Luke 22:49
New International Version
When Jesus’ followers saw what was going to happen, they said, “Lord, should we strike with our swords?”

New Living Translation
When the other disciples saw what was about to happen, they exclaimed, “Lord, should we fight? We brought the swords!”

English Standard Version
And when those who were around him saw what would follow, they said, “Lord, shall we strike with the sword?”

Berean Standard Bible
Those around Jesus saw what was about to happen and said, “Lord, should we strike with our swords?”

Berean Literal Bible
And those around Him, having seen what would be, said, "Lord, should we strike with the sword?"

King James Bible
When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword?

New King James Version
When those around Him saw what was going to happen, they said to Him, “Lord, shall we strike with the sword?”

New American Standard Bible
When those who were around Him saw what was going to happen, they said, “Lord, shall we strike with the sword?”

NASB 1995
When those who were around Him saw what was going to happen, they said, “Lord, shall we strike with the sword?”

NASB 1977
And when those who were around Him saw what was going to happen, they said, “Lord, shall we strike with the sword?”

Legacy Standard Bible
And when those around Him saw what was going to happen, they said, “Lord, shall we strike with the sword?”

Amplified Bible
When those who were around Him saw what was about to happen, they said, “Lord, should we strike with the sword?”

Christian Standard Bible
When those around him saw what was going to happen, they asked, “Lord, should we strike with the sword? ”

Holman Christian Standard Bible
When those around Him saw what was going to happen, they asked, “Lord, should we strike with the sword?”

American Standard Version
And when they that were about him saw what would follow, they said, Lord, shall we smite with the sword?

Aramaic Bible in Plain English
But when those who were with him saw what happened, they were saying to him, “Our Lord, shall we strike them with swords?”

Contemporary English Version
When Jesus' disciples saw what was about to happen, they asked, "Lord, should we attack them with a sword?"

Douay-Rheims Bible
And they that were about him, seeing what would follow, said to him: Lord, shall we strike with the sword?

English Revised Version
And when they that were about him saw what would follow, they said, Lord, shall we smite with the sword?

GOD'S WORD® Translation
The men who were with Jesus saw what was going to happen. So they asked him, "Lord, should we use our swords to fight?"

Good News Translation
When the disciples who were with Jesus saw what was going to happen, they asked, "Shall we use our swords, Lord?"

International Standard Version
When those who were around Jesus saw what was about to take place, they asked, "Lord, should we attack with our swords?"

Literal Standard Version
And those around Him, having seen what was about to be, said to Him, “Lord, will we strike with a sword?”

Majority Standard Bible
Those around Jesus saw what was about to happen and said, “Lord, should we strike with our swords?”

New American Bible
His disciples realized what was about to happen, and they asked, “Lord, shall we strike with a sword?”

NET Bible
When those who were around him saw what was about to happen, they said, "Lord, should we use our swords?"

New Revised Standard Version
When those who were around him saw what was coming, they asked, “Lord, should we strike with the sword?”

New Heart English Bible
When those who were around him saw what was about to happen, they said to him, "Lord, should we strike with the sword?"

Webster's Bible Translation
When they who were about him, saw what would follow, they said to him, Lord, shall we smite with the sword?

Weymouth New Testament
Those who were about Him, seeing what was likely to happen, asked Him, "Master, shall we strike with the sword?"

World English Bible
When those who were around him saw what was about to happen, they said to him, “Lord, shall we strike with the sword?”

Young's Literal Translation
And those about him, having seen what was about to be, said to him, 'Sir, shall we smite with a sword?'

Additional Translations ...














(49) When they which were about him.--The phrase is apparently chosen as more accurate than "the disciples" would have been. Those who spoke were probably the three that had been nearest to Him, and possibly one or two others who had rushed forward.



Parallel Commentaries ...


Greek
Those
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

around
περὶ (peri)
Preposition
Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.

[Jesus]
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

saw
Ἰδόντες (Idontes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

what
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

was about to happen
ἐσόμενον (esomenon)
Verb - Future Participle Middle - Accusative Neuter Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

[and] said,
εἶπαν (eipan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“Lord,
Κύριε (Kyrie)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

should we strike
πατάξομεν (pataxomen)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 3960: To smite, strike (as with a sword), smite to death, afflict. Probably prolongation from paio; to knock.

with
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[our] swords?”
μαχαίρῃ (machairē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 3162: A sword. Probably feminine of a presumed derivative of mache; a knife, i.e. Dirk; figuratively, war, judicial punishment.


Links
Luke 22:49 NIV
Luke 22:49 NLT
Luke 22:49 ESV
Luke 22:49 NASB
Luke 22:49 KJV

Luke 22:49 BibleApps.com
Luke 22:49 Biblia Paralela
Luke 22:49 Chinese Bible
Luke 22:49 French Bible
Luke 22:49 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 22:49 When those who were around him saw (Luke Lu Lk)
Luke 22:48
Top of Page
Top of Page