Luke 19:22
New International Version
“His master replied, ‘I will judge you by your own words, you wicked servant! You knew, did you, that I am a hard man, taking out what I did not put in, and reaping what I did not sow?

New Living Translation
“‘You wicked servant!’ the king roared. ‘Your own words condemn you. If you knew that I’m a hard man who takes what isn’t mine and harvests crops I didn’t plant,

English Standard Version
He said to him, ‘I will condemn you with your own words, you wicked servant! You knew that I was a severe man, taking what I did not deposit and reaping what I did not sow?

Berean Standard Bible
His master replied, ‘You wicked servant, I will judge you by your own words. So you knew that I am a harsh man, withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow?

Berean Literal Bible
He says to him, 'Out of your mouth I will judge you, evil servant. You knew that I am a harsh man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow?

King James Bible
And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:

New King James Version
And he said to him, ‘Out of your own mouth I will judge you, you wicked servant. You knew that I was an austere man, collecting what I did not deposit and reaping what I did not sow.

New American Standard Bible
He said to him, ‘From your own lips I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am a demanding man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow?

NASB 1995
“He said to him, ‘By your own words I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am an exacting man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow?

NASB 1977
“He said to him, ‘By your own words I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am an exacting man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow?

Legacy Standard Bible
He said to him, ‘From your own mouth I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am a strict man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow?

Amplified Bible
He said to the servant, ‘I will judge and condemn you by your own words, you worthless servant! Did you [really] know that I was a stern man, picking up what I did not lay down and reaping what I did not sow?

Christian Standard Bible
“He told him, ‘I will condemn you by what you have said, you evil servant! If you knew I was a harsh man, collecting what I didn’t deposit and reaping what I didn’t sow,

Holman Christian Standard Bible
“He told him, I will judge you by what you have said, you evil slave! If you knew I was a tough man, collecting what I didn’t deposit and reaping what I didn’t sow,

American Standard Version
He saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up that which I laid not down, and reaping that which I did not sow;

Contemporary English Version
"You worthless servant!" the king told him. "You have condemned yourself by what you have just said. You knew I am a hard man, taking what isn't mine and harvesting what I've not planted.

English Revised Version
He saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow;

GOD'S WORD® Translation
"The king said to him, 'I'll judge you by what you've said, you evil servant! You knew that I was a tough person to get along with. You knew that I take what isn't mine and harvest grain I haven't planted.

Good News Translation
He said to him, 'You bad servant! I will use your own words to condemn you! You know that I am a hard man, taking what is not mine and reaping what I have not planted.

International Standard Version
The king told him, 'I will judge you by your own words, you evil servant! You knew, did you, that I was a hard man, and that I withdraw what I didn't deposit and harvest what I didn't plant?

Majority Standard Bible
His master replied, ?You wicked servant, I will judge you by your own words. So you knew that I am a harsh man, withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow?

NET Bible
The king said to him, 'I will judge you by your own words, you wicked slave! So you knew, did you, that I was a severe man, withdrawing what I didn't deposit and reaping what I didn't sow?

New Heart English Bible
"He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant. You knew that I am an exacting man, taking up that which I did not lay down, and reaping that which I did not sow.

Webster's Bible Translation
And he saith to him, Out of thy own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest me to be an austere man, taking up what I laid not down, and reaping what I did not sow:

Weymouth New Testament
"'By your own words,' he replied, 'I will judge you, you bad servant. You knew me to be a severe man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow:

World English Bible
“He said to him, ‘Out of your own mouth I will judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn’t lay down and reaping that which I didn’t sow.
Literal Translations
Literal Standard Version
And he says to him, Out of your mouth I will judge you, evil servant: you knew that I am an austere man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow!

Berean Literal Bible
He says to him, 'Out of your mouth I will judge you, evil servant. You knew that I am a harsh man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow?

Young's Literal Translation
'And he saith to him, Out of thy mouth I will judge thee, evil servant: thou knewest that I am an austere man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow!

Smith's Literal Translation
And he said to him, Out of thy month will I judge thee, O evil servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up what I laid not down, and reaping what I sowed not:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He saith to him: Out of thy own mouth I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up what I laid not down, and reaping that which I did not sow:

Catholic Public Domain Version
He said to him: ‘By your own mouth, do I judge you, O wicked servant. You knew that I am an austere man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow.

