Luke 20:14
New International Version
“But when the tenants saw him, they talked the matter over. ‘This is the heir,’ they said. ‘Let’s kill him, and the inheritance will be ours.’

New Living Translation
“But when the tenant farmers saw his son, they said to each other, ‘Here comes the heir to this estate. Let’s kill him and get the estate for ourselves!’

English Standard Version
But when the tenants saw him, they said to themselves, ‘This is the heir. Let us kill him, so that the inheritance may be ours.’

Berean Standard Bible
But when the tenants saw the son, they discussed it among themselves and said, ‘This is the heir. Let us kill him, and the inheritance will be ours.’

Berean Literal Bible
And having seen him, the farmers began reasoning among themselves, saying, 'This is the heir; let us kill him, so that the inheritance might become ours.'

King James Bible
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.

New King James Version
But when the vinedressers saw him, they reasoned among themselves, saying, ‘This is the heir. Come, let us kill him, that the inheritance may be ours.’

New American Standard Bible
But when the vine-growers saw him, they discussed with one another, saying, ‘This is the heir; let’s kill him so that the inheritance will be ours.’

NASB 1995
“But when the vine-growers saw him, they reasoned with one another, saying, ‘This is the heir; let us kill him so that the inheritance will be ours.’

NASB 1977
“But when the vine-growers saw him, they reasoned with one another, saying, ‘This is the heir; let us kill him that the inheritance may be ours.’

Legacy Standard Bible
But when the vine-growers saw him, they were reasoning with one another, saying, ‘This is the heir; let us kill him so that the inheritance will be ours.’

Amplified Bible
But when the tenants saw him, they discussed it among themselves, saying, ‘This [man] is the heir; let us kill him so that the inheritance will be ours.’

Christian Standard Bible
“But when the tenant farmers saw him, they discussed it among themselves and said, ‘This is the heir. Let’s kill him, so that the inheritance will be ours.’

Holman Christian Standard Bible
“But when the tenant farmers saw him, they discussed it among themselves and said, This is the heir. Let’s kill him, so the inheritance will be ours!’

American Standard Version
But when the husbandmen saw him, they reasoned one with another, saying, This is the heir; let us kill him, that the inheritance may be ours.

Contemporary English Version
When the renters saw the owner's son, they said to one another, "Someday he will own the vineyard. Let's kill him! Then we can have it all for ourselves."

English Revised Version
But when the husbandmen saw him, they reasoned one with another, saying, This is the heir: let us kill him, that the inheritance may be ours.

GOD'S WORD® Translation
"When the workers saw him, they talked it over among themselves. They said, 'This is the heir. Let's kill him so that the inheritance will be ours.'

Good News Translation
But when the tenants saw him, they said to one another, 'This is the owner's son. Let's kill him, and his property will be ours!'

International Standard Version
But when the farmers saw him, they talked it over among themselves and said, 'This is the heir. Let's kill him so that the inheritance will be ours!'

Majority Standard Bible
But when the tenants saw the son, they discussed it among themselves and said, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’

NET Bible
But when the tenants saw him, they said to one another, 'This is the heir; let's kill him so the inheritance will be ours!'

New Heart English Bible
"But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Let us kill him, that the inheritance may be ours.'

Webster's Bible Translation
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir; come, let us kill him, that the inheritance may be ours.

Weymouth New Testament
"But when the vine-dressers saw him, they discussed the matter with one another, and said, "'This is the heir: let us kill him, that the inheritance may be ours.'

World English Bible
“But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, that the inheritance may be ours.’
Literal Translations
Literal Standard Version
and having seen him, the farmers reasoned among themselves, saying, This is the heir; come, we may kill him, that the inheritance may become ours;

Berean Literal Bible
And having seen him, the farmers began reasoning among themselves, saying, 'This is the heir; let us kill him, so that the inheritance might become ours.'

Young's Literal Translation
and having seen him, the husbandmen reasoned among themselves, saying, This is the heir; come, we may kill him, that the inheritance may become ours;

Smith's Literal Translation
And the farmers having seen him, reasoned to themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance be ours.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Whom when the husbandmen saw, they thought within themselves, saying: This is the heir, let us kill him, that the inheritance may be ours.

Catholic Public Domain Version
And when the settlers had seen him, they discussed it among themselves, saying: ‘This one is the heir. Let us kill him, so that the inheritance will be ours.’

New American Bible
But when the tenant farmers saw him they said to one another, ‘This is the heir. Let us kill him that the inheritance may become ours.’

