NET Bible | New International Version |
1Do not boast about tomorrow; for you do not know what a day may bring forth. | 1Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring. |
2Let another praise you, and not your own mouth; someone else, and not your own lips. | 2Let someone else praise you, and not your own mouth; an outsider, and not your own lips. |
3A stone is heavy and sand is weighty, but vexation by a fool is more burdensome than the two of them. | 3Stone is heavy and sand a burden, but a fool's provocation is heavier than both. |
4Wrath is cruel and anger is overwhelming, but who can stand before jealousy? | 4Anger is cruel and fury overwhelming, but who can stand before jealousy? |
5Better is open rebuke than hidden love. | 5Better is open rebuke than hidden love. |
6Faithful are the wounds of a friend, but the kisses of an enemy are excessive. | 6Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses. |
7The one whose appetite is satisfied loathes honey, but to the hungry mouth every bitter thing is sweet. | 7One who is full loathes honey from the comb, but to the hungry even what is bitter tastes sweet. |
8Like a bird that wanders from its nest, so is a person who wanders from his home. | 8Like a bird that flees its nest is anyone who flees from home. |
9Ointment and incense make the heart rejoice, likewise the sweetness of one's friend from sincere counsel. | 9Perfume and incense bring joy to the heart, and the pleasantness of a friend springs from their heartfelt advice. |
10Do not forsake your friend and your father's friend, and do not enter your brother's house in the day of your disaster; a neighbor nearby is better than a brother far away. | 10Do not forsake your friend or a friend of your family, and do not go to your relative's house when disaster strikes you-- better a neighbor nearby than a relative far away. |
11Be wise, my son, and make my heart glad, so that I may answer anyone who taunts me. | 11Be wise, my son, and bring joy to my heart; then I can answer anyone who treats me with contempt. |
12A shrewd person sees danger and hides himself, but the naive keep right on going and suffer for it. | 12The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and pay the penalty. |
13Take a man's garment when he has given security for a stranger, and when he gives surety for a stranger, hold him in pledge. | 13Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if it is done for an outsider. |
14If someone blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be counted as a curse to him. | 14If anyone loudly blesses their neighbor early in the morning, it will be taken as a curse. |
15A continual dripping on a rainy day and a contentious wife are alike. | 15A quarrelsome wife is like the dripping of a leaky roof in a rainstorm; |
16Whoever hides her hides the wind or grasps oil with his right hand. | 16restraining her is like restraining the wind or grasping oil with the hand. |
17As iron sharpens iron, so a person sharpens his friend. | 17As iron sharpens iron, so one person sharpens another. |
18The one who tends a fig tree will eat its fruit, and whoever takes care of his master will be honored. | 18The one who guards a fig tree will eat its fruit, and whoever protects their master will be honored. |
19As in water the face is reflected as a face, so a person's heart reflects the person. | 19As water reflects the face, so one's life reflects the heart. |
20As Death and Destruction are never satisfied, so the eyes of a person are never satisfied. | 20Death and Destruction are never satisfied, and neither are human eyes. |
21As the crucible is for silver and the furnace is for gold, so a person is proved by the praise he receives. | 21The crucible for silver and the furnace for gold, but people are tested by their praise. |
22If you should pound the fool in the mortar among the grain with the pestle, his foolishness would not depart from him. | 22Though you grind a fool in a mortar, grinding them like grain with a pestle, you will not remove their folly from them. |
23Pay careful attention to the condition of your flocks, give careful attention to your herds, | 23Be sure you know the condition of your flocks, give careful attention to your herds; |
24for riches do not last forever, nor does a crown last from generation to generation. | 24for riches do not endure forever, and a crown is not secure for all generations. |
25When the hay is removed and new grass appears, and the grass from the hills is gathered in, | 25When the hay is removed and new growth appears and the grass from the hills is gathered in, |
26the lambs will be for your clothing, and the goats will be for the price of a field. | 26the lambs will provide you with clothing, and the goats with the price of a field. |
27And there will be enough goat's milk for your food, for the food of your household, and for the sustenance of your servant girls. | 27You will have plenty of goats' milk to feed your family and to nourish your female servants. |
|