John 14
ISV Parallel HCSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
International Standard VersionHolman Christian Standard Bible
1"Don't let your hearts be troubled. Believe in God, believe also in me. 1"Your heart must not be troubled. Believe in God; believe also in Me.
2There are many rooms in my Father's house. If there weren't, I wouldn't have told you that I am going away to prepare a place for you, would I? 2In My Father's house are many dwelling places; if not, I would have told you. I am going away to prepare a place for you.
3And since I'm going away to prepare a place for you, I'll come back again and welcome you into my presence, so that you may be where I am. 3If I go away and prepare a place for you, I will come back and receive you to Myself, so that where I am you may be also.
4You know where I am going, and you know the way."4You know the way to where I am going." "
5Thomas asked him, "Lord, we don't know where you are going, so how can we know the way?"5Lord," Thomas said, "we don't know where You're going. How can we know the way?"
6Jesus told him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through me. 6Jesus told him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.
7If you have known me, you will also know my Father. From now on you know him and have seen him."7"If you know Me, you will also know My Father. From now on you do know Him and have seen Him.""
8Philip told him, "Lord, show us the Father, and that will satisfy us."8Lord," said Philip, "show us the Father, and that's enough for us."
9"Have I been with you all this time, Philip, and you still do not know me?" Jesus asked him. "The person who has seen me has seen the Father. So how can you say, 'Show us the Father'? 9Jesus said to him, "Have I been among you all this time without your knowing Me, Philip? The one who has seen Me has seen the Father. How can you say, Show us the Father?
10You believe, don't you, that I am in the Father and the Father is in me? The words that I say to you I don't speak on my own. It is the Father who dwells in me and who carries out his work. 10Don't you believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words I speak to you I do not speak on My own. The Father who lives in Me does His works.
11Believe me, I am in the Father and the Father is in me. Otherwise, believe me because of what I've been doing.11Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me. Otherwise, believe because of the works themselves.
12Truly, I tell all of you emphatically, the one who believes in me will also do what I'm doing. He will do even greater things than these, because I'm going to the Father. 12"I assure you: The one who believes in Me will also do the works that I do. And he will do even greater works than these, because I am going to the Father.
13I'll do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son. 13Whatever you ask in My name, I will do it so that the Father may be glorified in the Son.
14If you ask me for anything in my name, I will do it."14If you ask Me anything in My name, I will do it.
15"If you love me, keep my commandments. 15"If you love Me, you will keep My commands.
16I will ask the Father to give you another Helper, to be with you always. 16And I will ask the Father, and He will give you another Counselor to be with you forever.
17He is the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor recognizes him. But you recognize him, because he lives with you and will be in you. 17He is the Spirit of truth. The world is unable to receive Him because it doesn't see Him or know Him. But you do know Him, because He remains with you and will be in you.
18I'm not going to forsake you like orphans. I will come back to you.18I will not leave you as orphans; I am coming to you.
19"In a little while the world will no longer see me, but you will see me. Because I live, you will live also. 19"In a little while the world will see Me no longer, but you will see Me. Because I live, you will live too.
20At that time, you'll know that I am in my Father, that you are in me, and that I am in you. 20In that day you will know that I am in My Father, you are in Me, and I am in you.
21The person who has my commandments and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I, too, will love him and reveal myself to him."21The one who has My commands and keeps them is the one who loves Me. And the one who loves Me will be loved by My Father. I also will love him and will reveal Myself to him."
22Judas (not Iscariot) asked him, "Lord, how is it that you are going to reveal yourself to us and not to the world?"22Judas (not Iscariot) said to Him, "Lord, how is it You're going to reveal Yourself to us and not to the world?"
23Jesus answered him, "If anyone loves me, he will keep my word. Then my Father will love him, and we will go to him and make our home within him. 23Jesus answered, "If anyone loves Me, he will keep My word. My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him.
24The one who doesn't love me doesn't keep my words. The words that you're hearing me say are not mine, but come from the Father who sent me.24The one who doesn't love Me will not keep My words. The word that you hear is not Mine but is from the Father who sent Me.
25"I have told you this while I am still with you. 25"I have spoken these things to you while I remain with you.
26But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and remind you of everything that I have told you. 26But the Counselor, the Holy Spirit--the Father will send Him in My name--will teach you all things and remind you of everything I have told you.
27I'm leaving you at peace. I'm giving you my own peace. I'm not giving it to you as the world gives. So don't let your hearts be troubled, and don't be afraid. 27"Peace I leave with you. My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Your heart must not be troubled or fearful.
28You have heard me tell you, 'I'm going away, but I'm coming back to you.' If you loved me, you would rejoice that I'm going to the Father, because the Father is greater than I am. 28You have heard Me tell you, I am going away and I am coming to you.' If you loved Me, you would have rejoiced that I am going to the Father, because the Father is greater than I.
29I've told you this now, before I leave, so that when I do leave, you will believe. 29I have told you now before it happens so that when it does happen you may believe.
30I won't talk with you much longer, because the ruler of this world is coming. He has no power over me.30I will not talk with you much longer, because the ruler of the world is coming. He has no power over Me.
31But I'm doing what the Father has commanded me, to let the world know that I love the Father. Get up! Let us leave this place."31On the contrary, I am going away so that the world may know that I love the Father. Just as the Father commanded Me, so I do. "Get up; let's leave this place.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
John 13
Top of Page
Top of Page