1 Chronicles 6 Parallel Bible Translations

1 Chronicles 6
swipe to see more →
BSB_STRONGS
BSB with Strong's
ESV
English Standard Version
KJV
King James Version
NASB
New American Standard Bible
NIV
New International Version
1 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari. The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari. The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari. The sons of Levi <i>were</i> Gershon, Kohath, and Merari. The sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel. The sons of Kohath <i>were</i> Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
3 The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. The children of Amram <i>were</i> Aaron, Moses, and Miriam. And the sons of Aaron <i>were</i> Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. The children of Amram: Aaron, Moses and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
4 Eleazar was the father of Phinehas, Phinehas was the father of Abishua, Eleazar fathered Phinehas, Phinehas fathered Abishua, Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua, Eleazar fathered Phinehas, Phinehas fathered Abishua, Eleazar was the father of Phinehas, Phinehas the father of Abishua,
5 Abishua was the father of Bukki, Bukki was the father of Uzzi, Abishua fathered Bukki, Bukki fathered Uzzi, And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi, Abishua fathered Bukki, Bukki fathered Uzzi, Abishua the father of Bukki, Bukki the father of Uzzi,
6 Uzzi was the father of Zerahiah, Zerahiah was the father of Meraioth, Uzzi fathered Zerahiah, Zerahiah fathered Meraioth, And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth, Uzzi fathered Zerahiah, Zerahiah fathered Meraioth, Uzzi the father of Zerahiah, Zerahiah the father of Meraioth,
7 Meraioth was the father of Amariah, Amariah was the father of Ahitub, Meraioth fathered Amariah, Amariah fathered Ahitub, Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub, Meraioth fathered Amariah, Amariah fathered Ahitub, Meraioth the father of Amariah, Amariah the father of Ahitub,
8 Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Ahimaaz, Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Ahimaaz, And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz, Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Ahimaaz, Ahitub the father of Zadok, Zadok the father of Ahimaaz,
9 Ahimaaz was the father of Azariah, Azariah was the father of Johanan, Ahimaaz fathered Azariah, Azariah fathered Johanan, And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan, Ahimaaz fathered Azariah, Azariah fathered Johanan, Ahimaaz the father of Azariah, Azariah the father of Johanan,
10 Johanan was the father of Azariah, who served as priest in the temple that Solomon built in Jerusalem, and Johanan fathered Azariah (it was he who served as priest in the house that Solomon built in Jerusalem). And Johanan begat Azariah, (he <i>it is</i> that executed the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem:) Johanan fathered Azariah (it was he who served as the priest in the house which Solomon built in Jerusalem), Johanan the father of Azariah (it was he who served as priest in the temple Solomon built in Jerusalem),
11 Azariah was the father of Amariah, Amariah was the father of Ahitub, Azariah fathered Amariah, Amariah fathered Ahitub, And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub, Azariah fathered Amariah, Amariah fathered Ahitub, Azariah the father of Amariah, Amariah the father of Ahitub,
12 Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Shallum, Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Shallum, And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum, Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Shallum, Ahitub the father of Zadok, Zadok the father of Shallum,
13 Shallum was the father of Hilkiah, Hilkiah was the father of Azariah, Shallum fathered Hilkiah, Hilkiah fathered Azariah, And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah, Shallum fathered Hilkiah, Hilkiah fathered Azariah, Shallum the father of Hilkiah, Hilkiah the father of Azariah,
14 Azariah was the father of Seraiah, and Seraiah was the father of Jehozadak. Azariah fathered Seraiah, Seraiah fathered Jehozadak; And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak, Azariah fathered Seraiah, and Seraiah fathered Jehozadak; Azariah the father of Seraiah, and Seraiah the father of Jozadak.
15 Jehozadak went into captivity when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar. and Jehozadak went into exile when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar. And Jehozadak went <i>into captivity</i>, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. Jehozadak went <i>along</i> when the LORD led Judah and Jerusalem into exile by Nebuchadnezzar. Jozadak was deported when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
16 The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari. The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari. The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari. The sons of Levi <i>were</i> Gershom, Kohath, and Merari. The sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
17 These are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei. And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei. And these <i>be</i> the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei. These are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei. These are the names of the sons of Gershon: Libni and Shimei.
