| Verse  (Click for Chapter) New International Version “His master replied, ‘I will judge you by your own words, you wicked servant! You knew, did you, that I am a hard man, taking out what I did not put in, and reaping what I did not sow? New Living Translation “‘You wicked servant!’ the king roared. ‘Your own words condemn you. If you knew that I’m a hard man who takes what isn’t mine and harvests crops I didn’t plant, English Standard Version He said to him, ‘I will condemn you with your own words, you wicked servant! You knew that I was a severe man, taking what I did not deposit and reaping what I did not sow? Berean Standard Bible His master replied, ‘You wicked servant, I will judge you by your own words. So you knew that I am a harsh man, withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow? Berean Literal Bible He says to him, 'Out of your mouth I will judge you, evil servant. You knew that I am a harsh man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow? King James Bible And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow: New King James Version And he said to him, ‘Out of your own mouth I will judge you, you wicked servant. You knew that I was an austere man, collecting what I did not deposit and reaping what I did not sow. New American Standard Bible He said to him, ‘From your own lips I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am a demanding man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow? NASB 1995 “He said to him, ‘By your own words I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am an exacting man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow? NASB 1977 “He said to him, ‘By your own words I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am an exacting man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow? Legacy Standard Bible He said to him, ‘From your own mouth I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am a strict man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow? Amplified Bible He said to the servant, ‘I will judge and condemn you by your own words, you worthless servant! Did you [really] know that I was a stern man, picking up what I did not lay down and reaping what I did not sow? Christian Standard Bible “He told him, ‘I will condemn you by what you have said, you evil servant! If you knew I was a harsh man, collecting what I didn’t deposit and reaping what I didn’t sow, Holman Christian Standard Bible “He told him, I will judge you by what you have said, you evil slave! If you knew I was a tough man, collecting what I didn’t deposit and reaping what I didn’t sow, American Standard Version He saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up that which I laid not down, and reaping that which I did not sow; Contemporary English Version "You worthless servant!" the king told him. "You have condemned yourself by what you have just said. You knew I am a hard man, taking what isn't mine and harvesting what I've not planted. English Revised Version He saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow; GOD'S WORD® Translation "The king said to him, 'I'll judge you by what you've said, you evil servant! You knew that I was a tough person to get along with. You knew that I take what isn't mine and harvest grain I haven't planted. Good News Translation He said to him, 'You bad servant! I will use your own words to condemn you! You know that I am a hard man, taking what is not mine and reaping what I have not planted. International Standard Version The king told him, 'I will judge you by your own words, you evil servant! You knew, did you, that I was a hard man, and that I withdraw what I didn't deposit and harvest what I didn't plant? NET Bible The king said to him, 'I will judge you by your own words, you wicked slave! So you knew, did you, that I was a severe man, withdrawing what I didn't deposit and reaping what I didn't sow? New Heart English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant. You knew that I am an exacting man, taking up that which I did not lay down, and reaping that which I did not sow. Webster's Bible Translation And he saith to him, Out of thy own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest me to be an austere man, taking up what I laid not down, and reaping what I did not sow: Weymouth New Testament "'By your own words,' he replied, 'I will judge you, you bad servant. You knew me to be a severe man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow: Majority Text TranslationsMajority Standard Bible His master replied, ‘You wicked servant, I will judge you by your own words. So you knew that I am a harsh man, withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow? World English Bible “He said to him, ‘Out of your own mouth I will judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn’t lay down and reaping that which I didn’t sow. Literal TranslationsLiteral Standard Version And he says to him, Out of your mouth I will judge you, evil servant: you knew that I am an austere