Verse (Click for Chapter) New International Version “His master replied, ‘I will judge you by your own words, you wicked servant! You knew, did you, that I am a hard man, taking out what I did not put in, and reaping what I did not sow? New Living Translation “‘You wicked servant!’ the king roared. ‘Your own words condemn you. If you knew that I’m a hard man who takes what isn’t mine and harvests crops I didn’t plant, English Standard Version He said to him, ‘I will condemn you with your own words, you wicked servant! You knew that I was a severe man, taking what I did not deposit and reaping what I did not sow? Berean Standard Bible His master replied, ‘You wicked servant, I will judge you by your own words. So you knew that I am a harsh man, withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow? Berean Literal Bible He says to him, 'Out of your mouth I will judge you, evil servant. You knew that I am a harsh man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow? King James Bible And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow: New King James Version And he said to him, ‘Out of your own mouth I will judge you, you wicked servant. You knew that I was an austere man, collecting what I did not deposit and reaping what I did not sow. New American Standard Bible He said to him, ‘From your own lips I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am a demanding man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow? NASB 1995 “He said to him, ‘By your own words I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am an exacting man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow? NASB 1977 “He said to him, ‘By your own words I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am an exacting man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow? Legacy Standard Bible He said to him, ‘From your own mouth I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am a strict man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow? Amplified Bible He said to the servant, ‘I will judge and condemn you by your own words, you worthless servant! Did you [really] know that I was a stern man, picking up what I did not lay down and reaping what I did not sow? Christian Standard Bible “He told him, ‘I will condemn you by what you have said, you evil servant! If you knew I was a harsh man, collecting what I didn’t deposit and reaping what I didn’t sow, Holman Christian Standard Bible “He told him, I will judge you by what you have said, you evil slave! If you knew I was a tough man, collecting what I didn’t deposit and reaping what I didn’t sow, American Standard Version He saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up that which I laid not down, and reaping that which I did not sow; Contemporary English Version "You worthless servant!" the king told him. "You have condemned yourself by what you have just said. You knew I am a hard man, taking what isn't mine and harvesting what I've not planted. English Revised Version He saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow; GOD'S WORD® Translation "The king said to him, 'I'll judge you by what you've said, you evil servant! You knew that I was a tough person to get along with. You knew that I take what isn't mine and harvest grain I haven't planted. Good News Translation He said to him, 'You bad servant! I will use your own words to condemn you! You know that I am a hard man, taking what is not mine and reaping what I have not planted. International Standard Version The king told him, 'I will judge you by your own words, you evil servant! You knew, did you, that I was a hard man, and that I withdraw what I didn't deposit and harvest what I didn't plant? Majority Standard Bible His master replied, ?You wicked servant, I will judge you by your own words. So you knew that I am a harsh man, withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow? NET Bible The king said to him, 'I will judge you by your own words, you wicked slave! So you knew, did you, that I was a severe man, withdrawing what I didn't deposit and reaping what I didn't sow? New Heart English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant. You knew that I am an exacting man, taking up that which I did not lay down, and reaping that which I did not sow. Webster's Bible Translation And he saith to him, Out of thy own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest me to be an austere man, taking up what I laid not down, and reaping what I did not sow: Weymouth New Testament "'By your own words,' he replied, 'I will judge you, you bad servant. You knew me to be a severe man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow: World English Bible “He said to him, ‘Out of your own mouth I will judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn’t lay down and reaping that which I didn’t sow. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he says to him, Out of your mouth I will judge you, evil servant: you knew that I am an austere man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow! Berean Literal Bible He says to him, 'Out of your mouth I will judge you, evil servant. You knew that I am a harsh man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow? Young's Literal Translation 'And he saith to him, Out of thy mouth I will judge thee, evil servant: thou knewest that I am an austere man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow! Smith's Literal Translation And he said to him, Out of thy month will I judge thee, O evil servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up what I laid not down, and reaping what I sowed not: Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe saith to him: Out of thy own mouth I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up what I laid not down, and reaping that which I did not sow: Catholic Public Domain Version He said to him: ‘By your own mouth, do I judge you, O wicked servant. You knew that I am an austere man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow. New American Bible He said to him, ‘With your own words I shall condemn you, you wicked servant. You knew I was a demanding person, taking up what I did not lay down and harvesting what I did not plant; New Revised Standard Version He said to him, ‘I will judge you by your own words, you wicked slave! You knew, did you, that I was a harsh man, taking what I did not deposit and reaping what I did not sow? Translations from Aramaic Lamsa BibleHe said to him, I will judge you from your own mouth, O wicked servant. You knew me that I am a harsh man, and pick up what I have not laid down, and reap what I have not sown. Aramaic Bible in Plain English He said to him, “I will judge you from your own mouth, you evil servant, for you had known me that I am a hard man, and I take up the thing that I have not laid down, and I reap the thing that I have not sown. NT Translations Anderson New TestamentThen he said to him: Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant. You knew that I was a hard man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow. Godbey New Testament Haweis New Testament And he said to him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up what I laid not down, and reaping what I did not sow; Mace New Testament wicked slave, said he, from your own mouth will I convict thee. "you knew I was a hard master, exacting what I never gave, and reaping where I never sowed: Weymouth New Testament "'By your own words,' he replied, 'I will judge you, you bad servant. You knew me to be a severe man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow: Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context The Parable of the Ten Minas…21For I was afraid of you, because you are a harsh man. You withdraw what you did not deposit and reap what you did not sow.’ 22His master replied, ‘You wicked servant, I will judge you by your own words. So you knew that I am a harsh man, withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow? 23Why then did you not deposit my money in the bank, and upon my return I could have collected it with interest?’