3049. logizomai
Lexical Summary
logizomai: To reckon, to consider, to account, to think, to impute.

Original Word: λογίζομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: logizomai
Pronunciation: lo-GHEE-zom-ahee
Phonetic Spelling: (log-id'-zom-ahee)
KJV: conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on)
NASB: credited, consider, regard, regarded, take into account, considered, numbered
Word Origin: [middle voice from G3056 (λόγος - word)]

1. to take an inventory, i.e. estimate
{literally or figuratively}

Strong's Exhaustive Concordance
to account, reckon

Middle voice from logos; to take an inventory, i.e. Estimate (literally or figuratively) -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).

see GREEK logos

HELPS Word-studies

3049 logízomai (the root of the English terms "logic, logical") – properly, compute, "take into account"; reckon (come to a "bottom-line"), i.e. reason to a logical conclusion (decision).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from logos (in the sense of an account or reckoning)
Definition
to reckon, to consider
NASB Translation
consider (6), considered (2), counted (1), counting (1), credit (1), credited (9), credits (1), dwell (1), maintain (1), numbered (2), propose (1), reason (1), reckoned (2), regard (4), regarded (3), suppose (1), take into account (3), thinks (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3049: λογίζομαι

λογίζομαι; imperfect ἐλογιζόμην; 1 aorist ἐλογισάμην; a deponent verb with 1 aorist passive ἐλογίσθην and 1 future passive λογισθήσομαι; in Biblical Greek also the present is used passively (in secular authors the present participle is once used so, in Herodotus 3, 95; (cf. Veitch, under the word; Winers Grammar, 259 (243); Buttmann, 52 (46))); (λόγος); the Sept. for חָשַׁב; (a favorite word with the apostle Paul, being used (exclusive of quotations) some 27 times in his Epistles, and only four times in the rest of the N. T.);

1. (rationes conferre) to reckon, count, compute, calculate, count over; hence,

a. to take into account, to make account of: τί τίνι, Romans 4:3,(4); metaphorically, to pass to one's account, to impute (A. V. reckon): τί, 1 Corinthians 13:5; τίνι τί, 2 Timothy 4:16 (A. V. lay to one's charge); τίνι διακιοσυνην, ἁμαρτίαν, Romans 4:6,(8 (yet here L marginal reading T Tr WH text read οὗ)); τά παραπτώματα, 2 Corinthians 5:19; in imitation of the Hebrew לְ נֶחֱשַׁב, λογίζεται τί (or τίς) εἰς τί (equivalent to εἰς τό or ὥστε εἶναι τί), "a thing is reckoned as or to be something, i. e. as availing for or equivalent to something, as having the like force and weight" (cf. Fritzsche on Romans, vol. i., p. 137; (cf. Winers Grammar, § 29, 3 Note a.; 228 (214); Buttmann, § 131, 7 Rem.)): Romans 2:26; Romans 9:8; εἰς οὐδέν, Acts 19:27; Isaiah 40:17; Daniel ((Theod. ὡς)) ; Wis. 3:17 Wis. 9:6; πίστις εἰς δικαιοσύνην, Romans 4:3, 5, 9-11, 22f, 24; Galatians 3:6; James 2:23; Genesis 15:6; Psalm 105:31 (); 1 Macc. 2:52.

b. equivalent to to number among, reckon with: τινα μετά τινων, Mark 15:28 (yet G T WH omit; Tr brackets the verse) and Luke 22:37, after Isaiah 53:12, where the Sept. ἐν τοῖς ἀνόμοις.

c. to reckon or account, and treat accordingly: τινα ὡς τί, Romans 8:36 from Psalm 43:23 (); cf. Buttmann, 151 (132); (Winer's Grammar, 602 (560)); (Romans 6:11 followed by accusative with an infinitive, but G L omit; Tr brackets the infinitive; cf. Winer's Grammar, 321 (302)).

2. (in animo rationes conferre) to reckon inwardly, count up or weigh the reasons, to deliberate (A. V. reason): πρός ἑαυτούς, one addressing himself to another, Mark 11:31 R G (πρός ἐμαυτόν, with myself, in my mind, Plato, Apology, p. 21 d.).

