Lexical Summary logizomai: To reckon, to consider, to account, to think, to impute. Original Word: λογίζομαι Strong's Exhaustive Concordance to account, reckonMiddle voice from logos; to take an inventory, i.e. Estimate (literally or figuratively) -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on). see GREEK logos HELPS Word-studies 3049 logízomai (the root of the English terms "logic, logical") – properly, compute, "take into account"; reckon (come to a "bottom-line"), i.e. reason to a logical conclusion (decision). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom logos (in the sense of an account or reckoning) Definition to reckon, to consider NASB Translation consider (6), considered (2), counted (1), counting (1), credit (1), credited (9), credits (1), dwell (1), maintain (1), numbered (2), propose (1), reason (1), reckoned (2), regard (4), regarded (3), suppose (1), take into account (3), thinks (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3049: λογίζομαιλογίζομαι; imperfect ἐλογιζόμην; 1 aorist ἐλογισάμην; a deponent verb with 1 aorist passive ἐλογίσθην and 1 future passive λογισθήσομαι; in Biblical Greek also the present is used passively (in secular authors the present participle is once used so, in Herodotus 3, 95; (cf. Veitch, under the word; Winers Grammar, 259 (243); Buttmann, 52 (46))); (λόγος); the Sept. for חָשַׁב; (a favorite word with the apostle Paul, being used (exclusive of quotations) some 27 times in his Epistles, and only four times in the rest of the N. T.); 1. (rationes conferre) to reckon, count, compute, calculate, count over; hence, a. to take into account, to make account of: τί τίνι, Romans 4:3,(4); metaphorically, to pass to one's account, to impute (A. V. reckon): τί, 1 Corinthians 13:5; τίνι τί, 2 Timothy 4:16 (A. V. lay to one's charge); τίνι διακιοσυνην, ἁμαρτίαν, Romans 4:6,(8 (yet here L marginal reading T Tr WH text read οὗ)); τά παραπτώματα, 2 Corinthians 5:19; in imitation of the Hebrew לְ נֶחֱשַׁב, λογίζεται τί (or τίς) εἰς τί (equivalent to εἰς τό or ὥστε εἶναι τί), "a thing is reckoned as or to be something, i. e. as availing for or equivalent to something, as having the like force and weight" (cf. Fritzsche on Romans, vol. i., p. 137; (cf. Winers Grammar, § 29, 3 Note a.; 228 (214); Buttmann, § 131, 7 Rem.)): Romans 2:26; Romans 9:8; εἰς οὐδέν, Acts 19:27; Isaiah 40:17; Daniel ((Theod. ὡς)) b. equivalent to to number among, reckon with: τινα μετά τινων, Mark 15:28 (yet G T WH omit; Tr brackets the verse) and Luke 22:37, after Isaiah 53:12, where the Sept. ἐν τοῖς ἀνόμοις. c. to reckon or account, and treat accordingly: τινα ὡς τί, Romans 8:36 from Psalm 43:23 2. (in animo rationes conferre) to reckon inwardly, count up or weigh the reasons, to deliberate (A. V. reason): πρός ἑαυτούς, one addressing himself to another, Mark 11:31 R G (πρός ἐμαυτόν, with myself, in my mind, Plato, Apology, p. 21 d.). 3. by reckoning up all the reasons to gather or infer; i. e., a. to consider, take account, weigh, meditate on: τί, a thing, with a view to obtaining it, Philippians 4:8; followed by ὅτι, Hebrews 11:19; (John 11:50 (Rec. διαλογίζεσθε)); τοῦτο followed by ὅτι, 2 Corinthians 10:11. b. to suppose, deem, judge: absolutely, 1 Corinthians 13:11; ὡς λογίζομαι, 1 Peter 5:12; τί, anything relative to the promotion of the gospel, 2 Corinthians 3:5; τί εἰς τινα (as respects one) ὑπέρ (τοῦ) ὁ etc. to think better of one than agrees with what etc. (`account of one above that which' etc.), 2 Corinthians 12:6; followed by ὅτι, Romans 8:18; τοῦτο followed by ὅτι, Romans 2:3; 2 Corinthians 10:7; followed by an infinitive belonging to the subject, 2 Corinthians 11:5; followed by an accusative with an infinitive, Romans 3:28; Romans 14:14; Philippians 3:13 (cf. Winer's Grammar, 321 (302)); τινα ὡς τινα, to hold (A. V. 