… Cross References Matthew 25:26 ‘You wicked, lazy servant!’ replied his master. ‘You knew that I reap where I have not sown and gather where I have not scattered seed. Matthew 12:37 For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned.” Romans 3:19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God. James 3:1 Not many of you should become teachers, my brothers, because you know that we who teach will be judged more strictly. Proverbs 6:2 if you have been trapped by the words of your lips, ensnared by the words of your mouth, Job 15:6 Your own mouth, not mine, condemns you; your own lips testify against you. Matthew 7:2 For with the same judgment you pronounce, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you. Romans 2:1 You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on another. For on whatever grounds you judge the other, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things. 2 Samuel 1:16 For David had said to the Amalekite, “Your blood be on your own head because your own mouth has testified against you, saying, ‘I killed the LORD’s anointed.’” 1 Kings 20:40 But while your servant was busy here and there, the man disappeared.” And the king of Israel said to him, “So shall your judgment be; you have pronounced it on yourself.” Matthew 21:41 “He will bring those wretches to a wretched end,” they replied, “and will rent out the vineyard to other tenants who will give him his share of the fruit at harvest time.” Matthew 18:32-33 Then the master summoned him and said, ‘You wicked servant! I forgave all your debt because you begged me. / Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant, just as I had on you?’ Luke 12:47 That servant who knows his master’s will but does not get ready or follow his instructions will be beaten with many blows. Ezekiel 19:4 When the nations heard of him, he was trapped in their pit. With hooks they led him away to the land of Egypt. Isaiah 3:11 Woe to the wicked; disaster is upon them! For they will be repaid with what their hands have done. Treasury of Scripture And he said to him, Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant. You knew that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow: Out. 2 Samuel 1:16 And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD'S anointed. Job 15:5,6 For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty… Matthew 12:37 For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned. Thou knewest. Matthew 25:26,27 His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed: … Jump to Previous Austere Bad Bondman Evil Exacting Getting Grain Hard Judge Knewest Lay Master Mouth Reaping Seed Servant Severe Slave Sow Sowed Wicked Words WorthlessJump to Next Austere Bad Bondman Evil Exacting Getting Grain Hard Judge Knewest Lay Master Mouth Reaping Seed Servant Severe Slave Sow Sowed Wicked Words WorthlessLuke 19 1. Of Zacchaeus a tax collector.11. The ten minas. 28. Jesus rides into Jerusalem with triumph; 41. weeps over it; 45. drives the buyers and sellers out of the temple; 47. Teaching daily in it. The rulers seek to destroy him, but fear the people. His master replied This phrase introduces the response of the master in the parable of the ten minas. The Greek word for "master" is "κύριος" (kyrios), which is often translated as "lord" or "owner." In the context of the parable, the master represents Jesus, who is the ultimate authority and judge. The use of "master" underscores the relationship between the servant and the one in authority, highlighting themes of accountability and stewardship. Historically, the concept of a master-servant relationship was well understood in the ancient world, where servants were expected to manage their master's resources wisely. You wicked servant! I will judge you by your own words you wicked servant! Greek [His master] replied,Λέγει (Legei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ‘[You] wicked πονηρὲ (ponēre) Adjective - Vocative Masculine Singular Strong's 4190: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. servant, δοῦλε (doule) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. I will judge κρίνω (krinō) Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. you σε (se) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. by Ἐκ (Ek) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. your σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. [own words]. στόματός (stomatos) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 4750: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. [So] you knew ᾔδεις (ēdeis) Verb - Pluperfect Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 1492: To know, remember, appreciate. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. am εἰμι (eimi) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. a harsh αὐστηρός (austēros) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 840: Grim, severe, strict, exacting, harsh, rigid. From a derivative of the same as aer; rough, i.e. severe. man, ἄνθρωπος (anthrōpos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. withdrawing αἴρων (airōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 142: To raise, lift up, take away, remove. what ὃ (ho) Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. I did not deposit ἔθηκα (ethēka) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 5087: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. reaping θερίζων (therizōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2325: To reap, gather, harvest. From theros; to harvest. what ὃ (ho) Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. I did not sow? ἔσπειρα (espeira) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 4687: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. Links Luke 19:22 NIVLuke 19:22 NLT Luke 19:22 ESV Luke 19:22 NASB Luke 19:22 KJV Luke 19:22 BibleApps.com Luke 19:22 Biblia Paralela Luke 19:22 Chinese Bible Luke 19:22 French Bible Luke 19:22 Catholic Bible NT Gospels: Luke 19:22 He said to him 'Out of your (Luke Lu Lk) |