18 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. And the sons of Kohath <i>were</i>, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel. The sons of Kohath <i>were</i> Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites listed according to their fathers: The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites according to their fathers. The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these <i>are</i> the families of the Levites according to their fathers. The sons of Merari <i>were</i> Mahli and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers’ <i>households.</i> The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites listed according to their fathers:
20 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son, Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son, Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son, Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son, Of Gershon: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, and Jeatherai his son. Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son. Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son. Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, <i>and</i> Jeatherai his son. Joah his son, Iddo his son, Zerah his son and Jeatherai his son.
22 The descendants of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son, The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son, The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son, The sons of Kohath <i>were</i> Amminadab his son, Korah his son, Assir his son, The descendants of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son, Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son, Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son, Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son, Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son. Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son. Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son. Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son. Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son and Shaul his son.
25 The descendants of Elkanah: Amasai, Ahimoth, The sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth, And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth. The sons of Elkanah <i>were</i> Amasai and Ahimoth. The descendants of Elkanah: Amasai, Ahimoth,
26 Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son, Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son, <i>As for</i> Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son, <i>As for</i> Elkanah, the sons of Elkanah <i>were</i> Zophai his son, Nahath his son, Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son,
27 Eliab his son, Jeroham his son, and Elkanah his son. Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son. Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son. Eliab his son, Jeroham his son, <i>and</i> Elkanah his son. Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son and Samuel his son.
28 The sons of Samuel: Joel his firstborn and Abijah his second son. The sons of Samuel: Joel his firstborn, the second Abijah. And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah. The sons of Samuel <i>were</i> Joel, the firstborn, and Abijah, the second. The sons of Samuel: Joel the firstborn and Abijah the second son.
29 The descendants of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son, The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son, The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son, The sons of Merari <i>were</i> Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son, The descendants of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30 Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son. Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son. Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son. Shimea his son, Haggiah his son, <i>and</i> Asaiah his son. Shimea his son, Haggiah his son and Asaiah his son.
31 These are the men David put in charge of the music in the house of the LORD after the ark rested there. These are the men whom David put in charge of the service of song in the house of the LORD after the ark rested there. And these <i>are they</i> whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest. Now these are the ones whom David appointed over the service of song in the house of the LORD, after the ark rested <i>there.</i> These are the men David put in charge of the music in the house of the LORD after the ark came to rest there.
32 They ministered with song before the tabernacle, the Tent of Meeting, until Solomon built the house of the LORD in Jerusalem. And they performed their duties according to the regulations given them. They ministered with song before the tabernacle of the tent of meeting until Solomon built the house of the LORD in Jerusalem, and they performed their service according to their order. And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and <i>then</i> they waited on their office according to their order. They were ministering in song in front of the tabernacle of the tent of meeting until Solomon’s building of the house of the LORD in Jerusalem; and they served in their office according to their order. They ministered with music before the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon built the temple of the LORD in Jerusalem. They performed their duties according to the regulations laid down for them.
33 These are the men who served, together with their sons. From the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel, These are the men who served and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman the singer the son of Joel, son of Samuel, And these <i>are</i> they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel, These are the ones who served with their sons: From the sons of the Kohathites <i>were</i> Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel, Here are the men who served, together with their sons: From the Kohathites: Heman, the musician, the son of Joel, the son of Samuel,
34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah, son of Elkanah, son of Jeroham, son of Eliel, son of Toah, The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah, the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah, the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai, son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai, The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai, the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai, the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah, son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah, The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah, the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah, the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah, son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah, The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah, the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah, the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel. son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel; The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel. the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel. the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel;
39 Heman’s kinsman was Asaph, who served at his right hand: Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea, and his brother Asaph, who stood on his right hand, namely, Asaph the son of Berechiah, son of Shimea, And his brother Asaph, who stood on his right hand, <i>even</i> Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea, <i>Heman’s</i> brother Asaph stood at his right hand, Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea, and Heman’s associate Asaph, who served at his right hand: Asaph son of Berekiah, the son of Shimea,
40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah, son of Michael, son of Baaseiah, son of Malchijah, The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah, the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah, the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malkijah,
41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah, son of Ethni, son of Zerah, son of Adaiah, The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah, the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah, the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei, son of Ethan, son of Zimmah, son of Shimei, The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei, the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei, the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi. son of Jahath, son of Gershom, son of Levi. The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi. the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi. the son of Jahath, the son of Gershon, the son of Levi;
44 On the left were their kinsmen, the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, On the left hand were their brothers, the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch, And their brethren the sons of Merari <i>stood</i> on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, On the left hand <i>were</i> their kinsmen the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, and from their associates, the Merarites, at his left hand: Ethan son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluk,
45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah, son of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah, The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah, the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah, the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer, son of Amzi, son of Bani, son of Shemer, The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer, the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer, the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi. son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi. The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi. the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi. the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Their fellow Levites were assigned to every kind of service of the tabernacle, the house of God. And their brothers the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God. Their brethren also the Levites <i>were</i> appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of God. Their kinsmen the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God. Their fellow Levites were assigned to all the other duties of the tabernacle, the house of God.
