Christian Standard Bible | Berean Study Bible |
1Brothers and sisters, my heart's desire and prayer to God concerning them is for their salvation. | 1Brothers, my heart’s desire and prayer to God for the Israelites is for their salvation. |
2I can testify about them that they have zeal for God, but not according to knowledge. | 2For I testify about them that they are zealous for God, but not on the basis of knowledge. |
3Since they are ignorant of the righteousness of God and attempted to establish their own righteousness, they have not submitted to God's righteousness. | 3Because they were ignorant of God’s righteousness and sought to establish their own, they did not submit to God’s righteousness. |
4For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes, | 4For Christ is the end of the law, to bring righteousness to everyone who believes. |
5since Moses writes about the righteousness that is from the law: The one who does these things will live by them. | 5For concerning the righteousness that is by the law, Moses writes: “The man who does these things will live by them.” |
6But the righteousness that comes from faith speaks like this: Do not say in your heart, "Who will go up to heaven?" that is, to bring Christ down | 6But the righteousness that is by faith says: “Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’ (that is, to bring Christ down) |
7or, "Who will go down into the abyss?" that is, to bring Christ up from the dead. | 7or, ‘Who will descend into the Abyss?’ (that is, to bring Christ up from the dead).” |
8On the contrary, what does it say? The message is near you, in your mouth and in your heart. This is the message of faith that we proclaim: | 8But what does it say? “The word is near you; it is in your mouth and in your heart,” that is, the word of faith we are proclaiming: |
9If you confess with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. | 9that if you confess with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved. |
10One believes with the heart, resulting in righteousness, and one confesses with the mouth, resulting in salvation. | 10For with your heart you believe and are justified, and with your mouth you confess and are saved. |
11For the Scripture says, Everyone who believes on him will not be put to shame, | 11It is just as the Scripture says: “Anyone who believes in Him will never be put to shame.” |
12since there is no distinction between Jew and Greek, because the same Lord of all richly blesses all who call on him. | 12For there is no difference between Jew and Greek: The same Lord is Lord of all, and gives richly to all who call on Him, |
13For everyone who calls on the name of the Lord will be saved. | 13for, “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” |
14How, then, can they call on him they have not believed in? And how can they believe without hearing about him? And how can they hear without a preacher? | 14How then can they call on the One in whom they have not believed? And how can they believe in the One of whom they have not heard? And how can they hear without someone to preach? |
15And how can they preach unless they are sent? As it is written: How beautiful are the feet of those who bring good news. | 15And how can they preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who bring good news!” |
16But not all obeyed the gospel. For Isaiah says, Lord, who has believed our message? | 16But not all of them welcomed the good news. For Isaiah says, “Lord, who has believed our message?” |
17So faith comes from what is heard, and what is heard comes through the message about Christ. | 17Consequently, faith comes by hearing, and hearing by the word of Christ. |
18But I ask, "Did they not hear?" Yes, they did: Their voice has gone out to the whole earth, and their words to the ends of the world. | 18But I ask, did they not hear? Indeed they did: “Their voice has gone out into all the earth, their words to the ends of the world.” |
19But I ask, "Did Israel not understand?" First, Moses said, I will make you jealous of those who are not a nation; I will make you angry by a nation that lacks understanding. | 19I ask instead, did Israel not understand? First, Moses says: “I will make you jealous by those who are not a nation; I will make you angry by a nation without understanding.” |
20And Isaiah says boldly, I was found by those who were not looking for me; I revealed myself to those who were not asking for me. | 20And Isaiah boldly says: “I was found by those who did not seek Me; I revealed Myself to those who did not ask for Me.” |
21But to Israel he says, All day long I have held out my hands to a disobedient and defiant people. | 21But as for Israel he says: “All day long I have held out My hands to a disobedient and obstinate people.” |
|