New Revised Standard Version
But when the tenants saw him, they discussed it among themselves and said, ‘This is the heir; let us kill him so that the inheritance may be ours.’
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But when the laborers saw him, they reasoned with themselves, saying, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.

Aramaic Bible in Plain English
“But when the workers saw him, they were counseling among themselves and they were saying, 'This is the heir; come let us kill him, and the inheritance shall be ours.' “
NT Translations
Anderson New Testament
But when the vine-dressers saw him, they reasoned among themselves, saying: This is the heir; come, let us kill him, that the inheritance may be ours.

Godbey New Testament
And the husbandmen, seeing him, reasoned among themselves saying, This is the heir; let us kill him, in order that the inheritance may be ours.

Haweis New Testament
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be our own.

Mace New Testament
but when the husbandmen saw him, they said to one another, this is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be our own.

Weymouth New Testament
"But when the vine-dressers saw him, they discussed the matter with one another, and said, "'This is the heir: let us kill him, that the inheritance may be ours.'

Worrell New Testament
"But, seeing him, the husbandmen were reasoning one with another, saying, 'This is the heir; let us kill him, that the inheritance may become ours.'

Worsley New Testament
But when the husbandmen saw Him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir, come, let us kill him, that the inheritance may be ours.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Parable of the Wicked Tenants
13‘What shall I do?’ asked the owner of the vineyard. ‘I will send my beloved son. Perhaps they will respect him.’ 14But when the tenants saw the son, they discussed it among themselves and said, ‘This is the heir. Let us kill him, and the inheritance will be ours.’ 15So they threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them?…

Cross References
Matthew 21:38
But when the tenants saw the son, they said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him and take his inheritance.’

Mark 12:7
But the tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’

John 11:47-53
Then the chief priests and Pharisees convened the Sanhedrin and said, “What are we to do? This man is performing many signs. / If we let Him go on like this, everyone will believe in Him, and then the Romans will come and take away both our place and our nation.” / But one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, said to them, “You know nothing at all! ...

Acts 4:25-28
You spoke by the Holy Spirit through the mouth of Your servant, our father David: ‘Why do the nations rage and the peoples plot in vain? / The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against the Lord and against His Anointed One.’ / In fact, this is the very city where Herod and Pontius Pilate conspired with the Gentiles and the people of Israel against Your holy servant Jesus, whom You anointed. ...

Hebrews 1:1-2
On many past occasions and in many different ways, God spoke to our fathers through the prophets. / But in these last days He has spoken to us by His Son, whom He appointed heir of all things, and through whom He made the universe.

Romans 8:7
because the mind of the flesh is hostile to God: It does not submit to God’s law, nor can it do so.

John 1:11
He came to His own, and His own did not receive Him.

Acts 7:52
Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers—

1 Thessalonians 2:15
who killed both the Lord Jesus and their own prophets and drove us out as well. They are displeasing to God and hostile to all men,

Matthew 23:37
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!

Isaiah 53:3
He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not.

Psalm 2:1-3
Why do the nations rage and the peoples plot in vain? / The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One: / “Let us break Their chains and cast away Their cords.”

Genesis 37:18-20
Now Joseph’s brothers saw him in the distance, and before he arrived, they plotted to kill him. / “Here comes that dreamer!” they said to one another. / “Come now, let us kill him and throw him into one of the pits. We can say that a vicious animal has devoured him. Then we shall see what becomes of his dreams!”

Psalm 118:22
The stone the builders rejected has become the cornerstone.

Isaiah 5:1-7
I will sing for my beloved a song of his vineyard: My beloved had a vineyard on a very fertile hill. / He dug it up and cleared the stones and planted the finest vines. He built a watchtower in the middle and dug out a winepress as well. He waited for the vineyard to yield good grapes, but the fruit it produced was sour! / “And now, O dwellers of Jerusalem and men of Judah, I exhort you to judge between Me and My vineyard. ...


Treasury of Scripture

But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.

reasoned.

Luke 20:5
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?

Matthew 16:7
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.

Matthew 21:25
The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?

the heir.

Psalm 2:1-6,8
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? …

Psalm 89:27
Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.

Matthew 2:2-16
Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him…

let.

Luke 20:19
And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.

Luke 19:47
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,

Luke 22:2
And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.

Jump to Previous
Discussed Farmers Heir Husbandmen Inheritance Kill Let's Matter Ours Owner Property Reasoned Talked Tenants Themselves Vine-Dressers Vine-Growers Workmen
Jump to Next
Discussed Farmers Heir Husbandmen Inheritance Kill Let's Matter Ours Owner Property Reasoned Talked Tenants Themselves Vine-Dressers Vine-Growers Workmen
Luke 20
1. Jesus confirms his authority by a question of John's baptism.
9. The parable of the vineyard.
19. Of giving tribute to Caesar.
27. He instructs the Sadducees, who denied the resurrection.
41. How Jesus is the Son of David.
45. He warns his disciples to beware of the scribes.














