John 14:25
New International Version
“All this I have spoken while still with you.

New Living Translation
I am telling you these things now while I am still with you.

English Standard Version
“These things I have spoken to you while I am still with you.

Berean Standard Bible
All this I have spoken to you while I am still with you.

Berean Literal Bible
These things I have said to you while abiding with you.

King James Bible
These things have I spoken unto you, being yet present with you.

New King James Version
“These things I have spoken to you while being present with you.

New American Standard Bible
“These things I have spoken to you while remaining with you.

NASB 1995
“These things I have spoken to you while abiding with you.

NASB 1977
“These things I have spoken to you, while abiding with you.

Legacy Standard Bible
“These things I have spoken to you while abiding with you.

Amplified Bible
“I have told you these things while I am still with you.

Christian Standard Bible
“I have spoken these things to you while I remain with you.

Holman Christian Standard Bible
“I have spoken these things to you while I remain with you.

American Standard Version
These things have I spoken unto you, while yet abiding with you.

Aramaic Bible in Plain English
“I have spoken these things with you while I am with you.”

Contemporary English Version
I have told you these things while I am still with you.

Douay-Rheims Bible
These things have I spoken to you, abiding with you.

English Revised Version
These things have I spoken unto you, while yet abiding with you.

GOD'S WORD® Translation
"I have told you this while I'm still with you.

Good News Translation
"I have told you this while I am still with you.

International Standard Version
"I have told you this while I am still with you.

Literal Standard Version
These things I have spoken to you, remaining with you,

Majority Standard Bible
All this I have spoken to you while I am still with you.

New American Bible
“I have told you this while I am with you.

NET Bible
"I have spoken these things while staying with you.

New Revised Standard Version
“I have said these things to you while I am still with you.

New Heart English Bible
All this I have spoken to you while I am still with you.

Webster's Bible Translation
These things have I spoken to you, being yet present with you.

Weymouth New Testament
"All this I have spoken to you while still with you.

World English Bible
“I have said these things to you while still living with you.

Young's Literal Translation
'These things I have spoken to you, remaining with you,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Promises the Holy Spirit
24Whoever does not love Me does not keep My words. The word that you hear is not My own, but it is from the Father who sent Me. 25All this I have spoken to you while I am still with you. 26But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, will teach you all things and will remind you of everything I have told you.…

Cross References
John 14:24
Whoever does not love Me does not keep My words. The word that you hear is not My own, but it is from the Father who sent Me.

John 14:26
But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, will teach you all things and will remind you of everything I have told you.


Treasury of Scripture

These things have I spoken to you, being yet present with you.

have.

John 14:29
And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.

John 13:19
Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.

John 15:11
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.

Jump to Previous
Abiding Present Remaining
Jump to Next
Abiding Present Remaining
John 14
1. Jesus comforts his disciples with the hope of heaven;
5. professes himself the way, the truth, and the life, and one with the Father;
13. assures their prayers to be effectual;
15. requires obedience;
16. promises the Comforter;
27. and leaves his peace with them.














(25) These things have I spoken unto you, being yet present with you.--Better, . . . while abiding with you. He was about to depart from them. He had been speaking to them words which they found it hard to understand. He now pauses in His teaching, and proceeds to tell them of the Holy Spirit who should interpret His words to them.

Verses 25, 26. - These things (in antithesis to the "all things" of which he is about to speak), namely, the great consolations and instructions just delivered not the whole course of his ministerial prophetic teaching - have I uttered, and these things I am stilt continuing to address to you, while remaining with you; but the Paraclete (Advocate), of whom I have spoken as the "Spirit of truth," and whom I now more fully define as the Holy Spirit (this is the only place in this Gospel where this full and elsewhere often-used designation occurs), whom the Father will send - in answer to my prayer (Ver. 16), and as he has already sent me - m my Name. This shows that, while the disciples are to approach the Father "in the Name," in the fullness of perfection involved in the filial Name of Jesus, so the Father sends the Paraelete in the same Name, in the full recognition of Christ as the Sphere of all his gracious work. Meyer emphasizes by it the Name of Jesus; "in my Name," say Grotius, Lucke; "at my intercession" or "in my stead" (Tholuck, Ewald); "as my Representative" (Watkins). But the great Name of Jesus is "the Son" (Hebrews 1:1-5). In the Sonship which he realized and displayed, the Father himself was manifested. The Spirit is sent from the Father fully to reveal the Son, while the substance of the teaching and meaning of the life of our Lord, in his Divine training of souls revealed the Father. He (ἐκεῖνος, a masculine and emphatic pronoun, which gives personal quality and dignity to the Spirit, and points to all that is here predicated of his agency) shall teach you all things that you need to know over and above what I have said (λελάληκα), and he will assist you to know more than you do now. He shall remind you of the all things which I have said to you. The teaching of Christ, according to St. John's own statement, was vastly more extensive than all that had been recorded, the impression produced far deeper than anything that could be measured; yet even this would have been evaporated into vague sentiment, if the veritable things, the marvelous and incomparable wisdom, uttered by the Lord had not, by the special teaching of the Spirit, been re-communicated to the apostles by extraordinary refreshment of memory. The supernatural energy of the memory of the apostles, and their profound insight, is the basis of the New Testament, and the fulfillment of this promise. This sacred training will not teach specifically new truths, because the germinant form of all spiritual truth had been communicated by Christ; nor would the instruction create a fundamental deposit of tradition as yet unrevealed; nor is it to be such an intensification or addition to things already said as to contradict the teaching of the Lord; but the Holy Spirit will bring to the remembrance of the apostles all that the living Logos had spoken. Hence the mystic, the traditionist, and the rationalist cannot find support for their theses in these great words. The πάντα, however, gives a bright hint of the completeness of the equipment of the apostles for their work.

Parallel Commentaries ...


Greek
All this
Ταῦτα (Tauta)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

I have spoken
λελάληκα (lelalēka)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.

to you
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

[while] I am still
μένων (menōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 3306: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.

with
παρ’ (par’)
Preposition
Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.

you.
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.


Links
John 14:25 NIV
John 14:25 NLT
John 14:25 ESV
John 14:25 NASB
John 14:25 KJV

John 14:25 BibleApps.com
John 14:25 Biblia Paralela
John 14:25 Chinese Bible
John 14:25 French Bible
John 14:25 Catholic Bible

NT Gospels: John 14:25 I have said these things to you (Jhn Jo Jn)
John 14:24
Top of Page
Top of Page