Verse (Click for Chapter) New International Version Is this blessedness only for the circumcised, or also for the uncircumcised? We have been saying that Abraham’s faith was credited to him as righteousness. New Living Translation Now, is this blessing only for the Jews, or is it also for uncircumcised Gentiles? Well, we have been saying that Abraham was counted as righteous by God because of his faith. English Standard Version Is this blessing then only for the circumcised, or also for the uncircumcised? For we say that faith was counted to Abraham as righteousness. Berean Standard Bible Is this blessing only on the circumcised, or also on the uncircumcised? We have been saying that Abraham’s faith was credited to him as righteousness. Berean Literal Bible Is this blessing then on the circumcision, or also on the uncircumcision? For we are saying faith was credited to Abraham as righteousness. King James Bible Cometh this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness. New King James Version Does this blessedness then come upon the circumcised only, or upon the uncircumcised also? For we say that faith was accounted to Abraham for righteousness. New American Standard Bible Is this blessing then on the circumcised, or on the uncircumcised also? For we say, “FAITH WAS CREDITED TO ABRAHAM AS RIGHTEOUSNESS.” NASB 1995 Is this blessing then on the circumcised, or on the uncircumcised also? For we say, “FAITH WAS CREDITED TO ABRAHAM AS RIGHTEOUSNESS.” NASB 1977 Is this blessing then upon the circumcised, or upon the uncircumcised also? For we say, “FAITH WAS RECKONED TO ABRAHAM AS RIGHTEOUSNESS.” Legacy Standard Bible Therefore, is this blessing on the circumcised, or on the uncircumcised also? For we say, “FAITH WAS COUNTED TO ABRAHAM AS RIGHTEOUSNESS.” Amplified Bible Is this blessing only for the circumcised, or also for the uncircumcised? For we say, “FAITH WAS CREDITED TO ABRAHAM AS RIGHTEOUSNESS.” Christian Standard Bible Is this blessing only for the circumcised, then? Or is it also for the uncircumcised? For we say, Faith was credited to Abraham for righteousness. Holman Christian Standard Bible Is this blessing only for the circumcised, then? Or is it also for the uncircumcised? For we say, Faith was credited to Abraham for righteousness. American Standard Version Is this blessing then pronounced upon the circumcision, or upon the uncircumcision also? for we say, To Abraham his faith was reckoned for righteousness. Contemporary English Version Are these blessings meant for circumcised people or for those who are not circumcised? Well, the Scriptures say that God accepted Abraham because Abraham had faith in him. English Revised Version Is this blessing then pronounced upon the circumcision, or upon the uncircumcision also? for we say, To Abraham his faith was reckoned for righteousness. GOD'S WORD® Translation Are only the circumcised people blessed, or are uncircumcised people blessed as well? We say, "Abraham's faith was regarded as God's approval of him." Good News Translation Does this happiness that David spoke of belong only to those who are circumcised? No indeed! It belongs also to those who are not circumcised. For we have quoted the scripture, "Abraham believed God, and because of his faith God accepted him as righteous." International Standard Version Now does this blessedness come to the circumcised alone, or also to the uncircumcised? For we say, "Abraham's faith was credited to him as righteousness." Majority Standard Bible Is this blessing only on the circumcised, or also on the uncircumcised? We have been saying that Abraham?s faith was credited to him as righteousness. NET Bible Is this blessedness then for the circumcision or also for the uncircumcision? For we say, "faith was credited to Abraham as righteousness." New Heart English Bible Is this blessing then pronounced on the circumcised, or on the uncircumcised also? For we say that faith was credited to Abraham as righteousness. Webster's Bible Translation Cometh this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? For we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness. Weymouth New Testament This declaration of blessedness, then, does it come simply to the circumcised, or to the uncircumcised as well? For Abraham's faith--so we affirm--was placed to his credit as righteousness. World English Bible Is this blessing then pronounced only on the circumcised, or on the uncircumcised also? For we say that faith was accounted to Abraham for righteousness. Literal Translations Literal Standard Version[Is] this blessedness, then, on the circumcision, or also on the uncircumcision—for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness? Berean Literal Bible Is this blessing then on the circumcision, or also on the uncircumcision? For we are saying faith was credited to Abraham as righteousness. Young's Literal Translation Is this happiness, then, upon the circumcision, or also upon the uncircumcision -- for we say that the faith was reckoned to Abraham -- to righteousness? Smith's Literal Translation This happiness then upon circumcision, or upon uncircumcision? for we say that faith was reckoned to Abraham for justice. