Berean Study Bible | English Standard Version |
1Now the LORD said to Moses and Aaron in the land of Egypt, | 1The LORD said to Moses and Aaron in the land of Egypt, |
2“This month is the beginning of months for you; it shall be the first month of your year. | 2“This month shall be for you the beginning of months. It shall be the first month of the year for you. |
3Tell the whole congregation of Israel that on the tenth day of this month each man must select a lamb for his family, one per household. | 3Tell all the congregation of Israel that on the tenth day of this month every man shall take a lamb according to their fathers’ houses, a lamb for a household. |
4If the household is too small for a whole lamb, they are to share with the nearest neighbor based on the number of people, and apportion the lamb accordingly. | 4And if the household is too small for a lamb, then he and his nearest neighbor shall take according to the number of persons; according to what each can eat you shall make your count for the lamb. |
5Your lamb must be an unblemished year-old male, and you may take it from the sheep or the goats. | 5Your lamb shall be without blemish, a male a year old. You may take it from the sheep or from the goats, |
6You must keep it until the fourteenth day of the month, when the whole assembly of the congregation of Israel will slaughter the animals at twilight. | 6and you shall keep it until the fourteenth day of this month, when the whole assembly of the congregation of Israel shall kill their lambs at twilight. |
7They are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs. | 7“Then they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat it. |
8They are to eat the meat that night, roasted over the fire, along with unleavened bread and bitter herbs. | 8They shall eat the flesh that night, roasted on the fire; with unleavened bread and bitter herbs they shall eat it. |
9Do not eat any of the meat raw or cooked in boiling water, but only roasted over the fire—its head and legs and inner parts. | 9Do not eat any of it raw or boiled in water, but roasted, its head with its legs and its inner parts. |
10Do not leave any of it until morning; before the morning you must burn up any part that is left over. | 10And you shall let none of it remain until the morning; anything that remains until the morning you shall burn. |
11This is how you are to eat it: You must be fully dressed for travel, with your sandals on your feet and your staff in your hand. You are to eat in haste; it is the LORD’s Passover. | 11In this manner you shall eat it: with your belt fastened, your sandals on your feet, and your staff in your hand. And you shall eat it in haste. It is the LORD’s Passover. |
12On that night I will pass through the land of Egypt and strike down every firstborn male, both man and beast, and I will execute judgment against all the gods of Egypt. I am the LORD. | 12For I will pass through the land of Egypt that night, and I will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and on all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD. |
13The blood on the houses where you are staying will distinguish them; when I see the blood, I will pass over you. No plague will fall on you to destroy you when I strike the land of Egypt. | 13The blood shall be a sign for you, on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you, and no plague will befall you to destroy you, when I strike the land of Egypt. |
14And this day will be a memorial for you, and you are to celebrate it as a feast to the LORD, as a permanent statute for the generations to come. | 14“This day shall be for you a memorial day, and you shall keep it as a feast to the LORD; throughout your generations, as a statute forever, you shall keep it as a feast. |
15For seven days you must eat unleavened bread. On the first day you are to remove the leaven from your houses. Whoever eats anything leavened from the first day through the seventh must be cut off from Israel. | 15Seven days you shall eat unleavened bread. On the first day you shall remove leaven out of your houses, for if anyone eats what is leavened, from the first day until the seventh day, that person shall be cut off from Israel. |
16On the first day you are to hold a sacred assembly, and another on the seventh day. You must not do any work on those days, except to prepare the meals—that is all you may do. | 16On the first day you shall hold a holy assembly, and on the seventh day a holy assembly. No work shall be done on those days. But what everyone needs to eat, that alone may be prepared by you. |
17So you are to keep the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your divisions out of the land of Egypt. You must keep this day as a permanent statute for the generations to come. | 17And you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day, throughout your generations, as a statute forever. |
18In the first month you are to eat unleavened bread, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day. | 18In the first month, from the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread until the twenty-first day of the month at evening. |
19For seven days there must be no leaven found in your houses. If anyone eats something leavened, that person, whether a foreigner or native of the land, must be cut off from the congregation of Israel. | 19For seven days no leaven is to be found in your houses. If anyone eats what is leavened, that person will be cut off from the congregation of Israel, whether he is a sojourner or a native of the land. |
20You are not to eat anything leavened; eat unleavened bread in all your homes.” | 20You shall eat nothing leavened; in all your dwelling places you shall eat unleavened bread.” |
21Then Moses summoned all the elders of Israel and told them, “Go at once and select for yourselves a lamb for each family, and slaughter the Passover lamb. | 21Then Moses called all the elders of Israel and said to them, “Go and select lambs for yourselves according to your clans, and kill the Passover lamb. |
22Take a cluster of hyssop, dip it into the blood in the basin, and brush the blood on the top and sides of the doorframe. None of you shall go out the door of his house until morning. | 22Take a bunch of hyssop and dip it in the blood that is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. None of you shall go out of the door of his house until the morning. |
23When the LORD passes through to strike down the Egyptians, He will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway; so He will not allow the destroyer to enter your houses and strike you down. | 23For the LORD will pass through to strike the Egyptians, and when he sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the LORD will pass over the door and will not allow the destroyer to enter your houses to strike you. |
