Exodus 12:33
New International Version
The Egyptians urged the people to hurry and leave the country. “For otherwise,” they said, “we will all die!”

New Living Translation
All the Egyptians urged the people of Israel to get out of the land as quickly as possible, for they thought, “We will all die!”

English Standard Version
The Egyptians were urgent with the people to send them out of the land in haste. For they said, “We shall all be dead.”

Berean Standard Bible
And in order to send them out of the land quickly, the Egyptians urged the people on. “For otherwise,” they said, “we are all going to die!”

King James Bible
And the Egyptians were urgent upon the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, We be all dead men.

New King James Version
And the Egyptians urged the people, that they might send them out of the land in haste. For they said, “We shall all be dead.”

New American Standard Bible
The Egyptians urged the people, to send them out of the land in a hurry, for they said, “We will all be dead.”

NASB 1995
The Egyptians urged the people, to send them out of the land in haste, for they said, “We will all be dead.”

NASB 1977
And the Egyptians urged the people, to send them out of the land in haste, for they said, “We shall all be dead.”

Legacy Standard Bible
And the Egyptians strongly pressed the people to send them out of the land in haste, for they said, “We will all be dead.”

Amplified Bible
The Egyptians [anxiously] urged the people [to leave], to send them out of the land quickly, for they said, “We will all be dead.”

Christian Standard Bible
Now the Egyptians pressured the people in order to send them quickly out of the country, for they said, “We’re all going to die! ”

Holman Christian Standard Bible
Now the Egyptians pressured the people in order to send them quickly out of the country, for they said, “We’re all going to die!”

American Standard Version
And the Egyptians were urgent upon the people, to send them out of the land in haste; for they said, We are all dead men.

Contemporary English Version
The Egyptians did everything they could to get the Israelites to leave their country as quickly as possible. They said, "Please hurry and leave. If you don't, we will all be dead."

English Revised Version
And the Egyptians were urgent upon the people, to send them out of the land in haste; for they said, We be all dead men.

GOD'S WORD® Translation
The Egyptians begged the people to leave the country quickly. They said, "Soon we'll all be dead!"

Good News Translation
The Egyptians urged the people to hurry and leave the country; they said, "We will all be dead if you don't leave."

International Standard Version
The Egyptian officials urged the people to send them out of the land quickly, because they were saying, "We'll all be dead!"

Majority Standard Bible
And in order to send them out of the land quickly, the Egyptians urged the people on. ?For otherwise,? they said, ?we are all going to die!?

NET Bible
The Egyptians were urging the people on, in order to send them out of the land quickly, for they were saying, "We are all dead!"

New Heart English Bible
The Egyptians were urgent with the people, to send them out of the land in haste, for they said, "We are all dead men."

Webster's Bible Translation
And the Egyptians were urgent upon the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, We are all dead men.

World English Bible
The Egyptians were urgent with the people, to send them out of the land in haste, for they said, “We are all dead men.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And the Egyptians are urgent on the people, hastening to send them away out of the land, for they said, “We are all dead”;

Young's Literal Translation
And the Egyptians are urgent on the people, hasting to send them away out of the land, for they said, 'We are all dead;'

Smith's Literal Translation
And Egypt will be strong upon the people to hasten to send them forth out of the land; for they said, We are all dying.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the Egyptians pressed the people to go forth out of the land speedily, saying: We shall all die.

Catholic Public Domain Version
And the Egyptians urged the people to go away from the land quickly, saying, “We will all die.”

New American Bible
The Egyptians, in a hurry to send them away from the land, urged the people on, for they said, “All of us will die!”

New Revised Standard Version
The Egyptians urged the people to hasten their departure from the land, for they said, “We shall all be dead.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the Egyptians urged the people, that they might get them out of the land of Egypt in haste; for they said, We shall all die.

Peshitta Holy Bible Translated
And the Egyptians urged the people hastily that they would get them out from the land, because they said, “We all are dying!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the Egyptians were urgent upon the people, to send them out of the land in haste; for they said: 'We are all dead men.'

