2 Timothy 4:14
New International Version
Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done.

New Living Translation
Alexander the coppersmith did me much harm, but the Lord will judge him for what he has done.

English Standard Version
Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will repay him according to his deeds.

Berean Standard Bible
Alexander the coppersmith did great harm to me. The Lord will repay him according to his deeds.

Berean Literal Bible
Alexander the coppersmith did great harm to me. The Lord will render to him according to his deeds,

King James Bible
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

New King James Version
Alexander the coppersmith did me much harm. May the Lord repay him according to his works.

New American Standard Bible
Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will repay him according to his deeds.

NASB 1995
Alexander the coppersmith did me much harm; the Lord will repay him according to his deeds.

NASB 1977
Alexander the coppersmith did me much harm; the Lord will repay him according to his deeds.

Legacy Standard Bible
Alexander the coppersmith showed me much harm; the Lord will award him according to his deeds.

Amplified Bible
Alexander the coppersmith did me great harm; [but that is no concern of mine, for] the Lord will repay him according to his actions.

Christian Standard Bible
Alexander the coppersmith did great harm to me. The Lord will repay him according to his works.

Holman Christian Standard Bible
Alexander the coppersmith did great harm to me. The Lord will repay him according to his works.

American Standard Version
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works:

Contemporary English Version
Alexander, the metalworker, has hurt me in many ways. But the Lord will pay him back for what he has done.

English Revised Version
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works:

GOD'S WORD® Translation
Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will pay him back for what he did.

Good News Translation
Alexander the metalworker did me great harm; the Lord will reward him according to what he has done.

International Standard Version
Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will pay him back for what he did.

Majority Standard Bible
Alexander the coppersmith did great harm to me. May the Lord repay him according to his deeds.

NET Bible
Alexander the coppersmith did me a great deal of harm. The Lord will repay him in keeping with his deeds.

New Heart English Bible
Alexander, the coppersmith, did much evil to me. The Lord will repay him according to his works,

Webster's Bible Translation
Alexander the copper-smith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

Weymouth New Testament
Alexander the metal-worker showed bitter hostility towards me: the Lord will requite him according to his doings.

World English Bible
Alexander the coppersmith did much evil to me. The Lord will repay him according to his deeds.
Literal Translations
Literal Standard Version
Alexander the coppersmith did me much evil; may the LORD repay to him according to his works,

Berean Literal Bible
Alexander the coppersmith did great harm to me. The Lord will render to him according to his deeds,

Young's Literal Translation
Alexander the coppersmith did me much evil; may the Lord repay to him according to his works,

Smith's Literal Translation
Alexander the coppersmith showed me much evil: (may the Lord give back to him according to his works:)
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Alexander the coppersmith hath done me much evil: the Lord will reward him according to his works:

Catholic Public Domain Version
Alexander the coppersmith has shown me much evil; the Lord will repay him according to his works.

New American Bible
Alexander the coppersmith did me a great deal of harm; the Lord will repay him according to his deeds.

New Revised Standard Version
Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will pay him back for his deeds.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Alexander, the blacksmith, has done me much evil: our LORD reward him according to his works:

Aramaic Bible in Plain English
Alexandros the Blacksmith showed me great evil. May our Lord pay him according to his works.
NT Translations
Anderson New Testament
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord repay him according to his works.

Godbey New Testament
Alexander the coppersmith showed to me much evil: the Lord will reward him according to his works.

Haweis New Testament
Alexander the brazier did me many ill offices: the Lord repay him according to his works:

Mace New Testament
Alexander the copper-smith did me many injuries: the Lord may reward him according to his actions.

Weymouth New Testament
Alexander the metal-worker showed bitter hostility towards me: the Lord will requite him according to his doings.

Worrell New Testament
Alexander, the coppersmith, showed me much evil; the Lord will reward him according to his works:

Worsley New Testament
Alexander the brazier did me many ill turns: the Lord will reward him according to his deeds.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Personal Concerns
13When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments. 14Alexander the coppersmith did great harm to me. The Lord will repay him according to his deeds. 15You too should beware of him, for he has vigorously opposed our message.…

Cross References
Romans 12:19
Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.”

Psalm 62:12
and loving devotion to You, O Lord. For You will repay each man according to his deeds.

