International Standard Version | King James Bible |
1They arrived at the other side of the sea in the territory of the Gerasenes. | 1And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes. |
2Just as Jesus stepped out of the boat, a man with an unclean spirit came out of the tombs and met him. | 2And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
3He lived among the tombs, and no one could restrain him any longer, not even with a chain. | 3Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains: |
4He had often been restrained with shackles and chains, but had snapped the chains apart and broken the shackles in pieces. No one could tame him. | 4Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him. |
5He kept screaming night and day among the tombs and on the mountainsides, and kept cutting himself with stones. | 5And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones. |
6When he saw Jesus from a distance, he ran and fell down in front of him, | 6But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him, |
7screaming in a loud voice, "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you in the name of God never to torment me!" | 7And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not. |
8Jesus had been saying to him, "Come out of the man, you unclean spirit!" | 8For he said unto him, Come out of the man, thou unclean spirit. |
9Then Jesus asked him, "What's your name?" He told him, "My name is Legion, because there are many of us." | 9And he asked him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion: for we are many. |
10He kept pleading with Jesus not to send them out of that region. | 10And he besought him much that he would not send them away out of the country. |
11Now a large herd of pigs was grazing on a hillside nearby. | 11Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding. |
12So the demons begged him, "Send us among the pigs, so that we can go into them!" | 12And all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them. |
13So he let them do this. The unclean spirits came out of the man and went into the pigs, and the herd of about 2,000 rushed down the cliff into the sea and drowned there. | 13And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea. |
14Now when those who had been taking care of the pigs ran away, they reported what had happened in the city and countryside. So the people went to see what had happened. | 14And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. |
15When they came to Jesus and saw the man who had been possessed by the legion of demons, sitting there dressed and in his right mind, they were frightened. | 15And they come to Jesus, and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid. |
16The people who had seen it told them what had happened to the demon-possessed man and the pigs. | 16And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine. |
17So they began to beg Jesus to leave their territory. | 17And they began to pray him to depart out of their coasts. |
18As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed kept begging him to let him go with him. | 18And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him. |
19But Jesus wouldn't let him. Instead, he told him, "Go home to your family, and tell them how much the Lord has done for you and how merciful he has been to you." | 19Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee. |
20So the man left and began proclaiming in the Decapolis how much Jesus had done for him. And everyone was utterly amazed. | 20And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men did marvel. |
21When Jesus again had crossed to the other side in a boat, a large crowd gathered around him by the seashore. | 21And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea. |
22Then a synagogue leader named Jairus arrived. When he saw Jesus, he fell at his feet | 22And, behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet, |
23and begged him urgently, saying, "My little daughter is dying. Come and lay your hands on her so that she may get well and live." | 23And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live. |
24So Jesus went with him. A huge crowd kept following him and jostling him. | 24And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him. |
25Now there was a woman who had been suffering from chronic bleeding for twelve years. | 25And a certain woman, which had an issue of blood twelve years, |
26Although she had endured a great deal under the care of many doctors and had spent all of her money, she had not been helped at all, but rather grew worse. | 26And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
27Since she had heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his robe, | 27When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment. |
28because she had been saying, "If I can just touch his robe, I will get well." | 28For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole. |
29Her bleeding stopped at once, and she felt in her body that she was healed from her illness. | 29And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague. |
30Immediately Jesus became aware that power had gone out of him. So he turned around in the crowd and asked, "Who touched my clothes?" | 30And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes? |
31His disciples asked him, "You see the crowd jostling you, and yet you ask, 'Who touched me?'" | 31And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me? |
32But he kept looking around to look at the woman who had done this. | 32And he looked round about to see her that had done this thing. |
33So the woman, knowing what had happened to her, came forward fearfully, fell down trembling in front of him, and told him the whole truth. | 33But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth. |
34He told her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace and be healed from your illness." | 34And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague. |
35While he was still speaking, some people came from the synagogue leader's home and said, "Your daughter is dead. Why bother the Teacher anymore?" | 35While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue's house certain which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further? |
36But when Jesus heard what they said, he told the synagogue leader, "Stop being afraid! Just keep on believing." | 36As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe. |
37Jesus allowed no one to go further with him except Peter, James, and John, the brother of James. | 37And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James. |
38When they came to the home of the synagogue leader, Jesus saw mass confusion. People were crying and sobbing loudly. | 38And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. |
39He entered the house and asked them, "Why all this confusion and crying? The child isn't dead. She's sleeping." | 39And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth. |
40They laughed and laughed at him. But when he had driven all of them outside, he took the child's father and mother, along with the men who were with him, and went into the room where the child was. | 40And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying. |
41He took her by the hand and told her, "Talitha koum," which means, "Young lady, I tell you, get up!" | 41And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise. |
42The young lady got up at once and started to walk. She was twelve years old. Instantly they were overcome with astonishment. | 42And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment. |
43But Jesus strictly ordered them not to let anyone know about this. He also told them to give her something to eat. | 43And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|