Lexicon matsuwd: Fortress, stronghold, net, bulwark Original Word: מָצוּד Strong's Exhaustive Concordance castle, defense, fortress, strong hold, be hunted, net, snare, strong placeOr (feminine) mtsuwdah {mets-oo-daw'}; or mtsudah {mets-oo-daw'}; for matsowd; a net, or (abstractly) capture; also a fastness; --castle, defense, fort(-ress), (strong) hold, be hunted, net, snare, strong place. see HEBREW matsowd Brown-Driver-Briggs I. מְצוּדָה noun feminine net, prey; — absolute ׳מ Ezekiel 13:21; Psalm 66:11; suffix מְצוּדָתִי Ezekiel 12:13; Ezekiel 17:20 ; — 1 net, in figureof ׳יs judgment, Ezekiel 12:13; Ezekiel 17:20 (both "" רֶשֶׁת), Psalm 66:11. 2 prey Ezekiel 13:21 (figurative). II. מְצוּדָה noun feminine fastness, stronghold; — absolute ׳מ 1 Samuel 22:4 +, מְצֻדֶה 2 Samuel 5:9, construct מְצֻדַת 2 Samuel 5:7; suffix מְצוּדָתִי Psalm 18:3 +, מְצֻדָתִי 2 Samuel 22:2; plural מְצוּדוֺת Psalm 31:3; — fastness of David, 1 Samuel 22:4,5; 1 Samuel 24:23 (Gi v.1 Samuel 24:22) 2 Samuel 5:17; 2 Samuel 23:14 = 1 Chronicles 11:16; read also מְצֻדַת עֲדֻלָּם 1 Samuel 22:1; 2 Samuel 23:13; 1 Chronicles 11:15, for ᵑ0 מְעָדַת (see מְעָרָה p. 1Chron 79:2b); of Jerusalem, מְצֻדַת צִיּוֺן 2 Samuel 5:7 = 1 Chronicles 11:5, compare 2 Samuel 5:9; home of eagle Job 39:28 (+ שֶׁןסֶֿלַע); elsewhere figurative of ׳י Psalm 18:3=2Samuel 22:2; Psalm 31:4; Psalm 71:3 (all + סַלְעִי), Psalm 91:2 (+ מַחְסִי), Psalm 144:2 (+חַסְדִּי, but this dubious, Krochm Gr Che חִסְנִי, Dy חִזְקִ, Du סַלְעִי; possibly is מַתְסִי); also כֵּית מְצוּדוֺת Psalm 31:8. II. צוד (√ of following; relation to I. צוד dubious; compare Assyrian sîdîtu, Arabic Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root verb צוּד (tsud), meaning "to hunt" or "to lay a trap."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • G3803 (pagis): This Greek term translates to "snare" or "trap," similar to the metaphorical use of מָצוּד as a net or trap. Usage: The word מָצוּד is used in various contexts within the Hebrew Bible, often metaphorically to describe entrapment or a secure place. It appears in poetic and prophetic literature, illustrating both physical and spiritual concepts of entrapment and refuge. Context: • Occurrences in Scripture: The term מָצוּד appears in several passages throughout the Old Testament. It is used to describe both literal and figurative nets or traps, as well as strongholds or fortresses. Forms and Transliterations בִּמְצֽוּדָתִ֑י בִּמְצוֹדָ֣ה בַּמְּצָד֥וֹת בַּמְּצֹד֔וֹת בַּמְּצֻדָ֔ה בַּמְּצוּדָ֑ה בַּמְּצוּדָ֔ה בַּמְּצוּדָֽה׃ בַמְּצוּדָ֑ה במצדה במצדות במצודה במצודה׃ במצודתי הַמְּצוּדָֽה׃ המצודה׃ וּ֝מְצוּד֗וֹ וּמְצֻדָתִ֖י וּמְצוּדָֽה׃ וּמְצוּדָתִ֑י וּמְצוּדָתִ֗י וּמְצוּדָתִ֣י וּמְצוּדָתִי֮ ומצדתי ומצודה׃ ומצודו ומצודתי לִמְצוּדָ֑ה למצודה מְצֻדַ֣ת מְצוּד֗וֹת מצדת מצודות bam·mə·ṣā·ḏō·wṯ bam·mə·ṣō·ḏō·wṯ bam·mə·ṣu·ḏāh bam·mə·ṣū·ḏāh ḇam·mə·ṣū·ḏāh bamməṣāḏōwṯ bamməṣōḏōwṯ bamməṣuḏāh bamməṣūḏāh ḇamməṣūḏāh bammetzaDot bammetzoDot bammetzuDah bim·ṣō·w·ḏāh bim·ṣū·ḏā·ṯî bimṣōwḏāh bimṣūḏāṯî bimtzoDah bimtzudaTi ham·mə·ṣū·ḏāh hamməṣūḏāh hammetzuDah lim·ṣū·ḏāh limṣūḏāh limtzuDah mə·ṣu·ḏaṯ mə·ṣū·ḏō·wṯ məṣuḏaṯ məṣūḏōwṯ metzuDat metzuDot ū·mə·ṣu·ḏā·ṯî ū·mə·ṣū·ḏā·ṯî ū·mə·ṣū·ḏāh ū·mə·ṣū·ḏōw ūməṣūḏāh ūməṣuḏāṯî ūməṣūḏāṯî ūməṣūḏōw umetzuDah umetzudaTi umetzuDo vammetzuDahLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 1 Samuel 22:4 HEB: הֱיוֹת־ דָּוִ֖ד בַּמְּצוּדָֽה׃ ס NAS: that David was in the stronghold. KJV: that David was in the hold. INT: become David the stronghold 1 Samuel 22:5 1 Samuel 24:22 2 Samuel 5:7 2 Samuel 5:9 2 Samuel 5:17 2 Samuel 22:2 2 Samuel 23:14 1 Chronicles 11:5 1 Chronicles 11:16 Job 19:6 Job 39:28 Psalm 18:2 Psalm 31:2 Psalm 31:3 Psalm 66:11 Psalm 71:3 Psalm 91:2 Psalm 144:2 Ecclesiastes 9:12 Ezekiel 12:13 Ezekiel 13:21 Ezekiel 17:20 Ezekiel 19:9 Ezekiel 33:27 25 Occurrences |