|
|
Psalms 71 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame. | In you, O LORD, do I take refuge; let me never be put to shame! | In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion. | In You, LORD, I have taken refuge; Let me never be put to shame. | In you, LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame. |
| 2 | In Your justice, rescue and deliver me; incline Your ear and save me. | In your righteousness deliver me and rescue me; incline your ear to me, and save me! | Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me. | In Your righteousness rescue me and save me; Extend Your ear to me and help me. | In your righteousness, rescue me and deliver me; turn your ear to me and save me. |
| 3 | Be my rock of refuge, where I can always go. Give the command to save me, for You are my rock and my fortress. | Be to me a rock of refuge, to which I may continually come; you have given the command to save me, for you are my rock and my fortress. | Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou <i>art</i> my rock and my fortress. | Be to me a rock of dwelling to which I may continually come; You have given the commandment to save me, For You are my rock and my fortress. | Be my rock of refuge, to which I can always go; give the command to save me, for you are my rock and my fortress. |
| 4 | Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and ruthless. | Rescue me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and cruel man. | Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man. | Save me, my God, from the hand of the wicked, From the grasp of the wrongdoer and the ruthless, | Deliver me, my God, from the hand of the wicked, from the grasp of those who are evil and cruel. |
| 5 | For You are my hope, O Lord GOD, my confidence from my youth. | For you, O Lord, are my hope, my trust, O LORD, from my youth. | For thou <i>art</i> my hope, O Lord GOD: <i>thou art</i> my trust from my youth. | For You are my hope; Lord GOD, <i>You are</i> my confidence from my youth. | For you have been my hope, Sovereign LORD, my confidence since my youth. |
| 6 | I have leaned on You since birth; You pulled me from my mother’s womb. My praise is always for You. | Upon you I have leaned from before my birth; you are he who took me from my mother’s womb. My praise is continually of you. | By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise <i>shall be</i> continually of thee. | I have leaned on you since <i>my</i> birth; You are He who took me from my mother’s womb; My praise is continually of You. | From birth I have relied on you; you brought me forth from my mother’s womb. I will ever praise you. |
| 7 | I have become a portent to many, but You are my strong refuge. | I have been as a portent to many, but you are my strong refuge. | I am as a wonder unto many; but thou <i>art</i> my strong refuge. | I have become a marvel to many, For You are my strong refuge. | I have become a sign to many; you are my strong refuge. |
| 8 | My mouth is filled with Your praise and with Your splendor all day long. | My mouth is filled with your praise, and with your glory all the day. | Let my mouth be filled <i>with</i> thy praise <i>and with</i> thy honour all the day. | My mouth is filled with Your praise And with Your glory all day long. | My mouth is filled with your praise, declaring your splendor all day long. |
| 9 | Do not discard me in my old age; do not forsake me when my strength fails. | Do not cast me off in the time of old age; forsake me not when my strength is spent. | Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth. | Do not cast me away at the time of <i>my</i> old age; Do not abandon me when my strength fails. | Do not cast me away when I am old; do not forsake me when my strength is gone. |
| 10 | For my enemies speak against me, and those who lie in wait for my life conspire, | For my enemies speak concerning me; those who watch for my life consult together | For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together, | For my enemies have spoken against me; And those who watch for my life have consulted together, | For my enemies speak against me; those who wait to kill me conspire together. |
| 11 | saying, “God has forsaken him; pursue him and seize him, for there is no one to rescue him.” | and say, “God has forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver him.” | Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for <i>there is</i> none to deliver <i>him</i>. | Saying, “God has abandoned him; Pursue and seize him, for there is no one to save <i>him.</i>” | They say, “God has forsaken him; pursue him and seize him, for no one will rescue him.” |
| 12 | Be not far from me, O God. Hurry, O my God, to help me. | O God, be not far from me; O my God, make haste to help me! | O God, be not far from me: O my God, make haste for my help. | God, do not be far from me; My God, hurry to my aid! | Do not be far from me, my God; come quickly, God, to help me. |
| 13 | May the accusers of my soul be ashamed and consumed; may those who seek my harm be covered with scorn and disgrace. | May my accusers be put to shame and consumed; with scorn and disgrace may they be covered who seek my hurt. | Let them be confounded <i>and</i> consumed that are adversaries to my soul; let them be covered <i>with</i> reproach and dishonour that seek my hurt. | May those who are enemies of my soul be put to shame <i>and</i> consumed; May they be covered with disgrace and dishonor, who seek to injure me. | May my accusers perish in shame; may those who want to harm me be covered with scorn and disgrace. |
