New Living Translation | New International Version |
1One day as Jesus was teaching the people and preaching the Good News in the Temple, the leading priests, the teachers of religious law, and the elders came up to him. | 1One day as Jesus was teaching the people in the temple courts and proclaiming the good news, the chief priests and the teachers of the law, together with the elders, came up to him. |
2They demanded, “By what authority are you doing all these things? Who gave you the right?” | 2"Tell us by what authority you are doing these things," they said. "Who gave you this authority?" |
3 “Let me ask you a question first,” he replied. | 3He replied, "I will also ask you a question. Tell me: |
4 “Did John’s authority to baptize come from heaven, or was it merely human?” | 4John's baptism--was it from heaven, or of human origin?" |
5They talked it over among themselves. “If we say it was from heaven, he will ask why we didn’t believe John. | 5They discussed it among themselves and said, "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Why didn't you believe him?' |
6But if we say it was merely human, the people will stone us because they are convinced John was a prophet.” | 6But if we say, 'Of human origin,' all the people will stone us, because they are persuaded that John was a prophet." |
7So they finally replied that they didn’t know. | 7So they answered, "We don't know where it was from." |
8And Jesus responded, “Then I won’t tell you by what authority I do these things.” Parable of the Evil Farmers | 8Jesus said, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things." |
9Now Jesus turned to the people again and told them this story: “A man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and moved to another country to live for several years. | 9He went on to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, rented it to some farmers and went away for a long time. |
10 At the time of the grape harvest, he sent one of his servants to collect his share of the crop. But the farmers attacked the servant, beat him up, and sent him back empty-handed. | 10At harvest time he sent a servant to the tenants so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed. |
11 So the owner sent another servant, but they also insulted him, beat him up, and sent him away empty-handed. | 11He sent another servant, but that one also they beat and treated shamefully and sent away empty-handed. |
12 A third man was sent, and they wounded him and chased him away. | 12He sent still a third, and they wounded him and threw him out. |
13 “‘What will I do?’ the owner asked himself. ‘I know! I’ll send my cherished son. Surely they will respect him.’ | 13"Then the owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my son, whom I love; perhaps they will respect him.' |
14 “But when the tenant farmers saw his son, they said to each other, ‘Here comes the heir to this estate. Let’s kill him and get the estate for ourselves!’ | 14"But when the tenants saw him, they talked the matter over. 'This is the heir,' they said. 'Let's kill him, and the inheritance will be ours.' |
15 So they dragged him out of the vineyard and murdered him. “What do you suppose the owner of the vineyard will do to them?” Jesus asked. | 15So they threw him out of the vineyard and killed him. "What then will the owner of the vineyard do to them? |
16 “I’ll tell you—he will come and kill those farmers and lease the vineyard to others.” “How terrible that such a thing should ever happen,” his listeners protested. | 16He will come and kill those tenants and give the vineyard to others." When the people heard this, they said, "God forbid!" |
17Jesus looked at them and said, “Then what does this Scripture mean? ‘The stone that the builders rejected has now become the cornerstone.’ | 17Jesus looked directly at them and asked, "Then what is the meaning of that which is written: "'The stone the builders rejected has become the cornerstone'? |
18 Everyone who stumbles over that stone will be broken to pieces, and it will crush anyone it falls on.” | 18Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed." |
19The teachers of religious law and the leading priests wanted to arrest Jesus immediately because they realized he was telling the story against them—they were the wicked farmers. But they were afraid of the people’s reaction. Taxes for Caesar | 19The teachers of the law and the chief priests looked for a way to arrest him immediately, because they knew he had spoken this parable against them. But they were afraid of the people. |
20Watching for their opportunity, the leaders sent spies pretending to be honest men. They tried to get Jesus to say something that could be reported to the Roman governor so he would arrest Jesus. | 20Keeping a close watch on him, they sent spies, who pretended to be sincere. They hoped to catch Jesus in something he said, so that they might hand him over to the power and authority of the governor. |
21“Teacher,” they said, “we know that you speak and teach what is right and are not influenced by what others think. You teach the way of God truthfully. | 21So the spies questioned him: "Teacher, we know that you speak and teach what is right, and that you do not show partiality but teach the way of God in accordance with the truth. |