49 But Aaron and his sons did all the work of the Most Holy Place. They presented the offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded. But Aaron and his sons made offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense for all the work of the Most Holy Place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded. But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, <i>and were appointed</i> for all the work of the <i>place</i> most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded. But Aaron and his sons offered on the altar of burnt offering and on the altar of incense, for all the work of the Most Holy Place, and to make atonement for Israel, in accordance with everything that Moses the servant of God had commanded. But Aaron and his descendants were the ones who presented offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense in connection with all that was done in the Most Holy Place, making atonement for Israel, in accordance with all that Moses the servant of God had commanded.
50 These were the descendants of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son, These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son, And these <i>are</i> the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son, These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son, These were the descendants of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son, Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son, Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son, Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son, Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son, Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son, Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son, Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son, Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 Zadok his son, and Ahimaaz his son. Zadok his son, Ahimaaz his son. Zadok his son, Ahimaaz his son. Zadok his son, <i>and</i> Ahimaaz his son. Zadok his son and Ahimaaz his son.
54 Now these were the territories assigned to the descendants of Aaron from the Kohathite clan for their settlements, because the first lot fell to them: These are their dwelling places according to their settlements within their borders: to the sons of Aaron of the clans of Kohathites, for theirs was the first lot, Now these <i>are</i> their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot. Now these are their settlements according to their camps within their borders. To the sons of Aaron of the families of the Kohathites (for theirs was the <i>first</i> lot), These were the locations of their settlements allotted as their territory (they were assigned to the descendants of Aaron who were from the Kohathite clan, because the first lot was for them):
55 They were given Hebron in the land of Judah and its surrounding pasturelands. to them they gave Hebron in the land of Judah and its surrounding pasturelands, And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it. to them they gave Hebron in the land of Judah and its pasture lands around it; They were given Hebron in Judah with its surrounding pasturelands.
56 But the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh. but the fields of the city and its villages they gave to Caleb the son of Jephunneh. But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh. but they gave the fields of the city and its settlements to Caleb the son of Jephunneh. But the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh.
57 So the descendants of Aaron were given Hebron (a city of refuge), Libnah, Jattir, Eshtemoa, To the sons of Aaron they gave the cities of refuge: Hebron, Libnah with its pasturelands, Jattir, Eshtemoa with its pasturelands, And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, <i>namely</i>, Hebron, <i>the city</i> of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs, To the sons of Aaron they gave the <i>following</i> cities of refuge: Hebron, Libnah <i>together</i> with its pasture lands, Jattir, Eshtemoa with its pasture lands, So the descendants of Aaron were given Hebron (a city of refuge), and Libnah, Jattir, Eshtemoa,
58 Hilen, Debir, Hilen with its pasturelands, Debir with its pasturelands, And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs, Hilen with its pasture lands, Debir with its pasture lands, Hilen, Debir,
59 Ashan, Juttah, and Beth-shemesh, together with their pasturelands. Ashan with its pasturelands, and Beth-shemesh with its pasturelands; And Ashan with her suburbs, and Bethshemesh with her suburbs: Ashan with its pasture lands, and Beth-shemesh with its pasture lands; Ashan, Juttah and Beth Shemesh, together with their pasturelands.
60 And from the tribe of Benjamin they were given Gibeon, Geba, Alemeth, and Anathoth, together with their pasturelands. So they had thirteen cities in all among their families. and from the tribe of Benjamin, Gibeon, Geba with its pasturelands, Alemeth with its pasturelands, and Anathoth with its pasturelands. All their cities throughout their clans were thirteen. And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families <i>were</i> thirteen cities. and from the tribe of Benjamin: Geba with its pasture lands, Allemeth with its pasture lands, and Anathoth with its pasture lands. Their cities throughout their families were thirteen cities in all. And from the tribe of Benjamin they were given Gibeon, Geba, Alemeth and Anathoth, together with their pasturelands. The total number of towns distributed among the Kohathite clans came to thirteen.
