Verse (Click for Chapter) New International Version waiting to catch him in something he might say. New Living Translation They wanted to trap him into saying something they could use against him. English Standard Version lying in wait for him, to catch him in something he might say. Berean Standard Bible waiting to catch Him in something He might say. Berean Literal Bible watching to catch Him in something out of his mouth. King James Bible Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him. New King James Version lying in wait for Him, and seeking to catch Him in something He might say, that they might accuse Him. New American Standard Bible plotting against Him to catch Him in something He might say. NASB 1995 plotting against Him to catch Him in something He might say. NASB 1977 plotting against Him, to catch Him in something He might say. Legacy Standard Bible plotting to catch Him in something He might say. Amplified Bible plotting against Him to catch Him in something He might say. Christian Standard Bible they were lying in wait for him to trap him in something he said. Holman Christian Standard Bible they were lying in wait for Him to trap Him in something He said. American Standard Version laying wait for him, to catch something out of his mouth. Contemporary English Version so they could catch him saying something wrong. English Revised Version laying wait for him, to catch something out of his mouth. GOD'S WORD® Translation and watched him closely to trap him in something he might say. Good News Translation trying to lay traps for him and catch him saying something wrong. International Standard Version They watched him closely in an effort to trap him in something he might say. Majority Standard Bible lying in wait for Him and seeking to catch Him in something He might say, so that they might accuse Him. NET Bible plotting against him, to catch him in something he might say. New Heart English Bible lying in wait for him, to catch him in something he might say. Webster's Bible Translation Laying wait for him, and seeking to catch something from his mouth, that they might accuse him. Weymouth New Testament lying in wait to catch some unguarded expression from His lips. World English Bible lying in wait for him, and seeking to catch him in something he might say, that they might accuse him. Literal Translations Literal Standard Versionlaying wait for Him, and seeking to catch something out of His mouth, that they might accuse Him. Berean Literal Bible watching to catch Him in something out of his mouth. Young's Literal Translation laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him. Smith's Literal Translation Laying wait for him, and seeking to seize something out of his mouth, that they might accuse him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleLying in wait for him, and seeking to catch something from his mouth, that they might accuse him. Catholic Public Domain Version And waiting to ambush him, they sought something from his mouth that they might seize upon, in order to accuse him. New American Bible for they were plotting to catch him at something he might say. New Revised Standard Version lying in wait for him, to catch him in something he might say. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd they plotted against him in many ways, seeking to catch something from his mouth, so that they might be able to accuse him. Aramaic Bible in Plain English And they acted deceitfully toward him in many things, while they sought to seize on something from his mouth so that they would be able to accuse him. NT Translations Anderson New Testamenttrying to entrap him, and seeking to lay hold on something from his mouth, that they might accuse him. Godbey New Testament laying in wait, to catch something from His mouth. Haweis New Testament laying snares for him, and seeking to catch hold of something from his mouth, that they might accuse him. Mace New Testament and draw something from his own mouth, that might be brought as evidence against him. Weymouth New Testament lying in wait to catch some unguarded expression from His lips. Worrell New Testament lying in wait for Him, to catch something out of His mouth. Worsley New Testament laying snares for Him, and endeavouring to catch something out of his mouth, that they might accuse Him. Additional Translations ... Audio Bible Context Woes to Religious Leaders…53As Jesus went on from there, the scribes and Pharisees began to oppose Him bitterly and to ply Him with questions about many things, 54waiting to catch Him in something He might say. Cross References Matthew 22:15 Then the Pharisees went out and conspired to trap Jesus in His words. Mark 12:13 Later, they sent some of the Pharisees and Herodians to catch Jesus in His words. Matthew 12:14 But the Pharisees went out and plotted how they might kill Jesus. Mark 3:6 At this, the Pharisees went out and began plotting with the Herodians how they might kill Jesus. John 8:6 They said this to test Him, in order to have a basis for accusing Him. But Jesus bent down and began to write on the ground with His finger. Matthew 16:1 Then the Pharisees and Sadducees came and tested Jesus by asking Him to show them a sign from heaven. Mark 8:11 Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, testing Him by demanding from Him a sign from heaven. John 11:53 So from that day on they plotted to kill Him. Matthew 26:4 and they conspired to arrest Jesus covertly and kill Him. Mark 14:1 Now the Passover and the Feast of Unleavened Bread were two days away, and the chief priests and scribes were looking for a covert way to arrest Jesus and kill Him. Psalm 37:12 The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them, Psalm 56:5-6 All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise. / They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life. Psalm 64:2-6 Hide me from the scheming of the wicked, from the mob of workers of iniquity, / who sharpen their tongues like swords and aim their bitter words like arrows, / ambushing the innocent in seclusion, shooting suddenly, without fear. ... Jeremiah 18:18 Then some said, “Come, let us make plans against Jeremiah, for the law will never be lost to the priest, nor counsel to the wise, nor an oracle to the prophet. Come, let us denounce him and pay no heed to any of his words.” Isaiah 29:21 those who indict a man with a word, who ensnare the mediator at the gate, and who with false charges deprive the innocent of justice. Treasury of Scripture Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him. seeking. Psalm 37:32,33 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him… Psalm 56:5,6 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil… Matthew 22:15,18,35 Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk… Jump to Previous Accuse Catch Chance Expression Lying Mouth Plotting Seeking Something Unguarded Used Wait Waiting Watching WordsJump to Next Accuse Catch Chance Expression Lying Mouth Plotting Seeking Something Unguarded Used Wait Waiting Watching WordsLuke 11 1. Jesus teaches us to pray, and that instantly;11. assuring us that God will give all good things to those who ask him. 14. He, casting out a demon, rebukes the blasphemous Pharisees; 27. and shows who are blessed; 29. preaches to the people; 37. and reprimands the outward show of holiness. waiting to catch Him in something He might say waiting The Greek word used here is "ἐνεδρεύοντες" (enedreuontes), which conveys the idea of lying in wait or setting a trap. This term is often used in a predatory sense, suggesting a deliberate and malicious intent. In the context of Luke 11:54, it highlights the Pharisees' and scribes' active and hostile posture towards Jesus. They were not passively observing but were intentionally seeking an opportunity to ensnare Him. This reflects the broader spiritual battle depicted throughout the Gospels, where the forces of darkness are constantly seeking to undermine the mission of Christ. to catch Him in something He might say
|