Mark 8:29
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
kai
AndConj
846 [e]αὐτὸς
autos
HePPro-NM3S
1905 [e]ἐπηρώτα
epērōta
was questioningV-IIA-3S
846 [e]αὐτούς
autous
them,PPro-AM3P
4771 [e]Ὑμεῖς
Hymeis
YouPPro-N2P
1161 [e]δὲ
de
however,Conj
5101 [e]τίνα
tina
whomIPro-AMS
1473 [e]με
me
MePPro-A1S
3004 [e]λέγετε
legete
do pronounceV-PIA-2P
1510 [e]εἶναι;
einai
to be?V-PNA
611 [e]Ἀποκριθεὶς
apokritheis
Answering,V-APP-NMS
3588 [e]
ho
- Art-NMS
4074 [e]Πέτρος
Petros
PeterN-NMS
3004 [e]λέγει
legei
saysV-PIA-3S
846 [e]αὐτῷ
autō
to Him,PPro-DM3S
4771 [e]Σὺ
Sy
YouPPro-N2S
1510 [e]εἶ
ei
areV-PIA-2S
3588 [e]
ho
theArt-NMS
5547 [e]Χριστός.
Christos
Christ.N-NMS





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:29 Greek NT: Nestle 1904
καὶ αὐτὸς ἐπηρώτα αὐτούς Ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι; ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ Σὺ εἶ ὁ Χριστός.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:29 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ αὐτὸς ἐπηρώτα αὐτούς Ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι; ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ Σὺ εἶ ὁ χριστός.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:29 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ αὐτὸς ἐπηρώτα αὐτούς Ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι; ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ Σὺ εἶ ὁ χριστός.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:29 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ αὐτὸς λέγει αὐτοῖς, Ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἴναι; Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ, Σὺ εἴ ὁ χριστός.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ αὐτὸς λέγει αὐτούς· Ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι; ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ· Σὺ εἶ ὁ Χριστός.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:29 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ αὐτὸς ἐπηρώτα αὐτούς· ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι; ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ· σὺ εἶ ὁ Χριστός.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:29 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ αὐτὸς λέγει αὐτοῖς, Ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι; ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ, Σὺ εἶ ὁ Χριστός.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ αὐτὸς λέγει αὐτοῖς Ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ Σὺ εἶ ὁ Χριστός

Mark 8:29 Hebrew Bible
וישאל אתם לאמר ואתם מה תאמרו עלי מי אני ויען פטרוס ויאמר אליו אתה הוא המשיח׃

Mark 8:29 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܝܫܘܥ ܐܢܬܘܢ ܕܝܢ ܡܢܘ ܐܡܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܥܠܝ ܕܐܝܬܝ ܥܢܐ ܫܡܥܘܢ ܘܐܡܪ ܠܗ ܐܢܬ ܗܘ ܡܫܝܚܐ ܒܪܗ ܕܐܠܗܐ ܚܝܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And He continued by questioning them, "But who do you say that I am?" Peter answered and said to Him, "You are the Christ."

King James Bible
And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.

Holman Christian Standard Bible
"But you," He asked them again, "who do you say that I am?" Peter answered Him, "You are the Messiah!"
Treasury of Scripture Knowledge

But.

Mark 4:11 And he said to them, To you it is given to know the mystery of the …

Matthew 16:15 He said to them, But whom say you that I am?

Luke 9:20 He said to them, But whom say you that I am? Peter answering said, …

1 Peter 2:7 To you therefore which believe he is precious: but to them which …

Thou.

Matthew 16:16 And Simon Peter answered and said, You are the Christ, the Son of …

John 1:41-49 He first finds his own brother Simon, and said to him, We have found …

John 4:42 And said to the woman, Now we believe, not because of your saying: …

John 6:69 And we believe and are sure that you are that Christ, the Son of the living God.

John 11:27 She said to him, Yes, Lord: I believe that you are the Christ, the …

Acts 8:37 And Philip said, If you believe with all your heart, you may. And …

Acts 9:20 And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.

1 John 4:15 Whoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwells in …

1 John 5:1 Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God: and every …

Links
Mark 8:29Mark 8:29 NIVMark 8:29 NLTMark 8:29 ESVMark 8:29 NASBMark 8:29 KJVMark 8:29 Bible AppsMark 8:29 Biblia ParalelaMark 8:29 Chinese BibleMark 8:29 French BibleMark 8:29 German BibleBible Hub
Mark 8:28
Top of Page
Top of Page