61 To the rest of the Kohathites, ten cities were allotted from the half-tribe of Manasseh. To the rest of the Kohathites were given by lot out of the clan of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities. And unto the sons of Kohath, <i>which were</i> left of the family of that tribe, <i>were cities given</i> out of the half tribe, <i>namely, out of</i> the half <i>tribe</i> of Manasseh, by lot, ten cities. Then to the rest of the sons of Kohath <i>were given</i> by lot, from the family of the tribe, from the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities. The rest of Kohath’s descendants were allotted ten towns from the clans of half the tribe of Manasseh.
62 The Gershomites, according to their clans, were allotted thirteen cities from the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and Manasseh in Bashan. To the Gershomites according to their clans were allotted thirteen cities out of the tribes of Issachar, Asher, Naphtali and Manasseh in Bashan. And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. To the sons of Gershom, according to their families, <i>were given</i> from the tribe of Issachar, the tribe of Asher, the tribe of Naphtali, and the tribe of Manasseh, thirteen cities in Bashan. The descendants of Gershon, clan by clan, were allotted thirteen towns from the tribes of Issachar, Asher and Naphtali, and from the part of the tribe of Manasseh that is in Bashan.
63 The Merarites, according to their families, were allotted twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun. To the Merarites according to their clans were allotted twelve cities out of the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun. Unto the sons of Merari <i>were given</i> by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. To the sons of Merari <i>were given</i> by lot, according to their families, from the tribe of Reuben, the tribe of Gad, and the tribe of Zebulun, twelve cities. The descendants of Merari, clan by clan, were allotted twelve towns from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.
64 So the Israelites gave to the Levites these cities and their pasturelands. So the people of Israel gave the Levites the cities with their pasturelands. And the children of Israel gave to the Levites <i>these</i> cities with their suburbs. So the sons of Israel gave the Levites the cities with their pasture lands. So the Israelites gave the Levites these towns and their pasturelands.
65 They assigned by lot the cities named above from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin. They gave by lot out of the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin these cities that are mentioned by name. And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by <i>their</i> names. They gave by lot from the tribe of the sons of Judah, the tribe of the sons of Simeon, and the tribe of the sons of Benjamin, these cities which are mentioned by name. From the tribes of Judah, Simeon and Benjamin they allotted the previously named towns.
66 And some of the clans of the Kohathites were given cities from the tribe of Ephraim for their territory: And some of the clans of the sons of Kohath had cities of their territory out of the tribe of Ephraim. And <i>the residue</i> of the families of the sons of Kohath had cities of their coasts out of the tribe of Ephraim. Now some of the families of the sons of Kohath had cities of their territory from the tribe of Ephraim. Some of the Kohathite clans were given as their territory towns from the tribe of Ephraim.
67 They were given Shechem (a city of refuge) with its pasturelands in the hill country of Ephraim, and Gezer, They were given the cities of refuge: Shechem with its pasturelands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasturelands, And they gave unto them, <i>of</i> the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; <i>they gave</i> also Gezer with her suburbs, They gave to them the <i>following</i> cities of refuge: Shechem in the hill country of Ephraim with its pasture lands, Gezer with its pasture lands, In the hill country of Ephraim they were given Shechem (a city of refuge), and Gezer,
68 Jokmeam, Beth-horon, Jokmeam with its pasturelands, Beth-horon with its pasturelands, And Jokmeam with her suburbs, and Bethhoron with her suburbs, Jokmeam with its pasture lands, Beth-horon with its pasture lands, Jokmeam, Beth Horon,
69 Aijalon, and Gath-rimmon, together with their pasturelands. Aijalon with its pasturelands, Gath-rimmon with its pasturelands, And Aijalon with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs: Aijalon with its pasture lands, and Gath-rimmon with its pasture lands; Aijalon and Gath Rimmon, together with their pasturelands.
70 And from the half-tribe of Manasseh the remaining clans of the Kohathites were given Aner and Bileam, together with their pasturelands. and out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its pasturelands, and Bileam with its pasturelands, for the rest of the clans of the Kohathites. And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath. and from the half-tribe of Manasseh: Aner with its pasture lands and Bileam with its pasture lands, for the rest of the family of the sons of Kohath. And from half the tribe of Manasseh the Israelites gave Aner and Bileam, together with their pasturelands, to the rest of the Kohathite clans.