| 14 | But I will always hope and will praise You more and more. | But I will hope continually and will praise you yet more and more. | But I will hope continually, and will yet praise thee more and more. | But as for me, I will wait continually, And will praise You yet more and more. | As for me, I will always have hope; I will praise you more and more. |
| 15 | My mouth will declare Your righteousness and Your salvation all day long, though I cannot know their full measure. | My mouth will tell of your righteous acts, of your deeds of salvation all the day, for their number is past my knowledge. | My mouth shall shew forth thy righteousness <i>and</i> thy salvation all the day; for I know not the numbers <i>thereof</i>. | My mouth shall tell of Your righteousness <i>And</i> of Your salvation all day long; For I do not know the art of writing. | My mouth will tell of your righteous deeds, of your saving acts all day long— though I know not how to relate them all. |
| 16 | I will enter in the strength of the Lord GOD; I will proclaim Your righteousness— Yours alone. | With the mighty deeds of the Lord GOD I will come; I will remind them of your righteousness, yours alone. | I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, <i>even</i> of thine only. | I will come with the mighty deeds of the Lord GOD; I will make mention of Your righteousness, Yours alone. | I will come and proclaim your mighty acts, Sovereign LORD; I will proclaim your righteous deeds, yours alone. |
| 17 | O God, You have taught me from my youth, and to this day I proclaim Your marvelous deeds. | O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds. | O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works. | God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous deeds. | Since my youth, God, you have taught me, and to this day I declare your marvelous deeds. |
| 18 | Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, until I proclaim Your power to the next generation, Your might to all who are to come. | So even to old age and gray hairs, O God, do not forsake me, until I proclaim your might to another generation, your power to all those to come. | Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto <i>this</i> generation, <i>and</i> thy power to every one <i>that</i> is to come. | And even when <i>I am</i> old and gray, God, do not abandon me, Until I declare Your strength to <i>this</i> generation, Your power to all who are to come. | Even when I am old and gray, do not forsake me, my God, till I declare your power to the next generation, your mighty acts to all who are to come. |
| 19 | Your righteousness reaches to the heavens, O God, You who have done great things. Who, O God, is like You? | Your righteousness, O God, reaches the high heavens. You who have done great things, O God, who is like you? | Thy righteousness also, O God, <i>is</i> very high, who hast done great things: O God, who <i>is</i> like unto thee! | For Your righteousness, God, <i>reaches</i> to the heavens, You who have done great things; God, who is like You? | Your righteousness, God, reaches to the heavens, you who have done great things. Who is like you, God? |
| 20 | Though You have shown me many troubles and misfortunes, You will revive me once again. Even from the depths of the earth You will bring me back up. | You who have made me see many troubles and calamities will revive me again; from the depths of the earth you will bring me up again. | <i>Thou</i>, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth. | You who have shown me many troubles and distresses Will revive me again, And will bring me up again from the depths of the earth. | Though you have made me see troubles, many and bitter, you will restore my life again; from the depths of the earth you will again bring me up. |
| 21 | You will increase my honor and comfort me once again. | You will increase my greatness and comfort me again. | Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side. | May You increase my greatness And turn <i>to</i> comfort me. | You will increase my honor and comfort me once more. |
| 22 | So I will praise You with the harp for Your faithfulness, O my God; I will sing praise to You with the lyre, O Holy One of Israel. | I will also praise you with the harp for your faithfulness, O my God; I will sing praises to you with the lyre, O Holy One of Israel. | I will also praise thee with the psaltery, <i>even</i> thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel. | I will also praise You with a harp, <i>And</i> Your truth, my God; I will sing praises to You with the lyre, Holy One of Israel. | I will praise you with the harp for your faithfulness, my God; I will sing praise to you with the lyre, Holy One of Israel. |
| 23 | When I sing praise to You my lips will shout for joy, along with my soul, which You have redeemed. | My lips will shout for joy, when I sing praises to you; my soul also, which you have redeemed. | My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed. | My lips will shout for joy when I sing praises to You; And my soul, which You have redeemed. | My lips will shout for joy when I sing praise to you— I whom you have delivered. |
| 24 | My tongue will indeed proclaim Your righteousness all day long, for those who seek my harm are disgraced and confounded. | And my tongue will talk of your righteous help all the day long, for they have been put to shame and disappointed who sought to do me hurt. | My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt. | My tongue also will tell of Your righteousness all day long; For they are put to shame, for they are humiliated who seek my harm. | My tongue will tell of your righteous acts all day long, for those who wanted to harm me have been put to shame and confusion. |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |