Verse (Click for Chapter) New International Version Then they are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs. New Living Translation They are to take some of the blood and smear it on the sides and top of the doorframes of the houses where they eat the animal. English Standard Version “Then they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat it. Berean Standard Bible They are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs. King James Bible And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it. New King James Version And they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses where they eat it. New American Standard Bible Moreover, they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses in which they eat it. NASB 1995 ‘Moreover, they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses in which they eat it. NASB 1977 ‘Moreover, they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses in which they eat it. Legacy Standard Bible Moreover, they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses in which they eat it. Amplified Bible Moreover, they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel [above the door] of the houses in which they eat it. Christian Standard Bible They must take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses where they eat them. Holman Christian Standard Bible They must take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses where they eat them. American Standard Version And they shall take of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it. Contemporary English Version Some of the blood must be put on the two doorposts and above the door of each house where the animals are to be eaten. English Revised Version And they shall take of the blood, and put it on the two side posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it. GOD'S WORD® Translation They must take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they will eat the animals. Good News Translation The people are to take some of the blood and put it on the doorposts and above the doors of the houses in which the animals are to be eaten. International Standard Version They're to take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses where they eat the lamb. Majority Standard Bible They are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs. NET Bible They will take some of the blood and put it on the two side posts and top of the doorframe of the houses where they will eat it. New Heart English Bible They shall take some of the blood, and put it on the two doorposts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it. Webster's Bible Translation And they shall take of the blood, and strike it on the two side-posts, and on the upper door-post of the houses, in which they shall eat it. World English Bible They shall take some of the blood, and put it on the two door posts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it. Literal Translations Literal Standard Versionand they have taken of the blood, and have put [it] on the two doorposts, and on the lintel over the houses in which they eat it. Young's Literal Translation and they have taken of the blood, and have put on the two side-posts, and on the lintel over the houses in which they eat it. Smith's Literal Translation And they took from the blood and gave upon the two door-posts, and upon the lintel within the houses which they shall eat it in them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they shall take of the blood thereof, and put it upon both the side posts, and on the upper door posts of the houses, wherein they shall eat it. Catholic Public Domain Version And they shall take from its blood, and place it on both the door posts and the upper threshold of the houses, in which they will consume it. New American Bible They will take some of its blood and apply it to the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat it. New Revised Standard Version They shall take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat it. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd they shall take some of the blood thereof and sprinkle it on the two door posts and on the lintel and on the houses wherein they shall eat it. Peshitta Holy Bible Translated And they will take from its blood and they will cast upon both door posts and upon the mantle and upon the houses where they will eat it among them. OT Translations JPS Tanakh 1917And they shall take of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it. Brenton Septuagint Translation And they shall take of the blood, and shall put it on the two door-posts, and on the lintel, in the houses in which soever they shall eat them. Additional Translations ... Audio Bible Context The First Passover…6You must keep it until the fourteenth day of the month, when the whole assembly of the congregation of Israel will slaughter the animals at twilight. 7They are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs. 8They are to eat the meat that night, roasted over the fire, along with unleavened bread and bitter herbs.… Cross References Leviticus 17:11 For the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you to make atonement for your souls upon the altar; for it is the blood that makes atonement for the soul. Hebrews 9:22 According to the law, in fact, nearly everything must be purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness. 1 Corinthians 5:7 Get rid of the old leaven, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. John 1:29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! 