Christian Standard Bible | NET Bible |
1The LORD spoke to Moses: "Go up from here, you and the people you brought up from the land of Egypt, to the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob, saying: I will give it to your offspring. | 1The LORD said to Moses, "Go up from here, you and the people whom you brought up out of the land of Egypt, to the land I promised on oath to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your descendants.' |
2I will send an angel ahead of you and will drive out the Canaanites, Amorites, Hethites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. | 2I will send an angel before you, and I will drive out the Canaanite, the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite. |
3Go up to a land flowing with milk and honey. But I will not go up with you because you are a stiff-necked people; otherwise, I might destroy you on the way." | 3Go up to a land flowing with milk and honey. But I will not go up among you, for you are a stiff-necked people, and I might destroy you on the way." |
4When the people heard this bad news, they mourned and didn't put on their jewelry. | 4When the people heard this troubling word they mourned; no one put on his ornaments. |
5For the LORD said to Moses: "Tell the Israelites: You are a stiff-necked people. If I went up with you for a single moment, I would destroy you. Now take off your jewelry, and I will decide what to do with you." | 5For the LORD had said to Moses, "Tell the Israelites, 'You are a stiff-necked people. If I went up among you for a moment, I might destroy you. Now take off your ornaments, that I may know what I should do to you.'" |
6So the Israelites remained stripped of their jewelry from Mount Horeb onward. | 6So the Israelites stripped off their ornaments by Mount Horeb. |
7Now Moses took a tent and pitched it outside the camp, at a distance from the camp; he called it the tent of meeting. Anyone who wanted to consult the LORD would go to the tent of meeting that was outside the camp. | 7Moses took the tent and pitched it outside the camp, at a good distance from the camp, and he called it the tent of meeting. Anyone seeking the LORD would go out to the tent of meeting that was outside the camp. |
8Whenever Moses went out to the tent, all the people would stand up, each one at the door of his tent, and they would watch Moses until he entered the tent. | 8And when Moses went out to the tent, all the people would get up and stand at the entrance to their tents and watch Moses until he entered the tent. |
9When Moses entered the tent, the pillar of cloud would come down and remain at the entrance to the tent, and the LORD would speak with Moses. | 9And whenever Moses entered the tent, the pillar of cloud would descend and stand at the entrance of the tent, and the LORD would speak with Moses. |
10As all the people saw the pillar of cloud remaining at the entrance to the tent, they would stand up, then bow in worship, each one at the door of his tent. | 10When all the people would see the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people, each one at the entrance of his own tent, would rise and worship. |
11The LORD would speak with Moses face to face, just as a man speaks with his friend, then Moses would return to the camp. His assistant, the young man Joshua son of Nun, would not leave the inside of the tent. | 11The LORD would speak to Moses face to face, the way a person speaks to a friend. Then Moses would return to the camp, but his servant, Joshua son of Nun, a young man, did not leave the tent. |
12Moses said to the LORD, "Look, you have told me, 'Lead this people up,' but you have not let me know whom you will send with me. You said, 'I know you by name, and you have also found favor with me.' | 12Moses said to the LORD, "See, you have been saying to me, 'Bring this people up,' but you have not let me know whom you will send with me. But you said, 'I know you by name, and also you have found favor in my sight.' |
13Now if I have indeed found favor with you, please teach me your ways, and I will know you, so that I may find favor with you. Now consider that this nation is your people." | 13Now if I have found favor in your sight, show me your way, that I may know you, that I may continue to find favor in your sight. And see that this nation is your people." |
14And he replied, "My presence will go with you, and I will give you rest." | 14And the LORD said, "My presence will go with you, and I will give you rest." |
15"If your presence does not go," Moses responded to him, "don't make us go up from here. | 15And Moses said to him, "If your presence does not go with us, do not take us up from here. |
16How will it be known that I and your people have found favor with you unless you go with us? I and your people will be distinguished by this from all the other people on the face of the earth." | 16For how will it be known then that I have found favor in your sight, I and your people? Is it not by your going with us, so that we will be distinguished, I and your people, from all the people who are on the face of the earth?" |
17The LORD answered Moses, "I will do this very thing you have asked, for you have found favor with me, and I know you by name." | 17The LORD said to Moses, "I will do this thing also that you have requested, for you have found favor in my sight, and I know you by name." |
18Then Moses said, "Please, let me see your glory." | 18And Moses said, "Show me your glory." |
19He said, "I will cause all my goodness to pass in front of you, and I will proclaim the name 'the LORD' before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and I will have compassion on whom I will have compassion." | 19And the LORD said, "I will make all my goodness pass before your face, and I will proclaim the LORD by name before you; I will be gracious to whom I will be gracious, I will show mercy to whom I will show mercy." |
20But he added, "You cannot see my face, for humans cannot see me and live." | 20But he added, "You cannot see my face, for no one can see me and live." |
21The LORD said, "Here is a place near me. You are to stand on the rock, | 21The LORD said, "Here is a place by me; you will station yourself on a rock. |
22and when my glory passes by, I will put you in the crevice of the rock and cover you with my hand until I have passed by. | 22When my glory passes by, I will put you in a cleft in the rock and will cover you with my hand while I pass by. |
23Then I will take my hand away, and you will see my back, but my face will not be seen." | 23Then I will take away my hand, and you will see my back, but my face must not be seen." |
|