3. by reckoning up all the reasons to gather or infer; i. e., a. to consider, take account, weigh, meditate on: τί, a thing, with a view to obtaining it, Philippians 4:8; followed by ὅτι, Hebrews 11:19; (John 11:50 (Rec. διαλογίζεσθε)); τοῦτο followed by ὅτι, 2 Corinthians 10:11.

b. to suppose, deem, judge: absolutely, 1 Corinthians 13:11; ὡς λογίζομαι, 1 Peter 5:12; τί, anything relative to the promotion of the gospel, 2 Corinthians 3:5; τί εἰς τινα (as respects one) ὑπέρ (τοῦ) etc. to think better of one than agrees with what etc. (`account of one above that which' etc.), 2 Corinthians 12:6; followed by ὅτι, Romans 8:18; τοῦτο followed by ὅτι, Romans 2:3; 2 Corinthians 10:7; followed by an infinitive belonging to the subject, 2 Corinthians 11:5; followed by an accusative with an infinitive, Romans 3:28; Romans 14:14; Philippians 3:13 (cf. Winer's Grammar, 321 (302)); τινα ὡς τινα, to hold (A. V. 'count') one as, 2 Corinthians 10:2 (cf. Winer's Grammar, 602 (560)); with a preparatory οὕτως preceding, 1 Corinthians 4:1.

c. to determine, purpose, decide (cf. American 'calculate'), followed by an infinitive (Euripides, Or. 555): 2 Corinthians 10:2. (Compare: ἀναλογίζομαι, διαλογίζομαι, παραλογίζομαι, συλλογίζομαι.)

Topical Lexicon
Meaning in Biblical Thought

λογίζομαι and its cognates describe the mental act of reckoning, calculating, counting something as true, or crediting something to an account. While the term can speak of simple arithmetic or deliberation, the New Testament frequently uses it for God’s gracious act of crediting righteousness and for the believer’s deliberate act of counting divine realities as present facts.

Old Testament Background

The verb reflects the Hebrew chashab, employed in Genesis 15:6 where “Abram believed the LORD, and He credited (λογίσθη in the Septuagint) it to him as righteousness.” This foundational text shapes every soteriological use in the New Testament, establishing the pattern of faith being reckoned rather than earned.

Key Pauline Emphasis: Justification by Faith

Paul cites Genesis 15:6 repeatedly (Romans 4:3, Romans 4:22-24; Galatians 3:6) to prove that God “credits righteousness apart from works.” The verb anchors the doctrine of justification: righteousness is a legal declaration, a transfer to the believer’s account through faith in Jesus Christ.

Romans 4:5: “to the one who does not work, but believes in Him who justifies the wicked, his faith is credited as righteousness”.
2 Corinthians 5:19 extends the thought: “God was reconciling the world to Himself in Christ, not counting their trespasses against them.” Here λογίζομαι negates condemnation and establishes reconciliation.

Reckoning in Sanctification

While justification is forensic and once-for-all, Paul applies λογίζεσθε to daily Christian living. Romans 6:11 uses the imperative: “So you also must consider yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus.” Believers are to keep accounting of their union with Christ, treating His crucifixion and resurrection as experiential realities that govern conduct.

Ethical Discernment and Thought Life

The term appears in moral contexts where believers weigh motives and actions:
1 Corinthians 13:5: love “keeps no account of wrongs”; it does not keep a mental ledger for retaliation.
Philippians 4:8 commands, “whatever is true…think on these things.” The verb calls for deliberate mental appraisal, shaping attitudes and speech.

Thus λογίζομαι guards the heart from bitterness and trains the mind toward virtue.

Corporate Ministry and Leadership

Paul counsels congregations to gauge leaders and opponents wisely:
1 Corinthians 4:1: “This is how one should regard us—as servants of Christ.”
2 Corinthians 10:2, 10-11 warns those who “consider” Paul’s ministry only by outward appearance. Proper reckoning protects the church from superficial judgments and maintains gospel integrity.

Suffering and the Eschatological Perspective

Romans 8:18: “I consider that our present sufferings are not comparable to the glory that will be revealed in us.” Correct spiritual accounting sustains hope under persecution. Hebrews 11:19 notes that Abraham “considered that God was able even to raise him from the dead,” illustrating faith’s calculus that reckons on resurrection power.

Historical Church Reflection

Early patristic writers (e.g., Irenaeus, Augustine) employed λογίζομαι texts to defend justification by grace. The Reformation hinged on this vocabulary: Martin Luther highlighted Romans 4 to argue that righteousness is “imputed, not infused,” a truth still cherished in evangelical proclamation.

Pastoral Application

1. Preach justification: stress God’s reckoning of righteousness in Christ to every believer.
2. Cultivate sanctification: urge believers to daily “keep accounting” of their position in Christ (Romans 6).
3. Foster forgiving communities: love’s refusal to tally wrongs disarms conflict.
4. Strengthen hope: teach saints to weigh temporary affliction against eternal glory.

Representative Occurrences

Mark 15:28; Luke 22:37 – Messiah “numbered with the transgressors.”

Acts 19:27 – secular fear of Artemis being “counted as nothing.”

Romans 3:28 – “We maintain that a man is justified by faith apart from works of the law.”