22Now tell us—is it right for us to pay taxes to Caesar or not?” | 22Is it right for us to pay taxes to Caesar or not?" |
23He saw through their trickery and said, | 23He saw through their duplicity and said to them, |
24 “Show me a Roman coin. Whose picture and title are stamped on it?” “Caesar’s,” they replied. | 24"Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" "Caesar's," they replied. |
25 “Well then,” he said, “give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God.” | 25He said to them, "Then give back to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's." |
26So they failed to trap him by what he said in front of the people. Instead, they were amazed by his answer, and they became silent. Discussion about Resurrection | 26They were unable to trap him in what he had said there in public. And astonished by his answer, they became silent. |
27Then Jesus was approached by some Sadducees—religious leaders who say there is no resurrection from the dead. | 27Some of the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Jesus with a question. |
28They posed this question: “Teacher, Moses gave us a law that if a man dies, leaving a wife but no children, his brother should marry the widow and have a child who will carry on the brother’s name. | 28"Teacher," they said, "Moses wrote for us that if a man's brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and raise up offspring for his brother. |
29Well, suppose there were seven brothers. The oldest one married and then died without children. | 29Now there were seven brothers. The first one married a woman and died childless. |
30So the second brother married the widow, but he also died. | 30The second |
31Then the third brother married her. This continued with all seven of them, who died without children. | 31and then the third married her, and in the same way the seven died, leaving no children. |
32Finally, the woman also died. | 32Finally, the woman died too. |
33So tell us, whose wife will she be in the resurrection? For all seven were married to her!” | 33Now then, at the resurrection whose wife will she be, since the seven were married to her?" |
34Jesus replied, “Marriage is for people here on earth. | 34Jesus replied, "The people of this age marry and are given in marriage. |
35 But in the age to come, those worthy of being raised from the dead will neither marry nor be given in marriage. | 35But those who are considered worthy of taking part in the age to come and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage, |
36 And they will never die again. In this respect they will be like angels. They are children of God and children of the resurrection. | 36and they can no longer die; for they are like the angels. They are God's children, since they are children of the resurrection. |
37 “But now, as to whether the dead will be raised—even Moses proved this when he wrote about the burning bush. Long after Abraham, Isaac, and Jacob had died, he referred to the Lord as ‘the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’ | 37But in the account of the burning bush, even Moses showed that the dead rise, for he calls the Lord 'the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.' |
38 So he is the God of the living, not the dead, for they are all alive to him.” | 38He is not the God of the dead, but of the living, for to him all are alive." |
39“Well said, Teacher!” remarked some of the teachers of religious law who were standing there. | 39Some of the teachers of the law responded, "Well said, teacher!" |
40And then no one dared to ask him any more questions. Whose Son Is the Messiah? | 40And no one dared to ask him any more questions. |
41Then Jesus presented them with a question. “Why is it,” he asked, “that the Messiah is said to be the son of David? | 41Then Jesus said to them, "Why is it said that the Messiah is the son of David? |
42 For David himself wrote in the book of Psalms: ‘The LORD said to my Lord, Sit in the place of honor at my right hand | 42David himself declares in the Book of Psalms: "'The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand |
43 until I humble your enemies, making them a footstool under your feet.’ | 43until I make your enemies a footstool for your feet."' |
44 Since David called the Messiah ‘Lord,’ how can the Messiah be his son?” | 44David calls him 'Lord.' How then can he be his son?" |
45Then, with the crowds listening, he turned to his disciples and said, | 45While all the people were listening, Jesus said to his disciples, |
46 “Beware of these teachers of religious law! For they like to parade around in flowing robes and love to receive respectful greetings as they walk in the marketplaces. And how they love the seats of honor in the synagogues and the head table at banquets. | 46"Beware of the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and love to be greeted with respect in the marketplaces and have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets. |
47 Yet they shamelessly cheat widows out of their property and then pretend to be pious by making long prayers in public. Because of this, they will be severely punished.” | 47They devour widows' houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely." |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|