| NET Bible | Holman Christian Standard Bible |
| 1I am the man who has experienced affliction from the rod of his wrath. | 1I am the man who has seen affliction under the rod of God's wrath. |
| 2He drove me into captivity and made me walk in darkness and not light. | 2He has driven me away and forced me to walk in darkness instead of light. |
| 3He repeatedly attacks me, he turns his hand against me all day long. | 3Yes, He repeatedly turns His hand against me all day long. |
| 4He has made my mortal skin waste away; he has broken my bones. | 4He has worn away my flesh and skin; He has shattered my bones. |
| 5He has besieged and surrounded me with bitter hardship. | 5He has laid siege against me, encircling me with bitterness and hardship. |
| 6He has made me reside in deepest darkness like those who died long ago. | 6He has made me dwell in darkness like those who have been dead for ages. |
| 7He has walled me in so that I cannot get out; he has weighted me down with heavy prison chains. | 7He has walled me in so I cannot escape; He has weighed me down with chains. |
| 8Also, when I cry out desperately for help, he has shut out my prayer. | 8Even when I cry out and plead for help, He rejects my prayer. |
| 9He has blocked every road I take with a wall of hewn stones; he has made every path impassable. | 9He has walled in my ways with cut stones; He has made my paths crooked. |
| 10To me he is like a bear lying in ambush, like a hidden lion stalking its prey. | 10He is a bear waiting in ambush, a lion in hiding. |
| 11He has obstructed my paths and torn me to pieces; he has made me desolate. | 11He forced me off my way and tore me to pieces; He left me desolate. |
| 12He drew his bow and made me the target for his arrow. | 12He strung His bow and set me as the target for His arrow. |
| 13He shot his arrows into my heart. | 13He pierced my kidneys with His arrows. |
| 14I have become the laughingstock of all people, their mocking song all day long. | 14I am a laughingstock to all my people, mocked by their songs all day long. |
| 15He has given me my fill of bitter herbs and made me drunk with bitterness. | 15He filled me with bitterness, satiated me with wormwood. |
| 16He ground my teeth in gravel; he trampled me in the dust. | 16He ground my teeth on gravel and made me cower in the dust. |
| 17I am deprived of peace; I have forgotten what happiness is. | 17My soul has been deprived of peace; I have forgotten what happiness is. |
| 18So I said, "My endurance has expired; I have lost all hope of deliverance from the LORD." | 18Then I thought: My future is lost, as well as my hope from the LORD. |
| 19Remember my impoverished and homeless condition, which is a bitter poison. | 19Remember my affliction and my homelessness, the wormwood and the poison. |
| 20I continually think about this, and I am depressed. | 20I continually remember them and have become depressed. |
| 21But this I call to mind; therefore I have hope: | 21Yet I call this to mind, and therefore I have hope: |
| 22The LORD's loyal kindness never ceases; his compassions never end. | 22Because of the LORD's faithful love we do not perish, for His mercies never end. |
| 23They are fresh every morning; your faithfulness is abundant! | 23They are new every morning; great is Your faithfulness! |
| 24"My portion is the Lord," I have said to myself, so I will put my hope in him. | 24I say: The LORD is my portion, therefore I will put my hope in Him. |
| 25The LORD is good to those who trust in him, to the one who seeks him. | 25The LORD is good to those who wait for Him, to the person who seeks Him. |
| 26It is good to wait patiently for deliverance from the LORD. | 26It is good to wait quietly for deliverance from the LORD. |
| 27It is good for a man to bear the yoke while he is young. | 27It is good for a man to bear the yoke while he is still young. |
| 28Let a person sit alone in silence, when the LORD is disciplining him. | 28Let him sit alone and be silent, for God has disciplined him. |
| 29Let him bury his face in the dust; perhaps there is hope. | 29Let him put his mouth in the dust-- perhaps there is still hope. |
| 30Let him offer his cheek to the one who hits him; let him have his fill of insults. | 30Let him offer his cheek to the one who would strike him; let him be filled with shame. |
| 31For the Lord will not reject us forever. | 31For the Lord will not reject us forever. |
| 32Though he causes us grief, he then has compassion on us according to the abundance of his loyal kindness. | 32Even if He causes suffering, He will show compassion according to His abundant, faithful love. |
