Nehemiah 2:2
New International Version
so the king asked me, “Why does your face look so sad when you are not ill? This can be nothing but sadness of heart.” I was very much afraid,

New Living Translation
So the king asked me, “Why are you looking so sad? You don’t look sick to me. You must be deeply troubled.” Then I was terrified,

English Standard Version
And the king said to me, “Why is your face sad, seeing you are not sick? This is nothing but sadness of the heart.” Then I was very much afraid.

Berean Standard Bible
so the king said to me, “Why is your face sad, though you are not ill? This could only be sadness of the heart.” I was overwhelmed with fear

King James Bible
Wherefore the king said unto me, Why is thy countenance sad, seeing thou art not sick? this is nothing else but sorrow of heart. Then I was very sore afraid,

New King James Version
Therefore the king said to me, “Why is your face sad, since you are not sick? This is nothing but sorrow of heart.” So I became dreadfully afraid,

New American Standard Bible
So the king said to me, “Why is your face sad, though you are not ill? This is nothing but sadness of heart.” Then I was very much afraid.

NASB 1995
So the king said to me, “Why is your face sad though you are not sick? This is nothing but sadness of heart.” Then I was very much afraid.

NASB 1977
So the king said to me, “Why is your face sad though you are not sick? This is nothing but sadness of heart.” Then I was very much afraid.

Legacy Standard Bible
So the king said to me, “Why is your face sad though you are not sick? This is nothing but sadness of heart.” Then I was very much afraid.

Amplified Bible
So the king said to me, “Why do you look sad when you are not sick? This is nothing but sadness of heart.” Then I was very frightened,

Christian Standard Bible
so the king said to me, “Why do you look so sad, when you aren’t sick? This is nothing but sadness of heart.” I was overwhelmed with fear

Holman Christian Standard Bible
so the king said to me, “Why are you sad, when you aren’t sick? This is nothing but depression.” I was overwhelmed with fear

American Standard Version
And the king said unto me, Why is thy countenance sad, seeing thou art not sick? this is nothing else but sorrow of heart. Then I was very sore afraid.

Contemporary English Version
So the king said, "Why do you look so sad? You're not sick. Something must be bothering you." Even though I was frightened,

English Revised Version
And the king said unto me, Why is thy countenance sad, seeing thou art not sick? this is nothing else but sorrow of heart. Then I was very sore afraid.

GOD'S WORD® Translation
The king asked me, "Why do you look so sad? You aren't sick, are you? You must be troubled about something." (I was really afraid.)

Good News Translation
so he asked, "Why are you looking so sad? You aren't sick, so it must be that you're unhappy." I was startled

International Standard Version
The king asked me, "Why do you look so troubled, since you're not ill? This cannot be anything else but troubles of the heart." Then I was filled with fear.

Majority Standard Bible
so the king said to me, ?Why is your face sad, though you are not ill? This could only be sadness of the heart.? I was overwhelmed with fear

NET Bible
So the king said to me, "Why do you appear to be depressed when you aren't sick? What can this be other than sadness of heart?" This made me very fearful.

New Heart English Bible
The king said to me, "Why is your face sad, since you are not sick? This is nothing else but sorrow of heart." Then I was very much afraid.

Webster's Bible Translation
Wherefore the king said to me, Why is thy countenance sad, seeing thou art not sick? this is nothing but sorrow of heart. Then I was very greatly afraid,

World English Bible
The king said to me, “Why is your face sad, since you are not sick? This is nothing else but sorrow of heart.” Then I was very much afraid.
Literal Translations
Literal Standard Version
and the king says to me, “Why [is] your face sad, and you not sick? This is nothing except sadness of heart”; and I fear very much,

Young's Literal Translation
and the king saith to me, 'Wherefore is thy face sad, and thou not sick? this is nothing except sadness of heart;' and I fear very much,

Smith's Literal Translation
And the king will say to me, Wherefore thy face sad, and thou not being, sick? This nothing but sadness of heart. And I shall be very greatly afraid.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the king said to me: Why is thy countenance sad, seeing thou dost not appear to be sick? this is not without cause, but some evil, I know not what, is in thy heart. And I was seized with an exceeding great fear:

Catholic Public Domain Version
And the king said to me: “Why is your expression sad, though you do not appear to be sick? This is not without cause, but some evil, I know not what, is in your heart.” And I was struck with an exceedingly great fear.

