declares the LORD, and I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, whom I will bring against this land, against its residents, and against all the surrounding nations. So I will devote them to destruction and make them an object of horror and contempt, an everlasting desolation.

Matthew 11:20-24
Then Jesus began to denounce the cities in which most of His miracles had been performed, because they did not repent. / “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. / But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. ...

Luke 10:13-15
Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. / But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. / And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades!

Acts 13:19
And having vanquished seven nations in Canaan, He gave their land to His people as an inheritance.

Romans 15:4
For everything that was written in the past was written for our instruction, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures, we might have hope.


Treasury of Scripture

And they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but destroyed it utterly, and all the souls that were therein.

the king From verse

Joshua 10:23
And they did so, and brought forth those five kings unto him out of the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon.

according

Joshua 10:35
And they took it on that day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein he utterly destroyed that day, according to all that he had done to Lachish.

Jump to Previous
Captured Cities City Destroyed Edge Eglon Persons Remaining Smote Souls Struck Sword Therein Thereof Utterly
Jump to Next
Captured Cities City Destroyed Edge Eglon Persons Remaining Smote Souls Struck Sword Therein Thereof Utterly
Joshua 10
1. Five kings war against Gibeon
6. Joshua rescues it
10. God fights against them with hailstones
12. The sun and moon stand still at the word of Joshua
16. The five kings are murdered in a cave
22. They are brought forth
24. scornfully used
26. and hanged
28. Seven kings more are conquered
43. Joshua returns to Gilgal














They captured it
The phrase "They captured it" refers to the Israelites' conquest of the city of Debir. The Hebrew root for "captured" is "לָכַד" (lakad), which means to seize or take by force. This action signifies the fulfillment of God's promise to give the Israelites victory over their enemies. Historically, capturing a city involved strategic military tactics and divine intervention, as the Israelites were often outnumbered or faced fortified cities. This victory underscores the theme of divine assistance in the conquest of Canaan.

and struck down its king
The phrase "and struck down its king" highlights the complete overthrow of Debir's leadership. In ancient Near Eastern warfare, the king represented the city's strength and authority. By defeating the king, the Israelites dismantled the political and military power of Debir. This act is consistent with God's command to eliminate the Canaanite kings, who were often seen as corrupt and idolatrous, opposing God's covenant with Israel.

its villages
The mention of "its villages" indicates that the conquest extended beyond the city itself to the surrounding settlements. The Hebrew word for "villages" is "חַצֵּר" (chatser), which can refer to smaller, rural communities. This comprehensive victory ensured that no pockets of resistance remained, allowing the Israelites to establish control over the entire region. It reflects the thoroughness of God's judgment against the Canaanites and the establishment of Israelite presence in the land.

and every soul within
The phrase "and every soul within" emphasizes the totality of the destruction. The Hebrew word for "soul" is "נֶפֶשׁ" (nephesh), which can mean life or person. This phrase indicates that the conquest was complete, with no survivors left. From a theological perspective, this reflects the severity of God's judgment against the Canaanite practices, which were seen as abominable and deserving of divine wrath.

leaving no survivors
"Leaving no survivors" reiterates the total destruction of Debir. This phrase underscores the completeness of the Israelites' obedience to God's command to eradicate the Canaanite influence. It serves as a sobering reminder of the consequences of sin and the holiness of God, who cannot tolerate idolatry and immorality.

just as they had done to Eglon
The comparison "just as they had done to Eglon" provides a historical context, linking the conquest of Debir to previous victories. Eglon was another city that faced similar destruction, demonstrating a pattern of divine judgment and fulfillment of God's promises. This consistency in the Israelites' conquests reinforces the reliability of God's word and His unwavering support for His people.

They completely destroyed Debir
The phrase "They completely destroyed Debir" highlights the finality of the conquest. The Hebrew term for "completely destroyed" is "חָרַם" (charam), which means to devote to destruction. This act of total destruction was a form of offering to God, signifying the removal of anything that could lead Israel astray. It reflects the seriousness with which God viewed the Canaanite threat to Israel's spiritual purity.

and everyone in it
The concluding phrase "and everyone in it" confirms the totality of the destruction. It serves as a stark reminder of the consequences of living in opposition to God's will. From a conservative Christian perspective, this passage challenges believers to consider the seriousness of sin and the importance of living in obedience to God's commands, trusting in His promises and His power to deliver.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They captured it
וַיִּלְכְּד֣וּהָ (way·yil·kə·ḏū·hā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person feminine singular
Strong's 3920: To catch, to capture, occupy, to choose, to cohere

and struck down
וַיַּכּֽוּהָ־ (way·yak·kū·hā-)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person feminine singular
Strong's 5221: To strike

with the sword
חֶ֠רֶב (ḥe·reḇ)
Noun - feminine singular
Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword

its king,
מַלְכָּ֨הּ (mal·kāh)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 4428: A king

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

its villages,
עָרֶ֜יהָ (‘ā·re·hā)
Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strong's 5892: Excitement

and
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the people.
הַנֶּ֤פֶשׁ (han·ne·p̄eš)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

[Joshua] left
הִשְׁאִ֣יר (hiš·’îr)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7604: To swell up, be, redundant

no
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

survivors,
שָׂרִ֔יד (śā·rîḏ)
Noun - masculine singular
Strong's 8300: A survivor

just as
כְּכֹ֥ל (kə·ḵōl)
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strong's 3605: The whole, all, any, every

he had done
עָשָׂ֖ה (‘ā·śāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

at Eglon;
לְעֶגְל֑וֹן (lə·‘eḡ·lō·wn)
Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strong's 5700: Eglon -- a king of Moab, also a city in Israel

he completely destroyed
וַיַּחֲרֵ֣ם (way·ya·ḥă·rêm)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 2763: To seclude, to devote to religious uses, to be blunt as to the nose

[Hebron]
אוֹתָ֔הּ (’ō·w·ṯāh)
Direct object marker | third person feminine singular
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

and everyone
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

in it.
בָּֽהּ׃ (bāh)
Preposition | third person feminine singular
Strong's 0: 0


Links
Joshua 10:37 NIV
Joshua 10:37 NLT
Joshua 10:37 ESV
Joshua 10:37 NASB
Joshua 10:37 KJV

Joshua 10:37 BibleApps.com
Joshua 10:37 Biblia Paralela
Joshua 10:37 Chinese Bible
Joshua 10:37 French Bible
Joshua 10:37 Catholic Bible

OT History: Joshua 10:37 They took it and struck it (Josh. Jos)
Joshua 10:36
Top of Page
Top of Page