Luke 18:43
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
3916 [e]παραχρῆμα
parachrēma
immediatelyAdv
308 [e]ἀνέβλεψεν,
aneblepsen
he received sightV-AIA-3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
190 [e]ἠκολούθει
ēkolouthei
began followingV-IIA-3S
846 [e]αὐτῷ
autō
Him,PPro-DM3S
1392 [e]δοξάζων
doxazōn
glorifyingV-PPA-NMS
3588 [e]τὸν
ton
- Art-AMS
2316 [e]Θεόν.
Theon
God.N-AMS
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
3956 [e]πᾶς
pas
allAdj-NMS
3588 [e]
ho
theArt-NMS
2992 [e]λαὸς
laos
people,N-NMS
3708 [e]ἰδὼν
idōn
having seen [it],V-APA-NMS
1325 [e]ἔδωκεν
edōken
gaveV-AIA-3S
136 [e]αἶνον
ainon
praiseN-AMS
3588 [e]τῷ
- Art-DMS
2316 [e]Θεῷ.
Theō
to God.N-DMS





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:43 Greek NT: Nestle 1904
καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψεν, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ δοξάζων τὸν Θεόν. καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἔδωκεν αἶνον τῷ Θεῷ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:43 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψεν, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ δοξάζων τὸν θεόν. Καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἔδωκεν αἶνον τῷ θεῷ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:43 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψεν, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ δοξάζων τὸν θεόν. Καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἔδωκεν αἶνον τῷ θεῷ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:43 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψεν, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ, δοξάζων τὸν θεόν· καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἔδωκεν α ἴνον τῷ θεῷ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:43 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψε, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ δοξάζων τὸν Θεόν· καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἔδωκεν αἶνον τῷ Θεῷ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:43 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψεν, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ δοξάζων τὸν θεόν. καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἔδωκεν αἶνον τῷ θεῷ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:43 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψε, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ, δοξάζων τὸν Θεόν· καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἔδωκεν αἶνον τῷ Θεῷ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:43 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψεν καὶ ἠκολούθει αὐτῷ δοξάζων τὸν θεόν καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἔδωκεν αἶνον τῷ θεῷ


Luke 18:43 Hebrew Bible
ופתאם ראה וילך אחריו הלך ושבח את האלהים וכל העם בראותם זאת נתנו תודה לאלהים׃

Luke 18:43 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܪ ܫܥܬܗ ܚܙܐ ܘܐܬܐ ܗܘܐ ܒܬܪܗ ܘܡܫܒܚ ܠܐܠܗܐ ܘܟܠܗ ܥܡܐ ܕܚܙܐ ܝܗܒ ܗܘܐ ܫܘܒܚܐ ܠܐܠܗܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Immediately he regained his sight and began following Him, glorifying God; and when all the people saw it, they gave praise to God.

King James Bible
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.

Holman Christian Standard Bible
Instantly he could see, and he began to follow Him, glorifying God. All the people, when they saw it, gave praise to God.
Treasury of Scripture Knowledge

he.

Psalm 30:2 O LORD my God, I cried to you, and you have healed me.

Psalm 146:8 The LORD opens the eyes of the blind: the LORD raises them that are …

Isaiah 29:18,19 And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the …

Isaiah 35:5 Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf …

Isaiah 42:16 And I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead …

Isaiah 43:8 Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.

Matthew 9:28-30 And when he was come into the house, the blind men came to him: and …

Matthew 11:5 The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are …

Matthew 21:14 And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.

John 9:5-7,39,40 As long as I am in the world, I am the light of the world…

Acts 26:18 To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and …

followed.

Luke 4:39 And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and …

Luke 5:26 And they were all amazed, and they glorified God, and were filled …

Luke 17:15-18 And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and …

Psalm 103:1-3 Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name…

Psalm 107:8,15,21,22,31,32 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful …

Isaiah 43:7,8 Even every one that is called by my name: for I have created him …

Isaiah 43:21 This people have I formed for myself; they shall show forth my praise.

Acts 4:21 So when they had further threatened them, they let them go, finding …

Acts 11:18 When they heard these things, they held their peace, and glorified …

Galatians 1:24 And they glorified God in me.

2 Thessalonians 1:10-12 When he shall come to be glorified in his saints…

1 Peter 2:9 But you are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, …

Links
Luke 18:43Luke 18:43 NIVLuke 18:43 NLTLuke 18:43 ESVLuke 18:43 NASBLuke 18:43 KJVLuke 18:43 Bible AppsLuke 18:43 Biblia ParalelaLuke 18:43 Chinese BibleLuke 18:43 French BibleLuke 18:43 German BibleBible Hub
Luke 18:42
Top of Page
Top of Page