New American Bible
the king asked me, “Why do you look sad? If you are not sick, you must be sad at heart.” Though I was seized with great fear,

New Revised Standard Version
So the king said to me, “Why is your face sad, since you are not sick? This can only be sadness of the heart.” Then I was very much afraid.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Wherefore the king said to me, Why is your countenance sad, seeing you are not sick? This is nothing else but sorrow of the heart. Then I was exceedingly afraid,

Peshitta Holy Bible Translated
And the King said to me: “Why is your face sad, and you have not been sick? This is nothing but affliction of heart.” And I was very much afraid.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the king said unto me: 'Why is thy countenance sad, seeing thou art not sick? this is nothing else but sorrow of heart.' Then I was very sore afraid.

Brenton Septuagint Translation
And the king said to me, Why is thy countenance sad, and dost thou not control thyself? and now this is nothing but sorrow of heart. Then I was very much alarmed,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Nehemiah Sent to Jerusalem
1Now in the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was set before him, I took the wine and gave it to the king. I had never been sad in his presence, 2so the king said to me, “Why is your face sad, though you are not ill? This could only be sadness of the heart.” I was overwhelmed with fear 3and replied to the king, “May the king live forever! Why should I not be sad when the city where my fathers are buried lies in ruins, and its gates have been destroyed by fire?”…

Cross References
Proverbs 15:13
A joyful heart makes a cheerful countenance, but sorrow of the heart crushes the spirit.

Genesis 40:7
So he asked the officials of Pharaoh who were in custody with him in his master’s house, “Why are your faces so downcast today?”

Esther 4:2
But he went only as far as the king’s gate, because the law prohibited anyone wearing sackcloth from entering that gate.

Daniel 1:10
but he said to Daniel, “I fear my lord the king, who has assigned your food and drink. For why should he see your faces looking thinner than those of the other young men your age? You would endanger my head before the king!”

Proverbs 17:22
A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.

1 Samuel 1:8
“Hannah, why are you crying?” her husband Elkanah asked. “Why won’t you eat? Why is your heart so grieved? Am I not better to you than ten sons?”

2 Samuel 13:4
and he asked Amnon, “Why are you, the son of the king, so depressed morning after morning? Won’t you tell me?” Amnon replied, “I am in love with Tamar, my brother Absalom’s sister.”

Job 9:27
If I were to say, ‘I will forget my complaint and change my expression and smile,’

Psalm 42:11
Why are you downcast, O my soul? Why the unease within me? Put your hope in God, for I will yet praise Him, my Savior and my God.

Psalm 43:5
Why are you downcast, O my soul? Why the unease within me? Put your hope in God, for I will yet praise Him, my Savior and my God.

Isaiah 61:3
to console the mourners in Zion—to give them a crown of beauty for ashes, the oil of joy for mourning, and a garment of praise for a spirit of despair. So they will be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that He may be glorified.

Matthew 6:16
When you fast, do not be somber like the hypocrites, for they disfigure their faces to show men they are fasting. Truly I tell you, they already have their full reward.

John 16:6
Instead, your hearts are filled with sorrow because I have told you these things.

John 16:20
Truly, truly, I tell you, you will weep and wail while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.

John 16:22
So also you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy.


Treasury of Scripture

Why the king said to me, Why is your countenance sad, seeing you are not sick? this is nothing else but sorrow of heart. Then I was very sore afraid,

Why is thy

Genesis 40:7
And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?

sorrow

Proverbs 15:13
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.

Jump to Previous
Afraid Countenance Except Face Full Greatly Heart Ill Sad Sadness Sick Sore Sorrow Wherefore
Jump to Next
Afraid Countenance Except Face Full Greatly Heart Ill Sad Sadness Sick Sore Sorrow Wherefore
Nehemiah 2
1. Artaxerxes, understanding the cause of Nehemiah's sadness,
6. sends him with letters and commission to Jerusalem
9. Nehemiah, to the grief of the enemies, comes to Jerusalem
12. He views secretly the ruins of the walls
17. He incites the Jews to build














so the king asked me
The phrase indicates a direct interaction between Nehemiah and King Artaxerxes. In the Persian court, such interactions were significant, as the king held absolute power. The Hebrew context suggests a moment of vulnerability for Nehemiah, as approaching the king with personal matters could be dangerous. Historically, Persian kings were seen as semi-divine figures, and their favor was crucial for any request or action.

Why does your face look so sad
The king's observation of Nehemiah's countenance reflects the close relationship between them. In ancient Near Eastern cultures, facial expressions were often seen as windows to the soul. The Hebrew word for "sad" here can also imply a deep, visible sorrow, indicating that Nehemiah's burden for Jerusalem was profound and unmistakable.

when you are not ill?
This phrase suggests that the king was accustomed to discerning the physical health of his servants. In the ancient world, physical and emotional states were closely linked, and a change in demeanor could indicate a deeper issue. The king's ability to notice Nehemiah's emotional state speaks to his attentiveness and perhaps his concern for Nehemiah's well-being.

This can be nothing but sadness of heart
The king's insight into Nehemiah's emotional state shows a perceptive understanding of human nature. The "heart" in Hebrew thought is the center of emotions and will. The king's statement acknowledges that Nehemiah's sadness is not superficial but rooted in a deep emotional or spiritual concern, likely related to his homeland, Jerusalem.

Then I was very much afraid
Nehemiah's fear is a natural response to the king's inquiry. In the Persian empire, showing sadness before the king could be seen as disrespectful or even treasonous. The Hebrew word for "afraid" here conveys a sense of overwhelming fear, highlighting the potential danger Nehemiah faced. His fear also underscores the gravity of his mission and the risk involved in seeking the king's favor for Jerusalem's restoration.

(2) Then I was very sore afraid.--Waiting on Providence, Nehemiah had discharged his duties for three months without being sad in the king's presence; but on this day his sorrow could not be repressed. His fear sprang from the king's abrupt inquiry. A sad countenance was never tolerated in the royal presence; and, though Artaxerxes was of a milder character than any other Persian monarch, the tone of his question showed that in this respect he was not an exception.

Verse 2. - The king said unto me, Why is thy countenance sad? This "kindly question" put by the great king to his humble retainer is his best claim to the favourable judgment of later ages. History puts him before us as a weak monarch, one who could compromise the royal dignity by making terms with a revolted subject, while he disgraced it by breaking faith with a conquered enemy. But if weak as a king, as a man he was kind-hearted and gentle. Few Persian monarchs would have been sufficiently interested in their attendants to notice whether they were sad or no; fewer still would have shown sympathy on such an occasion. A Xerxes might have ordered the culprit to instant execution. Longimanus feels compassion, and wishes to assuage the grief of his servant. Then I was very sore afraid. Notwithstanding the king's kind and compassionate words, Nehemiah feels his danger. He has looked sad in the king's presence. He is about to ask permission to quit the court. These are both sins against the fundamental doctrine of Persian court life, that to bask in the light of the royal countenance is the height of felicity. Will the king be displeased, refuse his request, dismiss him from his post, cast him into prison, or will he pardon his rudeness and allow his request?

Parallel Commentaries ...


Hebrew
so the king
הַמֶּ֜לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

said
וַיֹּאמֶר֩ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to me,
לִ֨י (lî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew

“Why [is]
מַדּ֣וּעַ ׀ (mad·dū·a‘)
Interrogative
Strong's 4069: Why? for what reason?

your face
פָּנֶ֣יךָ (pā·ne·ḵā)
Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strong's 6440: The face

sad,
רָעִ֗ים (rā·‘îm)
Adjective - masculine plural
Strong's 7451: Bad, evil

though you [are]
וְאַתָּה֙ (wə·’at·tāh)
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

not
אֵֽינְךָ֣ (’ê·nə·ḵā)
Adverb | second person masculine singular
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

ill?
חוֹלֶ֔ה (ḥō·w·leh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 2470: To be weak or sick

This
זֶ֔ה (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

could only be
אֵ֣ין (’ên)
Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

sadness
רֹ֣עַֽ (rō·a‘)
Noun - masculine singular construct
Strong's 7455: Badness, evil

of the heart.”
לֵ֑ב (lêḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

I was overwhelmed with fear
וָאִירָ֖א (wā·’î·rā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten


Links
Nehemiah 2:2 NIV
Nehemiah 2:2 NLT
Nehemiah 2:2 ESV
Nehemiah 2:2 NASB
Nehemiah 2:2 KJV

Nehemiah 2:2 BibleApps.com
Nehemiah 2:2 Biblia Paralela
Nehemiah 2:2 Chinese Bible
Nehemiah 2:2 French Bible
Nehemiah 2:2 Catholic Bible

OT History: Nehemiah 2:2 The king said to me Why (Neh Ne)
Nehemiah 2:1
Top of Page
Top of Page