But when the tenants saw the son
In this parable, the "tenants" represent the religious leaders of Israel, who were entrusted with the care of God's people. The Greek word for "tenants" is "γεωργοί" (geōrgoi), meaning farmers or vine-dressers, indicating their role as caretakers. The "son" symbolizes Jesus Christ, the Son of God. The tenants' recognition of the son signifies their awareness of Jesus' divine authority and messianic identity, yet they choose to reject Him. This reflects the historical context of the Jewish leaders' opposition to Jesus, despite the clear signs of His divine mission.

they discussed it among themselves
The phrase "discussed it among themselves" indicates a deliberate and premeditated decision. The Greek word "διαλογίζομαι" (dialogizomai) suggests a reasoning or plotting, highlighting the tenants' conscious choice to conspire against the son. This mirrors the historical plotting of the Pharisees and Sadducees against Jesus, as recorded in the Gospels. It underscores the sinful nature of humanity, which often chooses self-interest over divine truth.

and said, 'This is the heir
The acknowledgment "This is the heir" reveals the tenants' understanding of the son's rightful claim. The Greek word "κληρονόμος" (klēronomos) means heir, one who receives an inheritance. This recognition of Jesus as the heir to God's promises and kingdom is significant. It reflects the scriptural truth that Jesus is the fulfillment of God's covenant with Israel, the rightful King and Messiah. Yet, despite this recognition, the tenants' response is one of rebellion rather than submission.

Let us kill him
The phrase "Let us kill him" is a chilling declaration of intent. The Greek verb "ἀποκτείνω" (apokteinō) means to kill or destroy. This reflects the ultimate rejection and crucifixion of Jesus by the religious leaders. It is a stark reminder of the depth of human sinfulness and the lengths to which people will go to maintain power and control. Historically, this foreshadows the events leading to Jesus' crucifixion, where the leaders sought to eliminate Him to preserve their authority.

and the inheritance will be ours
The tenants' belief that "the inheritance will be ours" reveals their misguided understanding and greed. The Greek word "κληρονομία" (klēronomia) refers to an inheritance or possession. This reflects the religious leaders' desire to maintain their control over the people and the temple, believing they could usurp God's authority. It serves as a warning against the dangers of pride and the illusion of self-sufficiency, reminding believers that true inheritance comes only through Christ.

Verse 14. - But when the husbandmen saw him; they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours. The husbandmen are represented as knowing the son and heir. Nor can we resist the conclusion that some at least of those grave learned men who sat in the Sanhedrim as priests or scribes well knew who the Speaker of the awful words claimed to be, and, in resisting him and seeking his destruction, were deliberately sinning against the voice of their own hearts.

Parallel Commentaries ...


Greek
But when
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

the
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

tenants
γεωργοὶ (geōrgoi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 1092: From ge and the base of ergon; a land-worker, i.e. Farmer.

saw
Ἰδόντες (Idontes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

[the son],
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

they discussed it
διελογίζοντο (dielogizonto)
Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's 1260: To reason (with), debate (with), consider. From dia and logizomai; to reckon thoroughly, i.e. to deliberate.

among
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

themselves
ἀλλήλους (allēlous)
Personal / Reciprocal Pronoun - Accusative Masculine Plural
Strong's 240: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.

[and] said,
λέγοντες (legontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

‘This
Οὗτός (Houtos)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

heir;
κληρονόμος (klēronomos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2818: From kleros and the base of nomos (reflexively) getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. Inheritor; by implication, a possessor.

let us kill
ἀποκτείνωμεν (apokteinōmen)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural
Strong's 615: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.

him,
αὐτόν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

[and]
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

the
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

inheritance
κληρονομία (klēronomia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 2817: From kleronomos; heirship, i.e. a patrimony or a possession.

will be
γένηται (genētai)
Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

ours.?
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.


Links
Luke 20:14 NIV
Luke 20:14 NLT
Luke 20:14 ESV
Luke 20:14 NASB
Luke 20:14 KJV

Luke 20:14 BibleApps.com
Luke 20:14 Biblia Paralela
Luke 20:14 Chinese Bible
Luke 20:14 French Bible
Luke 20:14 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 20:14 But when the farmers saw him they (Luke Lu Lk)
Luke 20:13
Top of Page
Top of Page