man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow! Berean Literal Bible He says to him, 'Out of your mouth I will judge you, evil servant. You knew that I am a harsh man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow? Young's Literal Translation 'And he saith to him, Out of thy mouth I will judge thee, evil servant: thou knewest that I am an austere man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow! Smith's Literal Translation And he said to him, Out of thy month will I judge thee, O evil servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up what I laid not down, and reaping what I sowed not: Catholic TranslationsDouay-Rheims Bible He saith to him: Out of thy own mouth I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up what I laid not down, and reaping that which I did not sow: Catholic Public Domain Version He said to him: ‘By your own mouth, do I judge you, O wicked servant. You knew that I am an austere man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow. New American Bible He said to him, ‘With your own words I shall condemn you, you wicked servant. You knew I was a demanding person, taking up what I did not lay down and harvesting what I did not plant; New Revised Standard Version He said to him, ‘I will judge you by your own words, you wicked slave! You knew, did you, that I was a harsh man, taking what I did not deposit and reaping what I did not sow? Translations from AramaicLamsa Bible He said to him, I will judge you from your own mouth, O wicked servant. You knew me that I am a harsh man, and pick up what I have not laid down, and reap what I have not sown. Aramaic Bible in Plain English He said to him, “I will judge you from your own mouth, you evil servant, for you had known me that I am a hard man, and I take up the thing that I have not laid down, and I reap the thing that I have not sown. NT TranslationsAnderson New Testament Then he said to him: Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant. You knew that I was a hard man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow. Godbey New Testament Haweis New Testament And he said to him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up what I laid not down, and reaping what I did not sow; Mace New Testament wicked slave, said he, from your own mouth will I convict thee. "you knew I was a hard master, exacting what I never gave, and reaping where I never sowed: Weymouth New Testament "'By your own words,' he replied, 'I will judge you, you bad servant. You knew me to be a severe man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow: Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible ContextThe Parable of the Ten Minas …21For I was afraid of you, because you are a harsh man. You withdraw what you did not deposit and reap what you did not sow.’ 22His master replied, ‘You wicked servant, I will judge you by your own words. So you knew that I am a harsh man, withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow? 23Why then did you not deposit my money in the bank, and upon my return I could have collected it with interest?’… Cross References Matthew 25:26 ‘You wicked, lazy servant!’ replied his master. ‘You knew that I reap where I have not sown and gather where I have not scattered seed. Matthew 12:37 For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned.” Romans 3:19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God. James 3:1 Not many of you should become teachers, my brothers, because you know that we who teach will be judged more strictly. Proverbs 6:2 if you have been trapped by the words of your lips, ensnared by the words of your mouth, Job 15:6 Your own mouth, not mine, condemns you; your own lips testify against you. Matthew 7:2 For with the same judgment you pronounce, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you. Romans 2:1 You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on another. For on whatever grounds you judge the other, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things. 2 Samuel 1:16 For David had said to the Amalekite, “Your blood be on your own head because your own mouth has testified against you, saying, ‘I killed the LORD’s anointed.’” 1 Kings 20:40 But while your servant was busy here and there, the man disappeared.” And the king of Israel said to him, “So shall your judgment be; you have pronounced it on yourself.” Matthew 21:41 “He will bring those wretches to a wretched end,” they replied, “and will rent out the vineyard to other tenants who will give him his share of the fruit at harvest time.” Matthew 18:32-33 Then the master summoned him and said, ‘You wicked servant! I forgave all your debt because you begged me. / Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant, just as I had on you?’ Luke 12:47 That servant who knows his master’s will but does not get ready or follow his instructions will be beaten with many blows. Ezekiel 19:4 When the nations heard of him, he was trapped in their pit. With hooks they led him away to the land of Egypt. Isaiah 3:11 Woe to the wicked; disaster is upon them! For they will be repaid with what their hands have done. Treasury of Scripture And he said to him, Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant. You knew that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow: Out. 2 Samuel 1:16 And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD'S anointed. Job 15:5,6 For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty… Matthew 12:37 For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned. Thou knewest. Matthew 25:26,27 His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed: … Jump to PreviousAustere Bad Bondman Evil Exacting Getting Grain Hard Judge Knewest Lay Master Mouth Reaping Seed Servant Severe Slave Sow Sowed Wicked Words Worthless Jump to NextAustere Bad Bondman Evil Exacting Getting Grain Hard Judge Knewest Lay Master Mouth Reaping Seed Servant Severe Slave Sow Sowed Wicked Words Worthless Luke 191. Of Zacchaeus a tax collector. 11. The ten minas. 28. Jesus rides into Jerusalem with triumph; 41. weeps over it; 45. drives the buyers and sellers out of the temple; 47. Teaching daily in it. The rulers seek to destroy him, but fear the people. His master replied In the parable of the minas, the master represents Jesus, who will return to judge His servants. This phrase indicates a direct response from the master, highlighting the personal accountability each servant has before him. The context of a master-servant relationship was common in the ancient Near East, reflecting the authority and responsibility dynamics familiar to Jesus' audience. You wicked servant I will judge you by your own words So you knew that I am a harsh man withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow? Persons / Places / Events1. The Master Represents God or Jesus in the parable, who entrusts His servants with resources and expects them to be fruitful. 2. The Servant Symbolizes believers or followers of Christ, who are given responsibilities and are expected to act faithfully. 3. The Parable of the Minas A account told by Jesus to illustrate the Kingdom of God and the accountability of His followers. 4. Jerusalem The city where Jesus was heading, emphasizing the context of His impending crucifixion and the urgency of His message. 5. The Other Servants Represent different responses to the master's trust, highlighting the varied faithfulness among believers. Teaching PointsAccountability to God We are accountable to God for how we use the resources and opportunities He provides. This parable reminds us that God expects us to be productive and faithful with what He entrusts to us. Faith and Action True faith is demonstrated through action. The servant's failure to act on his master's trust shows a lack of faith and understanding of his master's character. Understanding God's Character Misunderstanding God's nature can lead to fear and inaction. Knowing God as loving and just should motivate us to serve Him diligently. Stewardship We are called to be good stewards of our time, talents, and treasures. This involves taking risks for the Kingdom and not being complacent. Judgment Based on Knowledge The servant was judged by his own words, indicating that our understanding and acknowledgment of God's expectations will be the basis of our judgment. Bible Study Questions and Answers1. What is the meaning of Luke 19:22? 2. How does Luke 19:22 challenge us to use our God-given resources wisely? 3. What does "by your own words I will judge you" teach about accountability? 4. How can we avoid being the "wicked servant" mentioned in Luke 19:22? 5. Which other scriptures emphasize the importance of faithful stewardship and responsibility? 6. How can we apply the lesson of Luke 19:22 in our daily lives? 7. What does Luke 19:22 reveal about God's expectations of stewardship and accountability? 8. How does Luke 19:22 challenge our understanding of divine justice and fairness? 9. In what ways does Luke 19:22 reflect the consequences of inaction in faith? 10. What are the top 10 Lessons from Luke 19? 11. If God wants to protect His people, why does He allow the righteous to suffer at the hands of the wicked? 12. What parables did Jesus teach in the Bible? 13. What are the key events in 1 Samuel? 