Luke 6:39
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3004 [e]Εἶπεν
Eipen
He spokeV-AIA-3S
1161 [e]δὲ
de
thenConj
2532 [e]καὶ
kai
alsoConj
3850 [e]παραβολὴν
parabolēn
a parableN-AFS
846 [e]αὐτοῖς
autois
to them,PPro-DM3P
3385 [e]Μήτι
Mēti
NotIntPrtcl
1410 [e]δύναται
dynatai
is ableV-PIM/P-3S
5185 [e]τυφλὸς
typhlos
a blind [man],Adj-NMS
5185 [e]τυφλὸν
typhlon
a blind [man]Adj-AMS
3594 [e]ὁδηγεῖν;
hodēgein
to lead?V-PNA
3780 [e]οὐχὶ
ouchi
NotIntPrtcl
297 [e]ἀμφότεροι
amphoteroi
bothAdj-NMP
1519 [e]εἰς
eis
intoPrep
999 [e]βόθυνον
bothynon
a pitN-AMS
1706 [e]ἐμπεσοῦνται;
empesountai
will fall?V-FIM-3P





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:39 Greek NT: Nestle 1904
Εἶπεν δὲ καὶ παραβολὴν αὐτοῖς Μήτι δύναται τυφλὸς τυφλὸν ὁδηγεῖν; οὐχὶ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον ἐμπεσοῦνται;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:39 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Εἶπεν δὲ καὶ παραβολὴν αὐτοῖς Μήτι δύναται τυφλὸς τυφλὸν ὁδηγεῖν; οὐχὶ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον ἐμπεσοῦνται;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:39 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Εἶπεν δὲ καὶ παραβολὴν αὐτοῖς Μήτι δύναται τυφλὸς τυφλὸν ὁδηγεῖν; οὐχὶ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον ἐμπεσοῦνται;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:39 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἴπεν δὲ παραβολὴν αὐτοῖς, Μήτι δύναται τυφλὸς τυφλὸν ὁδηγεῖν; Οὐχὶ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:39 Greek NT: Greek Orthodox Church
Εἶπε δὲ καὶ παραβολὴν αὐτοῖς· Μήτι δύναται τυφλὸς τυφλὸν ὁδηγεῖν; οὐχὶ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:39 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Εἶπεν δὲ καὶ παραβολὴν αὐτοῖς. μήτι δύναται τυφλὸς τυφλὸν ὁδηγεῖν; οὐχὶ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον ἐμπεσοῦνται;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:39 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Εἶπε δὲ παραβολὴν αὐτοῖς, Μήτι δύναται τυφλὸς τυφλὸν ὁδηγεῖν; οὐχὶ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:39 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Εἶπεν δὲ παραβολὴν αὐτοῖς· Μήτι δύναται τυφλὸς τυφλὸν ὁδηγεῖν οὐχὶ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται

Luke 6:39 Hebrew Bible
וישא משלו ויאמר אליהם היוכל עור לנהל את העור הלא יפלו שניהם אל הפחת׃

Luke 6:39 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܡܬܠܐ ܠܡܐ ܡܫܟܚ ܤܡܝܐ ܠܤܡܝܐ ܠܡܕܒܪܘ ܠܐ ܬܪܝܗܘܢ ܒܓܘܡܨܐ ܢܦܠܝܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And He also spoke a parable to them: "A blind man cannot guide a blind man, can he? Will they not both fall into a pit?

King James Bible
And he spake a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?

Holman Christian Standard Bible
He also told them a parable: "Can the blind guide the blind? Won't they both fall into a pit?
Treasury of Scripture Knowledge

Can.

Isaiah 9:16 For the leaders of this people cause them to err; and they that are …

Isaiah 56:10 His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb …

Matthew 15:14 Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind …

Matthew 23:16-26 Woe to you, you blind guides, which say, Whoever shall swear by the …

Romans 2:19 And are confident that you yourself are a guide of the blind, a light …

1 Timothy 6:3-5 If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even …

2 Timothy 3:13 But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and …

shall.

Jeremiah 6:15 Were they ashamed when they had committed abomination? no, they were …

Jeremiah 8:12 Were they ashamed when they had committed abomination? no, they were …

Jeremiah 14:15,16 Therefore thus said the LORD concerning the prophets that prophesy …

Micah 3:6,7 Therefore night shall be to you, that you shall not have a vision; …

Zechariah 11:15-17 And the LORD said to me, Take to you yet the instruments of a foolish …

Matthew 23:33 You serpents, you generation of vipers, how can you escape the damnation …

Links
Luke 6:39Luke 6:39 NIVLuke 6:39 NLTLuke 6:39 ESVLuke 6:39 NASBLuke 6:39 KJVLuke 6:39 Bible AppsLuke 6:39 Biblia ParalelaLuke 6:39 Chinese BibleLuke 6:39 French BibleLuke 6:39 German BibleBible Hub
Luke 6:38
Top of Page
Top of Page