Proverbs 18:8
New International Version
The words of a gossip are like choice morsels; they go down to the inmost parts.

New Living Translation
Rumors are dainty morsels that sink deep into one’s heart.

English Standard Version
The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.

Berean Standard Bible
The words of a gossip are like choice morsels that go down into the inmost being.

King James Bible
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

New King James Version
The words of a talebearer are like tasty trifles, And they go down into the inmost body.

New American Standard Bible
The words of a gossiper are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the body.

NASB 1995
The words of a whisperer are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the body.

NASB 1977
The words of a whisperer are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the body.

Legacy Standard Bible
The words of a whisperer are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the stomach.

Amplified Bible
The words of a whisperer (gossip) are like dainty morsels [to be greedily eaten]; They go down into the innermost chambers of the body [to be remembered and mused upon].

Christian Standard Bible
A gossip’s words are like choice food that goes down to one’s innermost being.

Holman Christian Standard Bible
A gossip’s words are like choice food that goes down to one’s innermost being.

American Standard Version
The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.

Aramaic Bible in Plain English
The words of a lazy man cast him into evil, and they lower him to the inner chamber of Sheol.

Brenton Septuagint Translation
Fear casts down the slothful; and the souls of the effeminate shall hunger.

Contemporary English Version
There's nothing so delicious as the taste of gossip! It melts in your mouth.

Douay-Rheims Bible
The words of the double tongued are as if they were harmless: and they reach even to the inner parts of the bowels. Fear casteth down the slothful: and the souls of the effeminate shall be hungry.

English Revised Version
The words of a whisperer are as dainty, morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.

GOD'S WORD® Translation
The words of a gossip are swallowed greedily, and they go down into a person's innermost being.

Good News Translation
Gossip is so tasty--how we love to swallow it!

International Standard Version
The words of a gossip are like choice morsels as they descend to the innermost parts of the body.

JPS Tanakh 1917
The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the belly.

Literal Standard Version
The words of a tale-bearer [are] as self-inflicted wounds, | And they have gone down [to] the inner parts of the heart.

Majority Standard Bible
The words of a gossip are like choice morsels that go down into the inmost being.

New American Bible
The words of a talebearer are like dainty morsels: they sink into one’s inmost being.

NET Bible
The words of a gossip are like choice morsels; they go down into the person's innermost being.

New Revised Standard Version
The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.

New Heart English Bible
The words of a gossip are like tasty morsels, and they go down into a person's innermost parts.

Webster's Bible Translation
The words of a tale-bearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

World English Bible
The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person’s innermost parts.

Young's Literal Translation
The words of a tale-bearer are as self-inflicted wounds, And they have gone down to the inner parts of the heart.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Selfishness of the Unfriendly
7A fool’s mouth is his ruin, and his lips are a snare to his soul. 8The words of a gossip are like choice morsels that go down into the inmost being. 9Whoever is slothful in his work is brother to him who destroys.…

Cross References
Leviticus 19:16
You must not go about spreading slander among your people. You must not endanger the life of your neighbor. I am the LORD.

Proverbs 18:7
A fool's mouth is his ruin, and his lips are a snare to his soul.

Proverbs 18:9
Whoever is slothful in his work is brother to him who destroys.

Proverbs 26:22
The words of a gossip are like choice morsels that go down into the inmost being.


Treasury of Scripture

The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

words

Proverbs 12:18
There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.

Proverbs 16:28
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.

Proverbs 26:20-22
Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth…

Jump to Previous
Belly Body Choice Dainty Delicious Evil Food Gossip Heart Inmost Inner Innermost Morsels Neighbour Parts Person's Self-Inflicted Sweet Talebearer Tale-Bearer Whisperer Words Wounds
Jump to Next
Belly Body Choice Dainty Delicious Evil Food Gossip Heart Inmost Inner Innermost Morsels Neighbour Parts Person's Self-Inflicted Sweet Talebearer Tale-Bearer Whisperer Words Wounds
Proverbs 18
1. A fool delights not in understanding














(8) The words of a talebearer are as wounds.--Or, more probably, "as dainty morsels" that are eagerly swallowed, and "go down into the innermost parts of the belly," i.e., are treasured up in the deepest recesses of the heart, to be remembered and brought out again when an opportunity for employing them occurs.

Verse 8. - The words of a tale bearer are as wounds. Nergan, "tale bearer," is better rendered "whisperer" (see on Proverbs 16:28). The Authorized Version reminds one of the mediaeval jingle -

"Lingua susurronis
Est pejor felle draconis."
The verse recurs in Proverbs 26:22; but the word rendered "wounds" (mitlahamim) is to be differently explained. It is probably the hithp. participle of laham," to swallow," and seems to mean "dainty morsels," such as one eagerly swallows. Thus Gesenius, Schultens, Delitzsch, Nowack, and others. So the clause means, "A whisperer's words are received with avidity; calumny, slander, and evil stories find eager listeners." The same metaphor is found in Proverbs 19:28; Job 34:7. There may, at the same time, be involved the idea that these dainty morsels are of poisonous character. Vulgate, Verba bilinguis, quasi simplicia, "The words of a man of double tongue seem to be simple," which contains another truth. They go down into the innermost parts of the belly (Proverbs 20:27, 30). The hearers take in the slanders and treasure them up in memory, to be used as occasion shall offer. The LXX. omits this verse, and in its place introduces a paragraph founded partly on the next verse and partly on Proverbs 19:15. The Vulgate also inserts the interpolation, "Fear overthrows the sluggish; and the souls of the effeminate (ἀνδρογύνων) shall hunger."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
A gossip’s
נִ֭רְגָּן (nir·gān)
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strong's 5372: Talebearer, whisperer

words
דִּבְרֵ֣י (diḇ·rê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

are like choice morsels,
כְּמִֽתְלַהֲמִ֑ים (kə·miṯ·la·hă·mîm)
Preposition-k | Verb - Hitpael - Participle - masculine plural
Strong's 3859: To burn in, to rankle

and they
וְ֝הֵ֗ם (wə·hêm)
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

sink
יָרְד֥וּ (yā·rə·ḏū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 3381: To come or go down, descend

into the inmost being.
חַדְרֵי־ (ḥaḏ·rê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 2315: A chamber, room


Links
Proverbs 18:8 NIV
Proverbs 18:8 NLT
Proverbs 18:8 ESV
Proverbs 18:8 NASB
Proverbs 18:8 KJV

Proverbs 18:8 BibleApps.com
Proverbs 18:8 Biblia Paralela
Proverbs 18:8 Chinese Bible
Proverbs 18:8 French Bible
Proverbs 18:8 Catholic Bible

OT Poetry: Proverbs 18:8 The words of a gossip are like (Prov. Pro Pr)
Proverbs 18:7
Top of Page
Top of Page