New American Bible
He said to him, ‘With your own words I shall condemn you, you wicked servant. You knew I was a demanding person, taking up what I did not lay down and harvesting what I did not plant;

New Revised Standard Version
He said to him, ‘I will judge you by your own words, you wicked slave! You knew, did you, that I was a harsh man, taking what I did not deposit and reaping what I did not sow?
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
He said to him, I will judge you from your own mouth, O wicked servant. You knew me that I am a harsh man, and pick up what I have not laid down, and reap what I have not sown.

Aramaic Bible in Plain English
He said to him, “I will judge you from your own mouth, you evil servant, for you had known me that I am a hard man, and I take up the thing that I have not laid down, and I reap the thing that I have not sown.
NT Translations
Anderson New Testament
Then he said to him: Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant. You knew that I was a hard man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow.

Godbey New Testament
And he says to him, Out of thine own mouth I will judge thee, thou wicked servant. Didst thou know that I am an austere man, taking up what I have not laid down, and reaping what I have not sown?

Haweis New Testament
And he said to him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up what I laid not down, and reaping what I did not sow;

Mace New Testament
wicked slave, said he, from your own mouth will I convict thee. "you knew I was a hard master, exacting what I never gave, and reaping where I never sowed:

Weymouth New Testament
"'By your own words,' he replied, 'I will judge you, you bad servant. You knew me to be a severe man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow:

Worrell New Testament
He says to him, 'Out of your own mouth will I judge you, O evil servant! You knew that I am a harsh man, taking up what I did not lay down, and reaping where I did not sow;

Worsley New Testament
But he said to him, Out of thy own mouth will I judge thee, thou wicked servant, Thou knewest that I am an austere man, taking up what I laid not down, and reaping what I did not sow;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Parable of the Ten Minas
21For I was afraid of you, because you are a harsh man. You withdraw what you did not deposit and reap what you did not sow.’ 22His master replied, ‘You wicked servant, I will judge you by your own words. So you knew that I am a harsh man, withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow? 23Why then did you not deposit my money in the bank, and upon my return I could have collected it with interest?’…

Cross References
Matthew 25:26
‘You wicked, lazy servant!’ replied his master. ‘You knew that I reap where I have not sown and gather where I have not scattered seed.

Matthew 12:37
For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned.”

Romans 3:19
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.

James 3:1
Not many of you should become teachers, my brothers, because you know that we who teach will be judged more strictly.

Proverbs 6:2
if you have been trapped by the words of your lips, ensnared by the words of your mouth,

Job 15:6
Your own mouth, not mine, condemns you; your own lips testify against you.

Matthew 7:2
For with the same judgment you pronounce, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.

Romans 2:1
You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on another. For on whatever grounds you judge the other, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things.

2 Samuel 1:16
For David had said to the Amalekite, “Your blood be on your own head because your own mouth has testified against you, saying, ‘I killed the LORD’s anointed.’”

1 Kings 20:40
But while your servant was busy here and there, the man disappeared.” And the king of Israel said to him, “So shall your judgment be; you have pronounced it on yourself.”

Matthew 21:41
“He will bring those wretches to a wretched end,” they replied, “and will rent out the vineyard to other tenants who will give him his share of the fruit at harvest time.”

Matthew 18:32-33
Then the master summoned him and said, ‘You wicked servant! I forgave all your debt because you begged me. / Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant, just as I had on you?’

Luke 12:47
That servant who knows his master’s will but does not get ready or follow his instructions will be beaten with many blows.

Ezekiel 19:4
When the nations heard of him, he was trapped in their pit. With hooks they led him away to the land of Egypt.

Isaiah 3:11
Woe to the wicked; disaster is upon them! For they will be repaid with what their hands have done.


Treasury of Scripture

And he said to him, Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant. You knew that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:

Out.

2 Samuel 1:16
And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD'S anointed.

Job 15:5,6
For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty…

Matthew 12:37
For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.

Thou knewest.