'count') one as, 2 Corinthians 10:2 (cf. Winer's Grammar, 602 (560)); with a preparatory οὕτως preceding, 1 Corinthians 4:1. c. to determine, purpose, decide (cf. American 'calculate'), followed by an infinitive (Euripides, Or. 555): 2 Corinthians 10:2. (Compare: ἀναλογίζομαι, διαλογίζομαι, παραλογίζομαι, συλλογίζομαι.) λογίζομαι and its cognates describe the mental act of reckoning, calculating, counting something as true, or crediting something to an account. While the term can speak of simple arithmetic or deliberation, the New Testament frequently uses it for God’s gracious act of crediting righteousness and for the believer’s deliberate act of counting divine realities as present facts. Old Testament Background The verb reflects the Hebrew chashab, employed in Genesis 15:6 where “Abram believed the LORD, and He credited (λογίσθη in the Septuagint) it to him as righteousness.” This foundational text shapes every soteriological use in the New Testament, establishing the pattern of faith being reckoned rather than earned. Key Pauline Emphasis: Justification by Faith Paul cites Genesis 15:6 repeatedly (Romans 4:3, Romans 4:22-24; Galatians 3:6) to prove that God “credits righteousness apart from works.” The verb anchors the doctrine of justification: righteousness is a legal declaration, a transfer to the believer’s account through faith in Jesus Christ. • Romans 4:5: “to the one who does not work, but believes in Him who justifies the wicked, his faith is credited as righteousness”. Reckoning in Sanctification While justification is forensic and once-for-all, Paul applies λογίζεσθε to daily Christian living. Romans 6:11 uses the imperative: “So you also must consider yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus.” Believers are to keep accounting of their union with Christ, treating His crucifixion and resurrection as experiential realities that govern conduct. Ethical Discernment and Thought Life The term appears in moral contexts where believers weigh motives and actions: Thus λογίζομαι guards the heart from bitterness and trains the mind toward virtue. Corporate Ministry and Leadership Paul counsels congregations to gauge leaders and opponents wisely: Suffering and the Eschatological Perspective Romans 8:18: “I consider that our present sufferings are not comparable to the glory that will be revealed in us.” Correct spiritual accounting sustains hope under persecution. Hebrews 11:19 notes that Abraham “considered that God was able even to raise him from the dead,” illustrating faith’s calculus that reckons on resurrection power. Historical Church Reflection Early patristic writers (e.g., Irenaeus, Augustine) employed λογίζομαι texts to defend justification by grace. The Reformation hinged on this vocabulary: Martin Luther highlighted Romans 4 to argue that righteousness is “imputed, not infused,” a truth still cherished in evangelical proclamation. Pastoral Application 1. Preach justification: stress God’s reckoning of righteousness in Christ to every believer. Representative Occurrences Mark 15:28; Luke 22:37 – Messiah “numbered with the transgressors.” Acts 19:27 – secular fear of Artemis being “counted as nothing.” Romans 3:28 – “We maintain that a man is justified by faith apart from works of the law.” 2 Timothy 4:16 – Paul prays that desertion “may not be counted against them,” echoing Stephen’s plea in Acts 7:60. Summary Strong’s Greek 3049 portrays both God’s decisive action in salvation and the believer’s ongoing mental alignment with revealed truth. To “reckon” is to let God’s verdict in Christ define reality, shaping faith, ethics, and perseverance until glory. Englishman's Concordance Mark 15:28 V-AIP-3SGRK: μετὰ ἀνόμων ἐλογίσθη KJV: And he was numbered with INT: with [the] lawless he was reckoned Luke 22:37 V-AIP-3S John 11:50 V-PIM/P-2P Acts 19:27 V-ANP Romans 2:3 V-PIM/P-2S Romans 2:26 V-FIP-3S Romans 3:28 V-PIM/P-1P Romans 4:3 V-AIP-3S Romans 4:4 V-PIM/P-3S Romans 4:5 V-PIM/P-3S Romans 4:6 V-PIM/P-3S Romans 4:8 V-ASM-3S Romans 4:9 V-AIP-3S Romans 4:10 V-AIP-3S Romans 4:11 V-ANP Romans 4:22 V-AIP-3S Romans 4:23 V-AIP-3S Romans 4:24 V-PNM/P Romans 6:11 V-PMM/P-2P Romans 8:18 V-PIM/P-1S Romans 8:36 V-AIP-1P Romans 9:8 V-PIM/P-3S Romans 14:14 V-PPM/P-DMS 1 Corinthians 4:1 V-PMM/P-3S 1 Corinthians 13:5 V-PIM/P-3S Strong's Greek 3049 |