71 The Gershomites received the following: From the clan of the half-tribe of Manasseh they were given Golan in Bashan and also Ashtaroth, together with their pasturelands. To the Gershomites were given out of the clan of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan with its pasturelands and Ashtaroth with its pasturelands; Unto the sons of Gershom <i>were given</i> out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs: To the sons of Gershom <i>were given,</i> from the family of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan with its pasture lands and Ashtaroth with its pasture lands; The Gershonites received the following: From the clan of the half-tribe of Manasseh they received Golan in Bashan and also Ashtaroth, together with their pasturelands;
72 From the tribe of Issachar they were given Kedesh, Daberath, and out of the tribe of Issachar: Kedesh with its pasturelands, Daberath with its pasturelands, And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs, and from the tribe of Issachar: Kedesh with its pasture lands, Daberath with its pasture lands, from the tribe of Issachar they received Kedesh, Daberath,
73 Ramoth, and Anem, together with their pasturelands. Ramoth with its pasturelands, and Anem with its pasturelands; And Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs: Ramoth with its pasture lands, and Anem with its pasture lands; Ramoth and Anem, together with their pasturelands;
74 From the tribe of Asher they were given Mashal, Abdon, out of the tribe of Asher: Mashal with its pasturelands, Abdon with its pasturelands, And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs, and from the tribe of Asher: Mashal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands, from the tribe of Asher they received Mashal, Abdon,
75 Hukok, and Rehob, together with their pasturelands. Hukok with its pasturelands, and Rehob with its pasturelands; And Hukok with her suburbs, and Rehob with her suburbs: Hukok with its pasture lands, and Rehob with its pasture lands; Hukok and Rehob, together with their pasturelands;
76 And from the tribe of Naphtali they were given Kedesh in Galilee, Hammon, and Kiriathaim, together with their pasturelands. and out of the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its pasturelands, Hammon with its pasturelands, and Kiriathaim with its pasturelands. And out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with her suburbs, and Hammon with her suburbs, and Kirjathaim with her suburbs. and from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its pasture lands, Hammon with its pasture lands, and Kiriathaim with its pasture lands. and from the tribe of Naphtali they received Kedesh in Galilee, Hammon and Kiriathaim, together with their pasturelands.
77 The Merarites (the rest of the Levites) received the following: From the tribe of Zebulun they were given Rimmono and Tabor, together with their pasturelands. To the rest of the Merarites were allotted out of the tribe of Zebulun: Rimmono with its pasturelands, Tabor with its pasturelands, Unto the rest of the children of Merari <i>were given</i> out of the tribe of Zebulun, Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs: To the rest of <i>the Levites,</i> the sons of Merari, <i>were given,</i> from the tribe of Zebulun: Rimmono with its pasture lands, Tabor with its pasture lands, The Merarites (the rest of the Levites) received the following: From the tribe of Zebulun they received Jokneam, Kartah, Rimmono and Tabor, together with their pasturelands;
78 From the tribe of Reuben east of the Jordan opposite Jericho they were given Bezer in the wilderness, Jahzah, and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, out of the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness with its pasturelands, Jahzah with its pasturelands, And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, <i>were given them</i> out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs, and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, <i>were given them,</i> from the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness with its pasture lands, Jahzah with its pasture lands, from the tribe of Reuben across the Jordan east of Jericho they received Bezer in the wilderness, Jahzah,
79 Kedemoth, and Mephaath, together with their pasturelands. Kedemoth with its pasturelands, and Mephaath with its pasturelands; Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs: Kedemoth with its pasture lands, and Mephaath with its pasture lands; Kedemoth and Mephaath, together with their pasturelands;
80 And from the tribe of Gad they were given Ramoth in Gilead, Mahanaim, and out of the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its pasturelands, Mahanaim with its pasturelands, And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs, and from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its pasture lands, Mahanaim with its pasture lands, and from the tribe of Gad they received Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81 Heshbon, and Jazer, together with their pasturelands. Heshbon with its pasturelands, and Jazer with its pasturelands. And Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs. Heshbon with its pasture lands, and Jazer with its pasture lands. Heshbon and Jazer, together with their pasturelands.
Previous chapter
Top of Page
Top of Page