Deuteronomy 32:35
Vengeance is Mine; I will repay. In due time their foot will slip; for their day of disaster is near, and their doom is coming quickly.”

Proverbs 20:22
Do not say, “I will avenge this evil!” Wait on the LORD, and He will save you.

1 Thessalonians 5:15
Make sure that no one repays evil for evil. Always pursue what is good for one another and for all people.

1 Peter 3:9
Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.

Matthew 5:44
But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you,

Luke 6:27-28
But to those of you who will listen, I say: Love your enemies, do good to those who hate you, / bless those who curse you, pray for those who mistreat you.

Romans 12:17
Do not repay anyone evil for evil. Carefully consider what is right in the eyes of everybody.

1 Samuel 24:12
May the LORD judge between you and me, and may the LORD take vengeance on you, but my hand will never be against you.

1 Samuel 26:10
David added, “As surely as the LORD lives, the LORD Himself will strike him down; either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish.

Jeremiah 51:56
For a destroyer is coming against her—against Babylon. Her warriors will be captured, and their bows will be broken, for the LORD is a God of retribution; He will repay in full.

Hebrews 10:30
For we know Him who said, “Vengeance is Mine; I will repay,” and again, “The Lord will judge His people.”

Revelation 22:12
“Behold, I am coming soon, and My reward is with Me, to give to each one according to what he has done.

Psalm 94:1-2
O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth. / Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.


Treasury of Scripture

Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

Alexander.

Acts 19:33,34
And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people…

1 Timothy 1:20
Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.

reward.

1 Samuel 24:12
The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee.

2 Samuel 3:39
And I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah be too hard for me: the LORD shall reward the doer of evil according to his wickedness.

Psalm 28:4
Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.

Jump to Previous
Alexander Bitter Deal Deeds Doings Evil Great Harm Hostility Metal-Worker Render Repay Requite Reward Showed Smith Towards Works Wrong
Jump to Next
Alexander Bitter Deal Deeds Doings Evil Great Harm Hostility Metal-Worker Render Repay Requite Reward Showed Smith Towards Works Wrong
2 Timothy 4
1. He exhorts him to preach the Word with all care and diligence;
6. certifies him of the nearness of his death;
9. wills him to come speedily unto him, and to bring Marcus with him;
14. warns him to beware of Alexander the metalworker.
16. informs him what had befallen him at his first answering;
19. and soon after he concludes.














Alexander the coppersmith
This phrase identifies a specific individual, Alexander, who is noted for his occupation as a coppersmith. The Greek word for coppersmith is "χαλκεύς" (chalkeus), which refers to a worker in metal, particularly copper or bronze. Historically, craftsmen like Alexander held significant roles in society due to their skills in creating tools, weapons, and various artifacts. In the context of the early Christian church, such individuals could wield influence, either positively or negatively. Alexander's mention here suggests he was a known figure, possibly even within the Christian community, who used his influence to oppose or harm Paul.

did great harm to me
The phrase "did great harm" translates from the Greek "ἐνδείκνυμι κακός" (endeiknymi kakos), indicating a deliberate act of evil or injury. This harm was not merely physical but could encompass slander, betrayal, or opposition to Paul's ministry. In the historical context of the early church, such actions could severely hinder the spread of the Gospel and the establishment of Christian communities. Paul's personal mention of this harm underscores the real and personal challenges faced by early Christian leaders.

The Lord will repay him
This phrase reflects a deep trust in divine justice. The Greek word "ἀποδώσει" (apodosei) means "will repay" or "will give back," suggesting a future action by God. Paul, adhering to the teachings of Christ, refrains from seeking personal vengeance, instead entrusting the matter to God's righteous judgment. This reflects a broader biblical principle found throughout Scripture, where believers are encouraged to leave retribution to God (Romans 12:19).

according to his deeds
The phrase "according to his deeds" is rooted in the Greek "κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ" (kata ta erga autou), emphasizing that God's judgment is fair and based on one's actions. This aligns with the biblical theme of divine justice, where individuals are held accountable for their actions (Revelation 20:12). In the historical and scriptural context, this serves as both a warning and a comfort: a warning to those who oppose God's work and a comfort to those who suffer unjustly, knowing that God sees and will act justly.