Brenton Septuagint Translation
And the Egyptians constrained the people, so that they cast them out of the land with haste, for they said, We all shall die.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Exodus Begins
32Take your flocks and herds as well, just as you have said, and depart! And bless me also.” 33And in order to send them out of the land quickly, the Egyptians urged the people on. “For otherwise,” they said, “we are all going to die!” 34So the people took their dough before it was leavened, carrying it on their shoulders in kneading bowls wrapped in clothing.…

Cross References
Genesis 15:13-14
Then the LORD said to Abram, “Know for certain that your descendants will be strangers in a land that is not their own, and they will be enslaved and mistreated four hundred years. / But I will judge the nation they serve as slaves, and afterward they will depart with many possessions.

Exodus 3:19-20
But I know that the king of Egypt will not allow you to go unless a mighty hand compels him. / So I will stretch out My hand and strike the Egyptians with all the wonders I will perform among them. And after that, he will release you.

Exodus 11:1
Then the LORD said to Moses, “I will bring upon Pharaoh and Egypt one more plague. After that, he will allow you to leave this place. And when he lets you go, he will drive you out completely.

Exodus 6:1
But the LORD said to Moses, “Now you will see what I will do to Pharaoh, for because of My mighty hand he will let the people go; because of My strong hand he will drive them out of his land.”

Exodus 7:4-5
Pharaoh will not listen to you. Then I will lay My hand on Egypt, and by mighty acts of judgment I will bring the divisions of My people the Israelites out of the land of Egypt. / And the Egyptians will know that I am the LORD, when I stretch out My hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.”

Exodus 10:28-29
“Depart from me!” Pharaoh said to Moses. “Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die.” / “As you say,” Moses replied, “I will never see your face again.”

Exodus 13:17
When Pharaoh let the people go, God did not lead them along the road through the land of the Philistines, though it was shorter. For God said, “If the people face war, they might change their minds and return to Egypt.”

Deuteronomy 6:21-23
then you are to tell him, “We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand. / Before our eyes the LORD inflicted great and devastating signs and wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his household. / But He brought us out from there to lead us in and give us the land that He had sworn to our fathers.

Psalm 105:38
Egypt was glad when they departed, for the dread of Israel had fallen on them.

Psalm 136:10-12
He struck down the firstborn of Egypt His loving devotion endures forever. / and brought Israel out from among them His loving devotion endures forever. / with a mighty hand and an outstretched arm. His loving devotion endures forever.

Isaiah 52:12
For you will not leave in a hurry nor flee in haste, for the LORD goes before you, and the God of Israel is your rear guard.

Acts 7:36
He led them out and performed wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and for forty years in the wilderness.

Hebrews 11:27-29
By faith Moses left Egypt, not fearing the king’s anger; he persevered because he saw Him who is invisible. / By faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch Israel’s own firstborn. / By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to follow, they were drowned.

1 Corinthians 10:1-2
I do not want you to be unaware, brothers, that our forefathers were all under the cloud, and that they all passed through the sea. / They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea.

Revelation 11:8
Their bodies will lie in the street of the great city—figuratively called Sodom and Egypt—where their Lord was also crucified.


Treasury of Scripture

And the Egyptians were urgent on the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, We be all dead men.

urgent

Exodus 11:1
And the LORD said unto Moses, Yet will I bring one plague more upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether.

Psalm 105:38
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.

we be all

Genesis 20:3
But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, thou art but a dead man, for the woman which thou hast taken; for she is a man's wife.

Numbers 17:12,13
And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish…

Jump to Previous
Country Dead Die Egyptians Forcing Haste Hasting Hurry Leave Otherwise Quickly Urged Urgent
Jump to Next
Country Dead Die Egyptians Forcing Haste Hasting Hurry Leave Otherwise Quickly Urged Urgent
Exodus 12
1. The beginning of the year is changed
3. The Passover is instituted
11. The import of the rite of the Passover
15. Unleavened bread
29. The firstborn are slain
31. The Israelites are driven out of the land
37. They come to Succoth
41. The time of their sojourning
43. The ordinance of the Passover














