Psalm 125:2
New International Version
As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people both now and forevermore.

New Living Translation
Just as the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people, both now and forever.

English Standard Version
As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people, from this time forth and forevermore.

Berean Standard Bible
As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds His people, both now and forevermore.

King James Bible
As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from henceforth even for ever.

New King James Version
As the mountains surround Jerusalem, So the LORD surrounds His people From this time forth and forever.

New American Standard Bible
As the mountains surround Jerusalem, So the LORD surrounds His people From this time and forever.

NASB 1995
As the mountains surround Jerusalem, So the LORD surrounds His people From this time forth and forever.

NASB 1977
As the mountains surround Jerusalem, So the LORD surrounds His people From this time forth and forever.

Legacy Standard Bible
As the mountains surround Jerusalem, So Yahweh surrounds His people From now until forever.

Amplified Bible
As the mountains surround Jerusalem, So the LORD surrounds His people From this time forth and forever.

Christian Standard Bible
The mountains surround Jerusalem and the LORD surrounds his people, both now and forever.

Holman Christian Standard Bible
Jerusalem—the mountains surround her. And the LORD surrounds His people, both now and forever.

American Standard Version
As the mountains are round about Jerusalem, So Jehovah is round about his people From this time forth and for evermore.

Contemporary English Version
Just as Jerusalem is protected by mountains on every side, the LORD protects his people by holding them in his arms now and forever.

English Revised Version
As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people, from this time forth and for evermore.

GOD'S WORD® Translation
[As] the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people now and forever.

Good News Translation
As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people, now and forever.

International Standard Version
Just as mountains encircle Jerusalem, so the LORD encircles his people, from now to eternity.

Majority Standard Bible
As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds His people, both now and forevermore.

NET Bible
As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people, now and forevermore.

New Heart English Bible
As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people from this time forth and forevermore.

Webster's Bible Translation
As the mountains are round Jerusalem, so the LORD is around his people from henceforth even for ever.

World English Bible
As the mountains surround Jerusalem, so Yahweh surrounds his people from this time forward and forever more.
Literal Translations
Literal Standard Version
Jerusalem! Mountains [are] around her, "" And YHWH [is] around His people, "" From now on—even for all time.

Young's Literal Translation
Jerusalem! mountains are round about her, And Jehovah is round about His people, From henceforth even unto the age.

Smith's Literal Translation
Jerusalem, the mountains are round about to her; and Jehovah is round about to his people from now and even to forever.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
in Jerusalem. Mountains are round about it: so the Lord is round about his people from henceforth now and for ever.

Catholic Public Domain Version
in Jerusalem. Mountains surround it. And the Lord surrounds his people, from this time forward and even forever.

New American Bible
As mountains surround Jerusalem, the LORD surrounds his people both now and forever.

New Revised Standard Version
As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people, from this time on and forevermore.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from henceforth even for ever.

Peshitta Holy Bible Translated
Jerusalem, the mountains surround her, and LORD JEHOVAH surrounds his people from now and unto eternity!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
As the mountains are round about Jerusalem, So the LORD is round about His people, From this time forth and for ever.

Brenton Septuagint Translation
The mountains are round about her, and so the Lord is round about his people, from henceforth and even for ever.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The LORD Surrounds His People
1A song of ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion. It cannot be moved; it abides forever. 2As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds His people, both now and forevermore. 3For the scepter of the wicked will not rest upon the land allotted to the righteous, so that the righteous will not put forth their hands to injustice.…

Cross References
Zechariah 2:5
For I will be a wall of fire around it, declares the LORD, and I will be the glory within it.’”

Isaiah 52:12
For you will not leave in a hurry nor flee in haste, for the LORD goes before you, and the God of Israel is your rear guard.

Isaiah 4:5-6
Then the LORD will create over all of Mount Zion and over her assemblies a cloud of smoke by day and a glowing flame of fire by night. For over all the glory there will be a canopy, / a shelter to give shade from the heat by day, and a refuge and hiding place from the storm and the rain.

Psalm 34:7
The angel of the LORD encamps around those who fear Him, and he delivers them.

Psalm 121:8
The LORD will watch over your coming and going, both now and forevermore.

Psalm 32:7
You are my hiding place. You protect me from trouble; You surround me with songs of deliverance. Selah

Psalm 91:11
For He will command His angels concerning you to guard you in all your ways.

2 Kings 6:17
Then Elisha prayed, “O LORD, please open his eyes that he may see.” And the LORD opened the eyes of the young man, and he saw that the hills were full of horses and chariots of fire all around Elisha.

Deuteronomy 33:27
The eternal God is your dwelling place, and underneath are the everlasting arms. He drives out the enemy before you, giving the command, ‘Destroy him!’

Isaiah 26:1-2
In that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city; salvation is established as its walls and ramparts. / Open the gates so a righteous nation may enter—one that remains faithful.

Isaiah 33:20-21
Look upon Zion, the city of our appointed feasts. Your eyes will see Jerusalem, a peaceful pasture, a tent that does not wander; its tent pegs will not be pulled up, nor will any of its cords be broken. / But there the Majestic One, our LORD, will be for us a place of rivers and wide canals, where no galley with oars will row, and no majestic vessel will pass.