| 33For he is not predisposed to afflict or to grieve people. | 33For He does not enjoy bringing affliction or suffering on mankind. |
| 34To crush underfoot all the earth's prisoners, | 34Crushing all the prisoners of the land beneath one's feet, |
| 35to deprive a person of his rights in the presence of the Most High, | 35denying justice to a man in the presence of the Most High, |
| 36to defraud a person in a lawsuit--the Lord does not approve of such things! | 36or suppressing a person's lawsuit-- the Lord does not approve of these things. |
| 37Whose command was ever fulfilled unless the Lord decreed it? | 37Who is there who speaks and it happens, unless the Lord has ordained it? |
| 38Is it not from the mouth of the Most High that everything comes--both calamity and blessing? | 38Do not both adversity and good come from the mouth of the Most High? |
| 39Why should any living person complain when punished for his sins? | 39Why should any living person complain, any man, because of the punishment for his sins? |
| 40Let us carefully examine our ways, and let us return to the LORD. | 40Let us search out and examine our ways, and turn back to the LORD. |
| 41Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven: | 41Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven: |
| 42"We have blatantly rebelled; you have not forgiven." | 42We have sinned and rebelled; You have not forgiven. |
| 43You shrouded yourself with anger and then pursued us; you killed without mercy. | 43You have covered Yourself in anger and pursued us; You have killed without compassion. |
| 44You shrouded yourself with a cloud so that no prayer can get through. | 44You have covered Yourself with a cloud so that no prayer can pass through. |
| 45You make us like filthy scum in the estimation of the nations. | 45You have made us disgusting filth among the peoples. |
| 46All our enemies have gloated over us; | 46All our enemies open their mouths against us. |
| 47Panic and pitfall have come upon us, devastation and destruction. | 47We have experienced panic and pitfall, devastation and destruction. |
| 48Streams of tears flow from my eyes because my people are destroyed. | 48My eyes flow with streams of tears because of the destruction of my dear people. |
| 49Tears flow from my eyes and will not stop; there will be no break | 49My eyes overflow unceasingly, without end, |
| 50until the LORD looks down from heaven and sees what has happened. | 50until the LORD looks down from heaven and sees. |
| 51What my eyes see grieves me--all the suffering of the daughters in my city. | 51My eyes bring me grief because of the fate of all the women in my city. |
| 52For no good reason my enemies hunted me down like a bird. | 52For no apparent reason, my enemies hunted me like a bird. |
| 53They shut me up in a pit and threw stones at me. | 53They dropped me alive into a pit and threw stones at me. |
| 54The waters closed over my head; I thought I was about to die. | 54Water flooded over my head, and I thought: I'm going to die! |
| 55I have called on your name, O LORD, from the deepest pit. | 55I called on Your name, Yahweh, from the depths of the Pit. |
| 56You heard my plea: "Do not close your ears to my cry for relief!" | 56You hear my plea: Do not ignore my cry for relief. |
| 57You came near on the day I called to you; you said, "Do not fear!" | 57You come near when I call on You; You say: "Do not be afraid." |
| 58O Lord, you championed my cause, you redeemed my life. | 58You defend my cause, Lord; You redeem my life. |
| 59You have seen the wrong done to me, O LORD; pronounce judgment on my behalf! | 59 LORD, You see the wrong done to me; judge my case. |
| 60You have seen all their vengeance, all their plots against me. | 60You see all their malice, all their plots against me. |
| 61You have heard their taunts, O LORD, all their plots against me. | 61 LORD, You hear their insults, all their plots against me. |
| 62My assailants revile and conspire against me all day long. | 62The slander and murmuring of my opponents attack me all day long. |
| 63Watch them from morning to evening; I am the object of their mocking songs. | 63When they sit and when they rise, look, I am mocked by their songs. |
| 64Pay them back what they deserve, O LORD, according to what they have done. | 64You will pay them back what they deserve, LORD, according to the work of their hands. |
| 65Give them a distraught heart; may your curse be on them! | 65You will give them a heart filled with anguish. May Your curse be on them! |
| 66Pursue them in anger and eradicate them from under the LORD's heaven. | 66You will pursue them in anger and destroy them under Your heavens. |
|