And the Egyptians urged
The Hebrew word for "urged" is "chazaq," which conveys a sense of being strong or insistent. This reflects the Egyptians' desperation and fear following the devastating plagues, particularly the death of the firstborn. Historically, this urgency is rooted in the Egyptians' recognition of the power of the God of Israel, which had been demonstrated through the plagues. Their insistence is not just a polite request but a forceful demand driven by fear and a desire to see the Israelites leave quickly to prevent further calamity.

the people
"The people" refers to the Israelites, who had been living in Egypt for generations, initially as honored guests during Joseph's time but later as oppressed slaves. This phrase highlights the collective identity of the Israelites as a distinct group chosen by God, set apart for His purposes. Theologically, this moment is significant as it marks the beginning of their journey from slavery to freedom, a central theme in the narrative of redemption.

to leave the land
The phrase "to leave the land" signifies the physical departure from Egypt, which is symbolic of liberation from bondage. In the broader biblical context, this exodus is a pivotal event that foreshadows the ultimate deliverance through Christ. The land of Egypt, once a place of refuge, had become a place of oppression, and leaving it was necessary for the fulfillment of God's promises to Abraham, Isaac, and Jacob.

in haste
The Hebrew word "chaphazown" is used here, meaning hurriedly or with urgency. This reflects the immediacy of the situation and the need for the Israelites to act quickly. Theologically, this haste is a reminder of the urgency of responding to God's call and the importance of readiness in the life of faith. It also prefigures the urgency of the Gospel message, calling for immediate repentance and faith.

for otherwise, they said, 'We will all die!'
This phrase captures the Egyptians' fear of further divine judgment. The plagues had demonstrated God's power and the futility of resisting His will. The Egyptians' acknowledgment of potential death underscores the seriousness of God's judgments and the reality of His sovereignty. In a broader scriptural context, this serves as a warning of the consequences of sin and the importance of aligning oneself with God's purposes. It also highlights the mercy extended to those who heed God's warnings and act accordingly.

(33) The Egyptians were urgent.--Not only Pharaoh, but the Egyptian nation generally was anxious for the immediate departure of the Israelites, and expedited it in every way. This must greatly have facilitated their all setting forth at once. It also accounts for the readiness of the Egyptians to part with their "jewels" and "raiment" (Exodus 12:35).

Verse 33. The Egyptians were urgent upon the people. The Egyptians feared that, if any further delay took place, the God of the Hebrews might not be content with slaying all the first-born, but might punish with death the whole nation, or at any rate all the males. It is easy to see how their desire to get rid of the Israelites would expedite matters, and enable all to set out upon the journey on the same day.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And in order to send them
לְשַׁלְּחָ֣ם (lə·šal·lə·ḥām)
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine plural
Strong's 7971: To send away, for, out

out of
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

the land
הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

quickly,
לְמַהֵ֖ר (lə·ma·hêr)
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's 4116: To be liquid, flow easily, to hurry, promptly

the Egyptians
מִצְרַ֙יִם֙ (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt

urged
וַתֶּחֱזַ֤ק (wat·te·ḥĕ·zaq)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 2388: To fasten upon, to seize, be strong, obstinate, to bind, restrain, conquer

the people on.
הָעָ֔ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

“For [otherwise],”
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

they said,
אָמְר֖וּ (’ā·mə·rū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 559: To utter, say

“we are all
כֻּלָּ֥נוּ (kul·lā·nū)
Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strong's 3605: The whole, all, any, every

going to die!”
מֵתִֽים׃ (mê·ṯîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 4191: To die, to kill


Links
Exodus 12:33 NIV
Exodus 12:33 NLT
Exodus 12:33 ESV
Exodus 12:33 NASB
Exodus 12:33 KJV

Exodus 12:33 BibleApps.com
Exodus 12:33 Biblia Paralela
Exodus 12:33 Chinese Bible
Exodus 12:33 French Bible
Exodus 12:33 Catholic Bible

OT Law: Exodus 12:33 The Egyptians were urgent with the people (Exo. Ex)
Exodus 12:32
Top of Page
Top of Page