14. How does faith lead to prosperity? What Does Luke 19:22 MeanHis master replied - The story’s setting is Jesus’ parable of the minas (Luke 19:11-27). A nobleman entrusts resources to servants, symbolizing the Lord entrusting gifts, opportunities, and gospel truth to His people (cf. Matthew 25:14-15). - The “master” pictures Christ returning to settle accounts (Revelation 22:12). His reply shows that the coming evaluation is personal and direct—no servant is ignored, and no excuse is overlooked (Romans 14:12). You wicked servant - “Wicked” here means morally culpable, not merely inept. Neglect of duty is sin, because it refuses the rightful claims of the Master (James 4:17). - The idle servant contrasts sharply with faithful servants earlier in the parable who gained more minas (Luke 19:16-19). The issue is not the amount earned, but the heart that honors or dishonors the Master (1 Samuel 2:30). I will judge you by your own words - God’s judgment is perfectly just; He uses the servant’s very confession as evidence (Psalm 18:25-26). - Jesus taught that “by your words you will be justified, and by your words you will be condemned” (Matthew 12:37). Our statements reveal our true beliefs, and those beliefs shape our actions—or our inaction. - The servant’s excuses become the standard by which he is measured, leaving him without defense (Titus 1:16). So you knew that I am a harsh man - The servant claims the master is “harsh,” yet this depiction is contradicted by the master’s earlier generosity—he freely distributed minas (Luke 19:13). - Many today likewise mischaracterize God to justify indifference. Yet Scripture affirms His kindness alongside His severity (Romans 11:22). - The master does not concede the accusation; he exposes its hypocrisy. If the servant truly believed the master was exacting, he would have acted accordingly (Hebrews 12:28-29). Withdrawing what I did not deposit - The phrase underscores the master’s rightful expectation of increase. God expects His gifts to bear fruit (John 15:8). - In business terms, even bankers could have produced interest (Luke 19:23). Spiritually, He looks for gospel multiplication—saved souls, edified believers, acts of mercy (Colossians 1:10). - The servant’s unused mina reflects buried potential and wasted stewardship (2 Corinthians 6:1). And reaping what I did not sow? - The master presses the servant’s logic: If the servant believed the master gathered where he had not sown, common sense would prompt diligent labor to meet that expectation (Proverbs 10:4-5). - God “reaps” through His servants; He supplies seed yet expects harvest (2 Corinthians 9:10). Our responsibility is faithful labor, while He gives the increase (1 Corinthians 3:6-9). - The question ends with a sting of irony: the servant’s professed fear becomes the very ground of his condemnation (Luke 19:24-26). summary Jesus’ words spotlight a servant who excuses inactivity by slandering his master. The Lord turns the servant’s own assertions into the basis for judgment, revealing that passivity toward God’s entrusted resources is wickedness, not prudence. Faithful disciples honor Christ’s generosity, labor with what He provides, and anticipate His return with joyful accountability, knowing “each will receive his praise from God” (1 Corinthians 4:5).(22) Out of thine own mouth will I judge thee.--See Note on Matthew 25:26. These words are, perhaps, somewhat more emphatic than in the parallel passage. The very term which the servant had dared to apply to his lord, is repeated with a solemn impressiveness. Greek[His master] replied, Λέγει (Legei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ‘[You] wicked πονηρὲ (ponēre) Adjective - Vocative Masculine Singular Strong's 4190: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. servant, δοῦλε (doule) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave. I will judge κρίνω (krinō) Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. you σε (se) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. by Ἐκ (Ek) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. your σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. [own words]. στόματός (stomatos) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 4750: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. [So] you knew ᾔδεις (ēdeis) Verb - Pluperfect Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 1492: To know, remember, appreciate. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. am εἰμι (eimi) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. a harsh αὐστηρός (austēros) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 840: Grim, severe, strict, exacting, harsh, rigid. From a derivative of the same as aer; rough, i.e. severe. man, ἄνθρωπος (anthrōpos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. withdrawing αἴρων (airōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 142: To raise, lift up, take away, remove. what ὃ (ho) Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. I did not deposit ἔθηκα (ethēka) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 5087: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. reaping θερίζων (therizōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2325: To reap, gather, harvest. From theros; to harvest. what ὃ (ho) Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. I did not sow? ἔσπειρα (espeira) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 4687: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow. LinksLuke 19:22 NIV Luke 19:22 NLT Luke 19:22 ESV Luke 19:22 NASB Luke 19:22 KJV Luke 19:22 BibleApps.com Luke 19:22 Biblia Paralela Luke 19:22 Chinese Bible Luke 19:22 French Bible Luke 19:22 Catholic Bible NT Gospels: Luke 19:22 He said to him 'Out of your (Luke Lu Lk) | 



