| New International Version | Christian Standard Bible |  
 | 1Praise the LORD. Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever. | 1Hallelujah! Give thanks to the LORD, for he is good; his faithful love endures forever. |   
| 2Who can proclaim the mighty acts of the LORD or fully declare his praise? | 2Who can declare the LORD's mighty acts or proclaim all the praise due him? |   
| 3Blessed are those who act justly, who always do what is right. | 3How happy are those who uphold justice, who practice righteousness at all times. |   
| 4Remember me, LORD, when you show favor to your people, come to my aid when you save them, | 4Remember me, LORD, when you show favor to your people. Come to me with your salvation |   
| 5that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, that I may share in the joy of your nation and join your inheritance in giving praise. | 5so that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, rejoice in the joy of your nation, and boast about your heritage. |   
| 6We have sinned, even as our ancestors did; we have done wrong and acted wickedly. | 6Both we and our fathers have sinned; we have done wrong and have acted wickedly. |   
| 7When our ancestors were in Egypt, they gave no thought to your miracles; they did not remember your many kindnesses, and they rebelled by the sea, the Red Sea. | 7Our fathers in Egypt did not grasp the significance of your wondrous works or remember your many acts of faithful love; instead, they rebelled by the sea--the Red Sea. |   
| 8Yet he saved them for his name's sake, to make his mighty power known. | 8Yet he saved them for his name's sake, to make his power known. |   
| 9He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert. | 9He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert. |   
| 10He saved them from the hand of the foe; from the hand of the enemy he redeemed them. | 10He saved them from the power of the adversary; he redeemed them from the power of the enemy. |   
| 11The waters covered their adversaries; not one of them survived. | 11Water covered their foes; not one of them remained. |   
| 12Then they believed his promises and sang his praise. | 12Then they believed his promises and sang his praise. |   
| 13But they soon forgot what he had done and did not wait for his plan to unfold. | 13They soon forgot his works and would not wait for his counsel. |   
| 14In the desert they gave in to their craving; in the wilderness they put God to the test. | 14They were seized with craving in the wilderness and tested God in the desert. |   
| 15So he gave them what they asked for, but sent a wasting disease among them. | 15He gave them what they asked for, but sent a wasting disease among them. |   
| 16In the camp they grew envious of Moses and of Aaron, who was consecrated to the LORD. | 16In the camp they were envious of Moses and of Aaron, the LORD's holy one. |   
| 17The earth opened up and swallowed Dathan; it buried the company of Abiram. | 17The earth opened up and swallowed Dathan; it covered the assembly of Abiram. |   
| 18Fire blazed among their followers; a flame consumed the wicked. | 18Fire blazed throughout their assembly; flames consumed the wicked. |   
| 19At Horeb they made a calf and worshiped an idol cast from metal. | 19At Horeb they made a calf and worshiped the cast metal image. |   
| 20They exchanged their glorious God for an image of a bull, which eats grass. | 20They exchanged their glory for the image of a grass-eating ox. |   
| 21They forgot the God who saved them, who had done great things in Egypt, | 21They forgot God their Savior, who did great things in Egypt, |   
| 22miracles in the land of Ham and awesome deeds by the Red Sea. | 22wondrous works in the land of Ham, awe-inspiring acts at the Red Sea. |   
| 23So he said he would destroy them-- had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him to keep his wrath from destroying them. | 23So he said he would have destroyed them--if Moses his chosen one had not stood before him in the breach to turn his wrath away from destroying them. |   
| 24Then they despised the pleasant land; they did not believe his promise. | 24They despised the pleasant land and did not believe his promise. |   
| 25They grumbled in their tents and did not obey the LORD. | 25They grumbled in their tents and did not listen to the LORD. |   
| 26So he swore to them with uplifted hand that he would make them fall in the wilderness, | 26So he raised his hand against them with an oath that he would make them fall in the desert |   
| 27make their descendants fall among the nations and scatter them throughout the lands. | 27and would disperse their descendants among the nations, scattering them throughout the lands. |   
| 28They yoked themselves to the Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods; | 28They aligned themselves with Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods. |   
| 29they aroused the LORD's anger by their wicked deeds, and a plague broke out among them. | 29They angered the LORD with their deeds, and a plague broke out against them. |   
| 30But Phinehas stood up and intervened, and the plague was checked. | 30But Phinehas stood up and intervened, and the plague was stopped. |   
| 31This was credited to him as righteousness for endless generations to come. | 31It was credited to him as righteousness throughout all generations to come. |   
| 32By the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them; | 32They angered the LORD at the Waters of Meribah, and Moses suffered because of them; |   
| 33for they rebelled against the Spirit of God, and rash words came from Moses' lips. | 33for they embittered his spirit, and he spoke rashly with his lips. |   
| 34They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them, | 34They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them |   
| 35but they mingled with the nations and adopted their customs. | 35but mingled with the nations and adopted their ways. |   
| 36They worshiped their idols, which became a snare to them. | 36They served their idols, which became a snare to them. |   
| 37They sacrificed their sons and their daughters to false gods. | 37They sacrificed their sons and daughters to demons. |   
| 38They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was desecrated by their blood. | 38They shed innocent blood--the blood of their sons and daughters whom they sacrificed to the idols of Canaan; so the land became polluted with blood. |   
| 39They defiled themselves by what they did; by their deeds they prostituted themselves. | 39They defiled themselves by their actions and prostituted themselves by their deeds. |   
| 40Therefore the LORD was angry with his people and abhorred his inheritance. | 40Therefore the LORD's anger burned against his people, and he abhorred his own inheritance. |   
| 41He gave them into the hands of the nations, and their foes ruled over them. | 41He handed them over to the nations; those who hated them ruled over them. |   
| 42Their enemies oppressed them and subjected them to their power. | 42Their enemies oppressed them, and they were subdued under their power. |   
| 43Many times he delivered them, but they were bent on rebellion and they wasted away in their sin. | 43He rescued them many times, but they continued to rebel deliberately and were beaten down by their iniquity. |   
| 44Yet he took note of their distress when he heard their cry; | 44When he heard their cry, he took note of their distress, |   
| 45for their sake he remembered his covenant and out of his great love he relented. | 45remembered his covenant with them, and relented according to the abundance of his faithful love. |   
| 46He caused all who held them captive to show them mercy. | 46He caused them to be pitied before all their captors. |   
| 47Save us, LORD our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise. | 47Save us, LORD our God, and gather us from the nations, so that we may give thanks to your holy name and rejoice in your praise. |   
| 48Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, "Amen!" Praise the LORD. | 48Blessed be the LORD God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, "Amen!" Hallelujah! |  
 | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.  | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |  
  |