2 Timothy 4:16 – Paul prays that desertion “may not be counted against them,” echoing Stephen’s plea in Acts 7:60.

Summary

Strong’s Greek 3049 portrays both God’s decisive action in salvation and the believer’s ongoing mental alignment with revealed truth. To “reckon” is to let God’s verdict in Christ define reality, shaping faith, ethics, and perseverance until glory.

Forms and Transliterations
ελογίζετο ελογιζομην ελογιζόμην ἐλογιζόμην ελογίζοντο ελογισάμεθα ελογισάμην ελογίσαντο ελογίσατο ελογισθη ελογίσθη ἐλογίσθη ελογισθημεν ελογίσθημεν ἐλογίσθημεν ελογίσθης ελογίσθησαν ελογίσω λελογίσμεθα λελόγισται λογιείται λογιζεσθαι λογίζεσθαι λογιζεσθε λογίζεσθε λογιζεσθω λογιζέσθω λογιζεται λογίζεται λογιζη λογίζη λογίζῃ Λογιζομαι Λογίζομαι λογιζομεθα λογιζόμεθα λογιζόμενοι λογιζόμενοί λογιζόμενον λογιζομενος λογιζόμενος λογιζομενους λογιζομένους λογιζομενω λογιζομένω λογιζομένῳ λογιζομένων λογίζονται λογιή λογιούμαι λογιούνται λογισαμενος λογισάμενος λογισασθαι λογίσασθαί λογισάσθω λογίσησθε λογισηται λογίσηται λογισθειη λογισθείη λογισθηναι λογισθήναι λογισθῆναι λογισθήσεσθε λογισθησεται λογισθήσεται λογισθήσονται λογισώμεθα elogisthe elogisthē elogísthe elogísthē elogisthemen elogisthēmen elogísthemen elogísthēmen elogizomen elogizomēn elogizómen elogizómēn logisamenos logisámenos logisasthai logísasthaí logisetai logisētai logísetai logísētai logistheie logistheiē logistheíe logistheíē logisthenai logisthênai logisthēnai logisthē̂nai logisthesetai logisthēsetai logisthḗsetai logize logizē logízei logízēi logizesthai logízesthai logizesthe logízesthe logizestho logizesthō logizéstho logizésthō logizetai logízetai Logizomai Logízomai logizomeno logizomenō logizoménoi logizoménōi logizomenos logizómenos logizomenous logizoménous logizometha logizómetha
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 15:28 V-AIP-3S
GRK: μετὰ ἀνόμων ἐλογίσθη
KJV: And he was numbered with
INT: with [the] lawless he was reckoned

Luke 22:37 V-AIP-3S
GRK: μετὰ ἀνόμων ἐλογίσθη καὶ γὰρ
NAS: be fulfilled in Me, 'AND HE WAS NUMBERED WITH TRANSGRESSORS;
KJV: And he was reckoned among
INT: with [the] lawless he was reckoned also indeed

John 11:50 V-PIM/P-2P
GRK: οὐδὲ λογίζεσθε ὅτι συμφέρει
NAS: nor do you take into account that it is expedient
INT: nor consider you that it is profitable

Acts 19:27 V-ANP
GRK: εἰς οὐθὲν λογισθῆναι μέλλειν τε
NAS: Artemis be regarded as worthless
INT: for nothing be reckoned be about and

Romans 2:3 V-PIM/P-2S
GRK: λογίζῃ δὲ τοῦτο
NAS: But do you suppose this, O
KJV: And thinkest thou this, O
INT: reckon you moreover this

Romans 2:26 V-FIP-3S
GRK: εἰς περιτομὴν λογισθήσεται
NAS: will not his uncircumcision be regarded as circumcision?
KJV: uncircumcision be counted for
INT: for circumcision will be reckoned

Romans 3:28 V-PIM/P-1P
GRK: λογιζόμεθα γὰρ δικαιοῦσθαι
NAS: For we maintain that a man
KJV: Therefore we conclude that a man
INT: We reckon therefore to be justified

Romans 4:3 V-AIP-3S
GRK: θεῷ καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς
NAS: GOD, AND IT WAS CREDITED TO HIM AS RIGHTEOUSNESS.
KJV: God, and it was counted unto him for
INT: God and it was reckoned to him for

Romans 4:4 V-PIM/P-3S
GRK: μισθὸς οὐ λογίζεται κατὰ χάριν
NAS: his wage is not credited as a favor,
KJV: the reward not reckoned of grace,
INT: reward not is reckoned according to grace

Romans 4:5 V-PIM/P-3S
GRK: τὸν ἀσεβῆ λογίζεται ἡ πίστις
NAS: his faith is credited as righteousness,
KJV: faith is counted for
INT: the ungodly is reckoned the faith