1 Peter 1:18-19 For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life you inherited from your forefathers, / but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or spot. Revelation 5:9 And they sang a new song: “Worthy are You to take the scroll and open its seals, because You were slain, and by Your blood You purchased for God those from every tribe and tongue and people and nation. Matthew 26:28 This is My blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins. Romans 3:25 God presented Him as an atoning sacrifice in His blood through faith, in order to demonstrate His righteousness, because in His forbearance He had passed over the sins committed beforehand. Ephesians 1:7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace Colossians 1:20 and through Him to reconcile to Himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through the blood of His cross. Isaiah 53:7 He was oppressed and afflicted, yet He did not open His mouth. He was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so He did not open His mouth. Numbers 9:12 they may not leave any of it until morning or break any of its bones. They must observe the Passover according to all its statutes. Psalm 51:7 Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow. Zechariah 9:11 As for you, because of the blood of My covenant, I will release your prisoners from the waterless pit. Genesis 22:8 Abraham answered, “God Himself will provide the lamb for the burnt offering, my son.” And the two walked on together. Treasury of Scripture And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it. Exodus 12:22,23 And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning… Ephesians 1:7 In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace; Hebrews 9:13,14,22 For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh: … Jump to Previous Blood Door Doorframes Door-Post Doorposts Door-Posts Eat House Houses Lintel Meal Moreover Post Posts Side Side-Posts Sides Strike Tops Upper WhereinJump to Next Blood Door Doorframes Door-Post Doorposts Door-Posts Eat House Houses Lintel Meal Moreover Post Posts Side Side-Posts Sides Strike Tops Upper WhereinExodus 12 1. The beginning of the year is changed3. The Passover is instituted 11. The import of the rite of the Passover 15. Unleavened bread 29. The firstborn are slain 31. The Israelites are driven out of the land 37. They come to Succoth 41. The time of their sojourning 43. The ordinance of the Passover They are to take some of the blood The phrase "They are to take some of the blood" refers to the Israelites' instructions to use the blood of the Passover lamb. The Hebrew word for blood, "dam," is significant throughout the Old Testament as a symbol of life and atonement. Blood represents the life force, and in this context, it signifies the sacrificial offering necessary for protection and deliverance. Historically, blood rituals were common in ancient Near Eastern cultures, but here, it is uniquely tied to God's covenant with Israel. The act of taking the blood underscores the importance of obedience and faith in God's provision for salvation. and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs The two side posts and on the upper door post.--The idea seems to have been that the destroying influence, whatever it was, would enter the house by the door. The sight of the bloody stains above the door and on either side would prevent its entering. The word translated "upper door post" appears to be derived from shacaph, "to look out," and to signify properly the latticed window above the door, through which persons reconnoitred those who knocked before admitting them. Such windows are frequently represented in the early Egyptian monuments. The blood thus rendered conspicuous would show that atonement had been made for the house, i.e., for its inmates. Verse 7. - They shall take of the blood. The blood, which, according to Hebrew ideas, "is the life," and so the very essence of the sacrifice, was always regarded as the special symbol of that expiation and atonement, with a view to which sacrifice was instituted. As by the Paschal sacrifice atonement was made for the house, which was therefore to escape unscathed, the sign of atonement was to be conspicuously placed upon it. And strike. The "striking" was to be by means of a bunch of hyssop dipped in the blood (ver. 22). The selection of the doorway as the part of the house to receive the stains of blood is probably to be connected with the idea that the secondary agency producing death, whatever it was, would enter by the door - and if the door showed the house to have been atoned for, would not enter. The upper door-past. The word used is elsewhere translated "lintel" (Exodus 12:22, 23); but it seems properly to mean the latticed window which was commonly placed over a doorway in Egyptian houses, and which is often represented in the facades of tombs. (See Lepsius, Denkmaler, pt. 2. pls. 16,17, 147, etc.) It is derived from a root signifying "to look out."Parallel Commentaries ... Hebrew They are to takeוְלָֽקְחוּ֙ (wə·lā·qə·ḥū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 3947: To take some of מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the blood הַדָּ֔ם (had·dām) Article | Noun - masculine singular Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed and put וְנָֽתְנ֛וּ (wə·nā·ṯə·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 5414: To give, put, set it on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the two שְׁתֵּ֥י (šə·tê) Number - fdc Strong's 8147: Two (a cardinal number) sideposts הַמְּזוּזֹ֖ת (ham·mə·zū·zōṯ) Article | Noun - feminine plural Strong's 4201: A doorpost, gatepost and וְעַל־ (wə·‘al-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against tops of the doorframes הַמַּשְׁק֑וֹף (ham·maš·qō·wp̄) Article | Noun - masculine singular Strong's 4947: Probably lintel (of a door) of the houses הַבָּ֣תִּ֔ים (hab·bāt·tîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 1004: A house in which אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that they eat [the lambs]. יֹאכְל֥וּ (yō·ḵə·lū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 398: To eat Links Exodus 12:7 NIVExodus 12:7 NLT Exodus 12:7 ESV Exodus 12:7 NASB Exodus 12:7 KJV Exodus 12:7 BibleApps.com Exodus 12:7 Biblia Paralela Exodus 12:7 Chinese Bible Exodus 12:7 French Bible Exodus 12:7 Catholic Bible OT Law: Exodus 12:7 They shall take some of the blood (Exo. Ex) |