Luke 7:16
Modern Translations
New International Version
They were all filled with awe and praised God. "A great prophet has appeared among us," they said. "God has come to help his people."

New Living Translation
Great fear swept the crowd, and they praised God, saying, “A mighty prophet has risen among us,” and “God has visited his people today.”

English Standard Version
Fear seized them all, and they glorified God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and “God has visited his people!”

Berean Study Bible
A sense of awe swept over all of them, and they glorified God. “A great prophet has appeared among us!” they said. “God has visited His people!”

New American Standard Bible
Fear gripped them all, and they began glorifying God, saying, “A great prophet has appeared among us!” and, “God has visited His people!”

NASB 1995
Fear gripped them all, and they began glorifying God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited His people!"

NASB 1977
And fear gripped them all, and they began glorifying God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited His people!”

Amplified Bible
Fear and profound awe gripped them all, and they began glorifying and honoring and praising God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited His people [to help and care for and provide for them]!”

Christian Standard Bible
Then fear came over everyone, and they glorified God, saying, “A great prophet has risen among us,” and “God has visited his people.”

Holman Christian Standard Bible
Then fear came over everyone, and they glorified God, saying, "A great prophet has risen among us," and "God has visited His people."

Contemporary English Version
Everyone was frightened and praised God. They said, "A great prophet is here with us! God has come to his people."

Good News Translation
They all were filled with fear and praised God. "A great prophet has appeared among us!" they said; "God has come to save his people!"

GOD'S WORD® Translation
Everyone was struck with fear and praised God. They said, "A great prophet has appeared among us," and "God has taken care of his people."

International Standard Version
Fear gripped everyone, and they began to praise God. "A great prophet has appeared among us," they said, and "God has helped his people."

NET Bible
Fear seized them all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has come to help his people!"
Classic Translations
King James Bible
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.

New King James Version
Then fear came upon all, and they glorified God, saying, “A great prophet has risen up among us”; and, “God has visited His people.”

King James 2000 Bible
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, A great prophet is risen up among us; and, God has visited his people.

New Heart English Bible
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us." and, "God has visited his people."

World English Bible
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited his people!"

American King James Version
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God has visited his people.

American Standard Version
And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.

A Faithful Version
Then fear seized everyone, and they glorified God, saying, "A great prophet has risen up among us," and, "God has visited His people."

Darby Bible Translation
And fear seized on all, and they glorified God, saying, A great prophet has been raised up amongst us; and God has visited his people.

English Revised Version
And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.

Webster's Bible Translation
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet hath risen among us; and, That God hath visited his people.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then there came a feare on them all, and they glorified God, saying, A great Prophet is risen among vs, and God hath visited his people.

Bishops' Bible of 1568
And there came a feare on them all, & they gaue the glory vnto God, saying: A great prophete is risen vp among vs, and veryly God hath visited his people.

Coverdale Bible of 1535
And there came a feare on them all, and they praysed God, and sayde: A greate prophet is rysen amonge vs, and God hath vysited his people.

Tyndale Bible of 1526
And ther ca a feare on the all. And they glorified god sayinge: a greate prophet is rysen amoge vs and god hath visited his people
Literal Translations
Literal Standard Version
and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying, “A great prophet has risen among us,” and, “God looked on His people.”

Berean Literal Bible
And fear seized all, and they began glorifying God, saying, "A great prophet has risen up among us!" and, "God has visited His people!"

Young's Literal Translation
and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying -- 'A great prophet hath risen among us,' and -- 'God did look upon His people.'

Smith's Literal Translation
And fear took all; and they praised God, saying, That a great prophet has risen up among us; and That God has reviewed his people.

Literal Emphasis Translation
And fear took all and they glorified God, saying, A great prophet has risen up among us! And God has looked upon His people!

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And there came a fear on them all: and they glorified God, saying: A great prophet is risen up among us: and, God hath visited his people.

Catholic Public Domain Version
Then fear fell over all of them. And they magnified God, saying: “For a great prophet has risen up among us,” and, “For God has visited his people.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And awe gripped all the people, and they were glorifying God, and they were saying, “A great Prophet has arisen among us, and God has visited his people.”

Lamsa Bible
And all men were seized with fear; and they praised God, saying, A great prophet is risen among us; and, God has visited his people.

NT Translations
Anderson New Testament
And fear seized on all; and they glorified God, saying: A great prophet has arisen among us; and, God has visited his people.

Godbey New Testament
And fear seized them all: and they continued to glorify God, saying that, A great prophet has arisen among us: and, God has looked upon His people.

Haweis New Testament
And fear fell on all, and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us, and that God hath looked down with mercy on his people.

Mace New Testament
all that were present were seized with dread, and glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God has visited his people.

Weymouth New Testament
All were awe-struck, and they gave glory to God--some saying, "A Prophet, a great Prophet, has risen up among us." Others said, "God has not forgotten His People."

Worrell New Testament
And fear seized on all; and they were glorifying God, saying, "A great prophet was raised up among us," and "God did visit His people."

Worsley New Testament
And an awe seized them all, and they glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God hath visited his people.
















Luke 7:15
Top of Page
Top of Page