24And you are to keep this command as a permanent statute for you and your descendants. | 24You shall observe this rite as a statute for you and for your sons forever. |
25When you enter the land that the LORD will give you as He promised, you are to keep this service. | 25And when you come to the land that the LORD will give you, as he has promised, you shall keep this service. |
26When your children ask you, ‘What does this service mean to you?’ | 26And when your children say to you, ‘What do you mean by this service?’ |
27you are to reply, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck down the Egyptians and spared our homes.’ ” Then the people bowed down and worshiped. | 27you shall say, ‘It is the sacrifice of the LORD’s Passover, for he passed over the houses of the people of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians but spared our houses.’” And the people bowed their heads and worshiped. |
28And the Israelites went and did just what the LORD had commanded Moses and Aaron. | 28Then the people of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did. |
29Now at midnight the LORD struck down every firstborn male in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on his throne, to the firstborn of the prisoner in the dungeon, as well as all the firstborn among the livestock. | 29At midnight the LORD struck down all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn of the livestock. |
30During the night Pharaoh got up—he and all his officials and all the Egyptians—and there was loud wailing in Egypt; for there was no house without someone dead. | 30And Pharaoh rose up in the night, he and all his servants and all the Egyptians. And there was a great cry in Egypt, for there was not a house where someone was not dead. |
31Then Pharaoh summoned Moses and Aaron by night and said, “Get up, leave my people, both you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested. | 31Then he summoned Moses and Aaron by night and said, “Up, go out from among my people, both you and the people of Israel; and go, serve the LORD, as you have said. |
32Take your flocks and herds as well, just as you have said, and depart! And bless me also.” | 32Take your flocks and your herds, as you have said, and be gone, and bless me also!” |
33And in order to send them out of the land quickly, the Egyptians urged the people on. “For otherwise,” they said, “we are all going to die!” | 33The Egyptians were urgent with the people to send them out of the land in haste. For they said, “We shall all be dead.” |
34So the people took their dough before it was leavened, carrying it on their shoulders in kneading bowls wrapped in clothing. | 34So the people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their cloaks on their shoulders. |
35Furthermore, the Israelites acted on Moses’ word and asked the Egyptians for articles of silver and gold, and for clothing. | 35The people of Israel had also done as Moses told them, for they had asked the Egyptians for silver and gold jewelry and for clothing. |
36And the LORD gave the people such favor in the sight of the Egyptians that they granted their request. In this way they plundered the Egyptians. | 36And the LORD had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. Thus they plundered the Egyptians. |
37The Israelites journeyed from Rameses to Succoth with about 600,000 men on foot, besides women and children. | 37And the people of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, besides women and children. |
38And a mixed multitude also went up with them, along with great droves of livestock, both flocks and herds. | 38A mixed multitude also went up with them, and very much livestock, both flocks and herds. |
39Since their dough had no leaven, the people baked what they had brought out of Egypt into unleavened loaves. For when they had been driven out of Egypt, they could not delay and had not prepared any provisions for themselves. | 39And they baked unleavened cakes of the dough that they had brought out of Egypt, for it was not leavened, because they were thrust out of Egypt and could not wait, nor had they prepared any provisions for themselves. |
40Now the duration of the Israelites’ stay in Egypt was 430 years. | 40The time that the people of Israel lived in Egypt was 430 years. |
41At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD’s divisions went out of the land of Egypt. | 41At the end of 430 years, on that very day, all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt. |
42Because the LORD kept a vigil that night to bring them out of the land of Egypt, this same night is to be a vigil to the LORD, to be observed by all the Israelites for the generations to come. | 42It was a night of watching by the LORD, to bring them out of the land of Egypt; so this same night is a night of watching kept to the LORD by all the people of Israel throughout their generations. |
43And the LORD said to Moses and Aaron, “This is the statute of the Passover: No foreigner is to eat of it. | 43And the LORD said to Moses and Aaron, “This is the statute of the Passover: no foreigner shall eat of it, |
44But any slave who has been purchased may eat of it, after you have circumcised him. | 44but every slave that is bought for money may eat of it after you have circumcised him. |
45A temporary resident or hired hand shall not eat the Passover. | 45No foreigner or hired worker may eat of it. |
46It must be eaten inside one house. You are not to take any of the meat outside the house, and you may not break any of the bones. | 46It shall be eaten in one house; you shall not take any of the flesh outside the house, and you shall not break any of its bones. |
47The whole congregation of Israel must celebrate it. | 47All the congregation of Israel shall keep it. |
48If a foreigner resides with you and wants to celebrate the LORD’s Passover, all the males in the household must be circumcised; then he may come near to celebrate it, and he shall be like a native of the land. But no uncircumcised man may eat of it. | 48If a stranger shall sojourn with you and would keep the Passover to the LORD, let all his males be circumcised. Then he may come near and keep it; he shall be as a native of the land. But no uncircumcised person shall eat of it. |
49The same law shall apply to both the native and the foreigner who resides among you.” | 49There shall be one law for the native and for the stranger who sojourns among you.” |
50Then all the Israelites did this—they did just as the LORD had commanded Moses and Aaron. | 50All the people of Israel did just as the LORD commanded Moses and Aaron. |
51And on that very day the LORD brought the Israelites out of the land of Egypt by their divisions. | 51And on that very day the LORD brought the people of Israel out of the land of Egypt by their hosts. |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|