(14) Alexander the coppersmith did me much evil.--Most probably, the same Alexander, mentioned in the First Epistle (1Timothy 1:20) "as delivered to Satan," and not improbably identical with the Alexander "the Jew" put forward by the Jews in the Ephesian tumult. (Acts 19:33-34).

It has been suggested that this Alexander, an influential Ephesian Jew, had done much injury to the cause of the Christians generally, and to St. Paul personally, with the imperial authorities at Rome.

The Lord reward him according to his works.--The older authorities read, "shall reward him . . ." The works referred to were the bitter injuries he had done to the cause of Christ, rather than to the Apostle himself.

Verse 14. - Will render to him for reward him, A.V. and T.R. Alexander; apparently an Ephesian, as appears by the words, "of whom be thou ware also." It seems probable, though it is necessarily uncertain, that this Alexander is the same person as that mentioned in 1 Timothy 1:20 as "a blasphemer," which agrees exactly with what is here said of him, "he greatly withstood our words" (comp. Acts 13:45, "contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed"). He may or may not be the same as the Alexander named in Acts 19:33. Supposing the Alexander of 1 Timothy 1:20 and this place to be the same, the points of resemblance with the Alexander of Acts 19:33 are that both resided at Ephesus, that both seem to have been Christians (see note on 1 Timothy 1:20), and both probably Jews, inasmuch as 1 Timothy 1 relates entirely to Jewish heresies (vers. 4, 7, 8), and Acts 19:33 expressly states that he was a Jew. The coppersmith (ὁ χαλκεὺς; only here in the New Testament); properly, a coppersmith, but used generally of any smith - silversmith, or goldsmith, or blacksmith. Did me much evil (πολλά μοι κακὰ ἐνδείξατο). This is a purely Hellenistic idiom, and is found in the LXX. of Genesis 50:15, 17; Song of the Three Children, 19; 2 Macc. 13:9. In classical Greek the verb ἐνδείκυυμαι, in the middle voice, "to display," can only be followed by a subjective quality, as "good will," "virtue," "long suffering," an "opinion," and the like (see Alford, in loc.). And so it is used in 1 Timothy 1:16; Titus 2:10; Titus 3:2. The question naturally arises - When and where did Alexander thus injure St. Paul? - at Ephesus or at Rome? Bengel suggests Rome, and with great probability. Perhaps he did him evil by stirring up the Jews at Rome against the apostle at the time of "his first defence;" or by giving adverse testimony before the Roman tribunal, possibly accusing him of being seditious, and bringing up the riot at Ephesus as a proof of it; or in some other way, of which the memory has perished. Will render. The R.T. has the future, ἀποδώσει for the optative ἀποδώη, "a late and incorrect form for ἀποδοίη (Ellicott, in loc.).

Parallel Commentaries ...


Greek
Alexander
Ἀλέξανδρος (Alexandros)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 223: From the same as alektor and aner; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

coppersmith
χαλκεὺς (chalkeus)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5471: A worker in brass or copper; a smith. From chalkos; a copper-worker or brazier.

did
ἐνεδείξατο (enedeixato)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1731: To show forth, prove. From en and deiknuo; to indicate.

great
πολλά (polla)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 4183: Much, many; often.

harm
κακὰ (kaka)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 2556: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.

to me.
μοι (moi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

The
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Lord
Κύριος (Kyrios)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

will repay
ἀποδώσει (apodōsei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 591: From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc.

him
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

according to
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

his
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

deeds.
ἔργα (erga)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2041: From a primary ergo; toil; by implication, an act.


Links
2 Timothy 4:14 NIV
2 Timothy 4:14 NLT
2 Timothy 4:14 ESV
2 Timothy 4:14 NASB
2 Timothy 4:14 KJV

2 Timothy 4:14 BibleApps.com
2 Timothy 4:14 Biblia Paralela
2 Timothy 4:14 Chinese Bible
2 Timothy 4:14 French Bible
2 Timothy 4:14 Catholic Bible

NT Letters: 2 Timothy 4:14 Alexander the coppersmith did much evil (2 Tim. 2Ti iiTi ii Tim)
2 Timothy 4:13
Top of Page
Top of Page