Hebrews 12:22
Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to myriads of angels

Matthew 28:20
and teaching them to obey all that I have commanded you. And surely I am with you always, even to the end of the age.”

John 10:28-29
I give them eternal life, and they will never perish. No one can snatch them out of My hand. / My Father who has given them to Me is greater than all. No one can snatch them out of My Father’s hand.

1 Peter 1:5
who through faith are shielded by God’s power for the salvation that is ready to be revealed in the last time.


Treasury of Scripture

As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from now on even for ever.

as the mountains

Lamentations 4:12
The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.

the Lord

Psalm 34:7
The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.

Deuteronomy 33:27
The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy them.

Isaiah 4:5
And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.

Jump to Previous
Age Evermore Forever Forevermore Forth Henceforth Jerusalem Mountains Round Surround Surrounds Time
Jump to Next
Age Evermore Forever Forevermore Forth Henceforth Jerusalem Mountains Round Surround Surrounds Time
Psalm 125
1. The safety of such as trust in God
4. A prayer for the godly, and against the wicked














As the mountains surround Jerusalem
This phrase evokes a vivid image of the natural fortifications that encompass the ancient city of Jerusalem. The Hebrew word for "mountains" is "הָרִים" (harim), which signifies not just physical elevation but also strength and stability. Historically, Jerusalem is nestled among hills, providing a natural defense against invaders. This geographical reality is a metaphor for divine protection, suggesting that just as these mountains are immovable and enduring, so is God's safeguarding presence around His people. The mountains symbolize God's unchanging nature and His eternal covenant with Israel.

so the LORD surrounds His people
The Hebrew name for "LORD" here is "יהוה" (YHWH), the sacred and personal name of God, emphasizing His covenantal relationship with His people. The verb "surrounds" is "סָבַב" (sabab), which conveys the idea of encircling or enveloping completely. This imagery reassures believers of God's omnipresence and His protective embrace. In a spiritual sense, it reflects the assurance that God is actively involved in the lives of His followers, providing security and peace amidst life's uncertainties. This divine protection is not passive but dynamic, reflecting God's ongoing commitment to His people.

both now and forevermore
This phrase underscores the eternal nature of God's protection. The Hebrew words "עַתָּה" (attah) for "now" and "וְעַד" (ve'ad) for "forevermore" highlight the continuity and perpetuity of God's care. It reassures believers that God's protection is not limited by time; it is as present today as it was in the past and will continue into the future. This eternal promise is a cornerstone of faith, offering hope and confidence that God's love and protection are unwavering and everlasting. It invites believers to trust in God's unchanging nature and His eternal plan for His people.

(2) As the mountains.--In the first verse, the stability of the faithful is compared to that of Mount Zion; here their security to that of the city girt by its hills. (On the geographical reference, see Dean Stanley, S. and P., pp. 174, 175.) Robinson's description is--"The sacred city lies upon the broad and high mountain range, which is shut in by the two valleys, Jehoshaphat and Hinnom. All the surrounding hills are higher: in the east, the Mount of Olives; on the south, the so-called Hill of Evil Counsel, which ascends from the valley of Hinnom; on the west, the ground rises gently to the border of the great wadi, as described above; while on the north the bend of a ridge which adjoins the Mount of Olives limits the view to the distance of about a mile and a half." In Zechariah 2:4-5, the protecting care of Jehovah is likened to a wall round the city, instead of to the rampart of mountains, as here.

Verse 2. - As the mountains are round about Jerusalem, so the Lord is round about his people. This is the true cause of his people's stability, which is like that of his holy mountain. The ubiquitous God stands round about his people, and protects them on every side. The mountains that am "round about Jerusalem" are, on the east, the Mount of Olives; on the south, the Hill of Evil Counsel; on the west, the ridge beyond the valley of Jehoshaphat; and on the north, the high ground about Scopas. All these are higher than the platform upon which the city is built. From henceforth even forever. Always round about his true people, though he may have to forsake those who have first forsaken him.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
As the mountains
הָרִים֮ (hā·rîm)
Noun - masculine plural
Strong's 2022: Mountain, hill, hill country

surround
סָבִ֪יב (sā·ḇîḇ)
Adverb
Strong's 5439: A circle, neighbour, environs, around

Jerusalem,
יְֽרוּשָׁלִַ֗ם (yə·rū·šā·lim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel

so the LORD
וַ֭יהוָה (Yah·weh)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

surrounds
סָבִ֣יב (sā·ḇîḇ)
Adverb
Strong's 5439: A circle, neighbour, environs, around

His people,
לְעַמּ֑וֹ (lə·‘am·mōw)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

both now
מֵ֝עַתָּ֗ה (mê·‘at·tāh)
Preposition-m | Adverb
Strong's 6258: At this time

and forevermore.
וְעַד־ (wə·‘aḏ-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while


Links
Psalm 125:2 NIV
Psalm 125:2 NLT
Psalm 125:2 ESV
Psalm 125:2 NASB
Psalm 125:2 KJV

Psalm 125:2 BibleApps.com
Psalm 125:2 Biblia Paralela
Psalm 125:2 Chinese Bible
Psalm 125:2 French Bible
Psalm 125:2 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 125:2 As the mountains surround Jerusalem so Yahweh (Psalm Ps Psa.)
Psalm 125:1
Top of Page
Top of Page