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThis blessedness then, doth it remain in the circumcision only, or in the uncircumcision also? For we say that unto Abraham faith was reputed to justice. Catholic Public Domain Version Does this blessedness, then, remain only in the circumcised, or is it even in the uncircumcised? For we say that faith was reputed to Abraham unto justice. New American Bible Does this blessedness apply only to the circumcised, or to the uncircumcised as well? Now we assert that “faith was credited to Abraham as righteousness.” New Revised Standard Version Is this blessedness, then, pronounced only on the circumcised, or also on the uncircumcised? We say, “Faith was reckoned to Abraham as righteousness.” Translations from Aramaic Lamsa BibleNow, therefore, is this blessedness on account of circumcision, or on account of uncircumcision? for we say that Abraham’s faith was accounted to him for righteousness. Aramaic Bible in Plain English Is this blessing therefore on the circumcision or on the uncircumcision? For we say “His faith was accounted to Abraham for righteousness.” NT Translations Anderson New TestamentComes this blessedness then on those who are circumcised only, or on those who are uncircumcised also? For we say that faith was counted to Abraham for righteousness. Godbey New Testament Then does this blessedness come on the circumcision, or on the uncircumcision? for we say That faith was imputed to Abraham for righteousness. Haweis New Testament This blessedness then, is it for the circumcision, or for the uncircumcision also? for we say that faith was imputed to Abraham for righteousness. Mace New Testament Is this happiness then for the circumcised only, or for the uncircumcised also? for we say that faith was accounted to Abraham for righteousness. Weymouth New Testament This declaration of blessedness, then, does it come simply to the circumcised, or to the uncircumcised as well? For Abraham's faith--so we affirm--was placed to his credit as righteousness. Worrell New Testament Does this happiness, therefore, come upon the circumcision, or upon the uncircumcision also? For we say, "Faith was reckoned to Abraham for righteousness." Worsley New Testament Now is this blessedness upon the circumcised only, or upon the uncircumcised also? for we say that faith was accounted to Abraham for righteousness. Additional Translations ... Audio Bible Context Abraham Justified by Faith…8Blessed is the man whose sin the Lord will never count against him.” 9Is this blessing only on the circumcised, or also on the uncircumcised? We have been saying that Abraham’s faith was credited to him as righteousness. 10In what context was it credited? Was it after his circumcision, or before? It was not after, but before.… Cross References Genesis 15:6 Abram believed the LORD, and it was credited to him as righteousness. Galatians 3:6-9 So also, “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness.” / Understand, then, that those who have faith are sons of Abraham. / The Scripture foresaw that God would justify the Gentiles by faith, and foretold the gospel to Abraham: “All nations will be blessed through you.” ... Psalm 32:1-2 Of David. A Maskil. Blessed is he whose transgressions are forgiven, whose sins are covered. / Blessed is the man whose iniquity the LORD does not count against him, in whose spirit there is no deceit. James 2:23 And the Scripture was fulfilled that says, “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,” and he was called a friend of God. Genesis 17:10-14 This is My covenant with you and your descendants after you, which you are to keep: Every male among you must be circumcised. / You are to circumcise the flesh of your foreskin, and this will be a sign of the covenant between Me and you. / Generation after generation, every male must be circumcised when he is eight days old, including those born in your household and those purchased from a foreigner—even those who are not your offspring. ... Galatians 3:14 He redeemed us in order that the blessing promised to Abraham would come to the Gentiles in Christ Jesus, so that by faith we might receive the promise of the Spirit. Acts 13:39 Through Him everyone who believes is justified from everything from which you could not be justified by the law of Moses. Galatians 3:29 And if you belong to Christ, then you are Abraham’s seed and heirs according to the promise. Genesis 12:3 I will bless those who bless you and curse those who curse you; and all the families of the earth will be blessed through you.” Galatians 3:7 Understand, then, that those who have faith are sons of Abraham. Genesis 17:24-27 So Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised, / and his son Ishmael was thirteen; / Abraham and his son Ishmael were circumcised on the same day. ... Romans 3:28 For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the law. Galatians 3:8 The Scripture foresaw that God would justify the Gentiles by faith, and foretold the gospel to Abraham: “All nations will be blessed through you.” Genesis 17:5 No longer will you be called Abram, but your name will be Abraham, for I have made you a father of many nations. Romans 2:25-29 Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision. / If a man who is not circumcised keeps the requirements of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision? / The one who is physically uncircumcised yet keeps the law will condemn you who, even though you have the written code and circumcision, are a lawbreaker. ... Treasury of Scripture Comes this blessedness then on the circumcision only, or on the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness. Cometh. Romans 3:29,30 Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also: … Romans 9:23,24 And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory, … Romans 10:12,13 For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him… for we. Romans 4:3 For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. Jump to Previous Abraham Abraham's Account Accounted Affirm Blessedness Blessing Circumcised Circumcision Credited Declaration Faith Placed Pronounced Reckoned Righteousness Simply Uncircumcised Uncircumcision WayJump to Next Abraham Abraham's Account Accounted Affirm Blessedness Blessing Circumcised Circumcision Credited Declaration Faith Placed Pronounced Reckoned Righteousness Simply Uncircumcised Uncircumcision WayRomans 4 1. Abraham's faith was credited to him as righteousness;10. before he was circumcised. 