Modern Translations New International VersionBut even if I am being poured out like a drink offering on the sacrifice and service coming from your faith, I am glad and rejoice with all of you. New Living Translation But I will rejoice even if I lose my life, pouring it out like a liquid offering to God, just like your faithful service is an offering to God. And I want all of you to share that joy. English Standard Version Even if I am to be poured out as a drink offering upon the sacrificial offering of your faith, I am glad and rejoice with you all. Berean Study Bible But even if I am being poured out like a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with all of you. New American Standard Bible But even if I am being poured out as a drink offering upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice and share my joy with you all. NASB 1995 But even if I am being poured out as a drink offering upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice and share my joy with you all. NASB 1977 But even if I am being poured out as a drink offering upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice and share my joy with you all. Amplified Bible But even if I am being poured out as a drink offering on the sacrifice and service of your faith [for preaching the message of salvation], still I rejoice and share my joy with you all. Christian Standard Bible But even if I am poured out as a drink offering on the sacrificial service of your faith, I am glad and rejoice with all of you. Holman Christian Standard Bible But even if I am poured out as a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with all of you. Contemporary English Version Your faith in the Lord and your service are like a sacrifice offered to him. And my own blood may have to be poured out with the sacrifice. If this happens, I will be glad and rejoice with you. Good News Translation Perhaps my life's blood is to be poured out like an offering on the sacrifice that your faith offers to God. If that is so, I am glad and share my joy with you all. GOD'S WORD® Translation My life is being poured out as a part of the sacrifice and service [I offer to God] for your faith. Yet, I am filled with joy, and I share that joy with all of you. International Standard Version Yet even if I am being poured out like an offering as part of the sacrifice and service I offer for your faith, I rejoice, and I share my joy with all of you. NET Bible But even if I am being poured out like a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice together with all of you. Classic Translations King James BibleYea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all. New King James Version Yes, and if I am being poured out as a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with you all. King James 2000 Bible Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all. New Heart English Bible Yes, and if I am poured out on the sacrifice and service of your faith, I rejoice, and rejoice with you all. World English Bible Yes, and if I am poured out on the sacrifice and service of your faith, I rejoice, and rejoice with you all. American King James Version Yes, and if I be offered on the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all. American Standard Version Yea, and if I am offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all: A Faithful Version But if I am also poured out on the sacrifice and ministration of your faith, I am glad and rejoice together with you all. Darby Bible Translation But if also I am poured out as a libation on the sacrifice and ministration of your faith, I rejoice, and rejoice in common with you all. English Revised Version Yea, and if I am offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all: Webster's Bible Translation And if I am even offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all. Early Modern Geneva Bible of 1587Yea, and though I bee offered vp vpon the sacrifice, and seruice of your faith, I am glad, and reioyce with you all. Bishops' Bible of 1568 Yea, and though I be offered vp vpo the offeryng and seruice of your fayth, I reioyce, and reioyce with you all. Coverdale Bible of 1535 Yee and though I be offred vp vpo the offerynge & sacrifice of youre faith, I am glad, and reioyce with you all: Tyndale Bible of 1526 Yee and though I be offered vp vpon the offerynge and sacrifice of youre fayth: I reioyce and reioyce with you all. Literal Translations Literal Standard Versionbut if I also am poured forth on the sacrifice and service of your faith, I rejoice and am glad with you all, Berean Literal Bible But even if I am being poured out as a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with you all. Young's Literal Translation but if also I am poured forth upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice and joy with you all, Smith's Literal Translation But if also I am poured out upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice, and rejoice together with you all. Literal Emphasis Translation But rather if I am being poured out as a drink offering upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice and rejoice together with all you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYea, and if I be made a victim upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice, and congratulate with you all. Catholic Public Domain Version Moreover, if I am to be immolated because of the sacrifice and service of your faith, I rejoice and give thanks with all of you. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut even if I am offered upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice and triumph with all of you. Lamsa Bible Yes, even if my blood be offered upon the sacrifice and the service of your faith, I am happy and rejoice with you all. NT Translations Anderson New TestamentBut if I am poured out on the sacrifice and service of your faith, I rejoice, and rejoice with you all. Godbey New Testament But if indeed I am poured out for a sacrifice and an offering for your faith, I rejoice, and rejoice along with you all; Haweis New Testament Yea, and should I become the victim, in the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all. Mace New Testament and if my blood should serve as a libation to ratify your faith, I should rejoice and congratulate with you all thereupon; Weymouth New Testament Nay, even if my life is to be poured as a libation upon the sacrificial offering of your faith, I rejoice, and I congratulate you all. Worrell New Testament But even if I am offered as a libation upon the sacrifice and ministry of your faith, I rejoice, and I rejoice with you all; Worsley New Testament But if I be even poured forth as a libation on the sacrifice and service of your faith, I rejoice and congratulate with you all. |