Matthew 25:26,27
His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed: …

Jump to Previous
Austere Bad Bondman Evil Exacting Getting Grain Hard Judge Knewest Lay Master Mouth Reaping Seed Servant Severe Slave Sow Sowed Wicked Words Worthless
Jump to Next
Austere Bad Bondman Evil Exacting Getting Grain Hard Judge Knewest Lay Master Mouth Reaping Seed Servant Severe Slave Sow Sowed Wicked Words Worthless
Luke 19
1. Of Zacchaeus a tax collector.
11. The ten minas.
28. Jesus rides into Jerusalem with triumph;
41. weeps over it;
45. drives the buyers and sellers out of the temple;
47. Teaching daily in it. The rulers seek to destroy him, but fear the people.














His master replied
This phrase introduces the response of the master in the parable of the ten minas. The Greek word for "master" is "κύριος" (kyrios), which is often translated as "lord" or "owner." In the context of the parable, the master represents Jesus, who is the ultimate authority and judge. The use of "master" underscores the relationship between the servant and the one in authority, highlighting themes of accountability and stewardship. Historically, the concept of a master-servant relationship was well understood in the ancient world, where servants were expected to manage their master's resources wisely.

You wicked servant!
The term "wicked" is translated from the Greek word "πονηρός" (ponēros), which can mean evil, bad, or morally corrupt. This strong rebuke indicates the servant's failure to fulfill his responsibilities. In a biblical context, wickedness often denotes a heart that is turned away from God and His commandments. The servant's actions—or lack thereof—reflect a deeper spiritual negligence and disobedience. The phrase serves as a warning to believers about the dangers of spiritual complacency and the importance of actively engaging in the work God has entrusted to them.

I will judge you by your own words
The phrase "I will judge you by your own words" reflects a principle of divine justice where individuals are held accountable based on their own statements and actions. The Greek word for "judge" is "κρίνω" (krinō), which means to separate, distinguish, or make a decision. This concept is consistent with biblical teachings that emphasize personal responsibility and the idea that one's words and deeds reveal the true condition of the heart. In the broader scriptural context, this principle is echoed in passages like Matthew 12:37, where Jesus teaches that people will be justified or condemned by their words.

you wicked servant!
The repetition of "you wicked servant" emphasizes the severity of the servant's failure. In biblical literature, repetition is often used to underscore important points. The servant's wickedness is not just inaction but a willful neglect of duty. This serves as a cautionary tale for believers to remain vigilant and faithful in their service to God. The parable challenges Christians to examine their own lives and consider whether they are using their God-given talents and opportunities for His glory.

(22) Out of thine own mouth will I judge thee.--See Note on Matthew 25:26. These words are, perhaps, somewhat more emphatic than in the parallel passage. The very term which the servant had dared to apply to his lord, is repeated with a solemn impressiveness.



Parallel Commentaries ...


Greek
[His master] replied,
Λέγει (Legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

‘[You] wicked
πονηρὲ (ponēre)
Adjective - Vocative Masculine Singular
Strong's 4190: Evil, bad, wicked, malicious, slothful.

servant,
δοῦλε (doule)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.

I will judge
κρίνω (krinō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.

you
σε (se)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

by
Ἐκ (Ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

[own words].
στόματός (stomatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4750: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.

[So] you knew
ᾔδεις (ēdeis)
Verb - Pluperfect Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 1492: To know, remember, appreciate.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

I
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

am
εἰμι (eimi)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

a harsh
αὐστηρός (austēros)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 840: Grim, severe, strict, exacting, harsh, rigid. From a derivative of the same as aer; rough, i.e. severe.

man,
ἄνθρωπος (anthrōpos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

withdrawing
αἴρων (airōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 142: To raise, lift up, take away, remove.

what
(ho)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

I did not deposit
ἔθηκα (ethēka)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 5087: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

reaping
θερίζων (therizōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2325: To reap, gather, harvest. From theros; to harvest.

what
(ho)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

I did not sow?
ἔσπειρα (espeira)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 4687: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow.


Links
Luke 19:22 NIV
Luke 19:22 NLT
Luke 19:22 ESV
Luke 19:22 NASB
Luke 19:22 KJV

Luke 19:22 BibleApps.com
Luke 19:22 Biblia Paralela
Luke 19:22 Chinese Bible
Luke 19:22 French Bible
Luke 19:22 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 19:22 He said to him 'Out of your (Luke Lu Lk)
Luke 19:21
Top of Page
Top of Page