13. By faith only he and his seed received the promise. 16. Abraham is the father of all who believe. 24. Our faith also shall be credited to us as righteousness. Is this blessing The "blessing" referred to here is the blessing of righteousness by faith, as discussed earlier in Romans 4. In the Greek, the word for blessing is "makarismos," which implies a state of happiness or favor. This blessing is not merely a temporal or material benefit but a profound spiritual state of being right with God. Historically, the Jewish people considered themselves uniquely blessed due to their covenant with God, marked by circumcision. However, Paul is challenging this notion by suggesting that this blessing transcends physical signs and is accessible to all who have faith. only on the circumcised or also on the uncircumcised? We have been saying that Abraham’s faith was credited as righteousness This, then, is the great test. Those who have it may hope for justification, whether their descent from Abraham is spiritual or literal. (9) Cometh this blessedness.--We shall, perhaps. best see the force of the particles "then" and "for" if we take the sentence out of its interrogative form. "It follows from the language of David that the blessedness thus predicated belongs to the uncircumcised as well as to the circumcised, for"--then comes the first premise of the argument by which this is proved. It was the act of faith which was the cause of Abraham's justification. But both the act of faith and the justification consequent upon it were prior to the institution of the rite of circumcision. The narrative of this institution falls in Genesis 17, when Abraham was ninety-nine years old, and Ishmael, his son, thirteen (Genesis 17:1; Genesis 17:24-25), while the vision and promise of Genesis 15 apparently came before the birth of Ishmael. Verses 9, 10. - Cometh this blessedness then (properly, is then this blessing) upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? For we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness. How (i.e., as the context shows, under what circumstances) was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision. Faith, and not works, having been shown to be the principle of Abraham's justification, and those who were under the Mosaic Law, represented by David, having been seen to have shared the blessing of being so justified, the question still remains, whether it may not be confined to them only, or to Abraham's circumcised descendants only. That this cannot be is shown in two ways: firstly (vers. 10-13), from the fact that Abraham was himself uncircumcised when he was spoken of as being thus justified, so that neither the capability nor the inheritance of such justification can be viewed as dependent on circumcision; and, secondly (vers. 13-16), it is argued that the Law could not appropriate the privilege to his carnal descendants, the very principle of law being the opposite of that on which Abraham is said to have been justified. Thus the seed, innumerable as the stars, to be understood as inheritors of the promise made to him, and sharers in his blessing, are not his circumcised descendants, but a spiritual seed - they which are of faith being the true children of Abraham (Galatians 3:7).Parallel Commentaries ... Greek [Is] thisοὗτος (houtos) Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. blessing μακαρισμὸς (makarismos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3108: Regarding as happy, blessed, or enviable. From makarizo; beatification, i.e. Attribution of good fortune. [only] οὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. on ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. circumcised, περιτομὴν (peritomēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4061: Circumcision. From peritemno; circumcision. or ἢ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. also καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. on ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. uncircumcised? ἀκροβυστίαν (akrobystian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 203: From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person. We have been saying λέγομεν (legomen) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. that ἡ (hē) Article - Nominative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Abraham’s Ἀβραὰμ (Abraam) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 11: Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch. faith πίστις (pistis) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. was credited Ἐλογίσθη (Elogisthē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 3049: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose. as εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. righteousness. δικαιοσύνην (dikaiosynēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1343: From dikaios; equity; specially justification. Links Romans 4:9 NIVRomans 4:9 NLT Romans 4:9 ESV Romans 4:9 NASB Romans 4:9 KJV Romans 4:9 BibleApps.com Romans 4:9 Biblia Paralela Romans 4:9 Chinese Bible Romans 4:9 French Bible Romans 4:9 Catholic Bible NT Letters: Romans 4:9 Is this blessing then pronounced (Rom. Ro) |