Romans 4:6 V-PIM/P-3S
GRK: ὁ θεὸς λογίζεται δικαιοσύνην χωρὶς
NAS: God credits righteousness
KJV: God imputeth righteousness
INT: God credits righteousness apart from

Romans 4:8 V-ASM-3S
GRK: οὐ μὴ λογίσηται Κύριος ἁμαρτίαν
NAS: THE LORD WILL NOT TAKE INTO ACCOUNT.
KJV: will not impute sin.
INT: no not will reckon [the] Lord sin

Romans 4:9 V-AIP-3S
GRK: λέγομεν γάρ Ἐλογίσθη τῷ Ἀβραὰμ
NAS: FAITH WAS CREDITED TO ABRAHAM
KJV: that faith was reckoned to Abraham for
INT: we say indeed was credited to Abraham

Romans 4:10 V-AIP-3S
GRK: πῶς οὖν ἐλογίσθη ἐν περιτομῇ
NAS: then was it credited? While he was circumcised,
KJV: was it then reckoned? when he was in
INT: How then was it credited in circumcision

Romans 4:11 V-ANP
GRK: εἰς τὸ λογισθῆναι καὶ αὐτοῖς
NAS: that righteousness might be credited to them,
KJV: righteousness might be imputed unto them
INT: for to be credited moreover to them

Romans 4:22 V-AIP-3S
GRK: διὸ καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς
NAS: IT WAS ALSO CREDITED TO HIM AS RIGHTEOUSNESS.
KJV: therefore it was imputed to him
INT: therefore also it was credited to him for

Romans 4:23 V-AIP-3S
GRK: μόνον ὅτι ἐλογίσθη αὐτῷ
NAS: was it written that it was credited to him,
KJV: alone, that it was imputed to him;
INT: only that it was credited to him

Romans 4:24 V-PNM/P
GRK: οἷς μέλλει λογίζεσθαι τοῖς πιστεύουσιν
NAS: it will be credited, as those
KJV: it shall be imputed, if we believe
INT: to whom it is about to be credited to those that believe

Romans 6:11 V-PMM/P-2P
GRK: καὶ ὑμεῖς λογίζεσθε ἑαυτοὺς εἶναι
NAS: Even so consider yourselves to be dead
KJV: Likewise reckon ye also
INT: also you consider yourselves to be

Romans 8:18 V-PIM/P-1S
GRK: Λογίζομαι γὰρ ὅτι
NAS: For I consider that the sufferings
KJV: For I reckon that the sufferings
INT: I reckon indeed that

Romans 8:36 V-AIP-1P
GRK: τὴν ἡμέραν ἐλογίσθημεν ὡς πρόβατα
NAS: DAY LONG; WE WERE CONSIDERED AS SHEEP
KJV: the day long; we are accounted as
INT: the day we were considered as sheep

Romans 9:8 V-PIM/P-3S
GRK: τῆς ἐπαγγελίας λογίζεται εἰς σπέρμα
NAS: of the promise are regarded as descendants.
KJV: of the promise are counted for
INT: of the promise are reckoned for seed

Romans 14:14 V-PPM/P-DMS
GRK: μὴ τῷ λογιζομένῳ τι κοινὸν
NAS: in itself; but to him who thinks anything
KJV: but to him that esteemeth any thing
INT: not to him who reckons anything unclean

1 Corinthians 4:1 V-PMM/P-3S
GRK: Οὕτως ἡμᾶς λογιζέσθω ἄνθρωπος ὡς
NAS: Let a man regard us in this manner,
KJV: a man so account of us, as
INT: So of us let reckon a man as

1 Corinthians 13:5 V-PIM/P-3S
GRK: παροξύνεται οὐ λογίζεται τὸ κακόν
NAS: is not provoked, does not take into account a wrong
KJV: not easily provoked, thinketh no evil;
INT: is easily provoked not thinks evil

Strong's Greek 3049
41 Occurrences


ἐλογίσθη — 9 Occ.
ἐλογίσθημεν — 1 Occ.
ἐλογιζόμην — 1 Occ.
λογισάμενος — 1 Occ.
λογίσασθαί — 1 Occ.
λογίσηται — 2 Occ.
λογισθῆναι — 2 Occ.
λογισθήσεται — 1 Occ.
λογισθείη — 1 Occ.
λογίζῃ — 1 Occ.
λογίζεσθαι — 1 Occ.
λογίζεσθε — 3 Occ.
λογιζέσθω — 3 Occ.
λογίζεται — 5 Occ.
Λογίζομαι — 5 Occ.
λογιζομένῳ — 1 Occ.
λογιζόμενος — 1 Occ.
λογιζομένους — 1 Occ.
λογιζόμεθα — 1 Occ.

3048
Top of Page
Top of Page