John 4:42
New International Version
They said to the woman, “We no longer believe just because of what you said; now we have heard for ourselves, and we know that this man really is the Savior of the world.”

New Living Translation
Then they said to the woman, “Now we believe, not just because of what you told us, but because we have heard him ourselves. Now we know that he is indeed the Savior of the world.”

English Standard Version
They said to the woman, “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves, and we know that this is indeed the Savior of the world.”

Berean Standard Bible
They said to the woman, “We now believe not only because of your words; we have heard for ourselves, and we know that this man truly is the Savior of the world.”

Berean Literal Bible
And they were saying to the woman, "No longer because of your speech do we believe; for we ourselves have heard, and we know that this is truly the Savior of the world."

King James Bible
And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.

New King James Version
Then they said to the woman, “Now we believe, not because of what you said, for we ourselves have heard Him and we know that this is indeed the Christ, the Savior of the world.”

New American Standard Bible
and they were saying to the woman, “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves and know that this One truly is the Savior of the world.”

NASB 1995
and they were saying to the woman, “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves and know that this One is indeed the Savior of the world.”

NASB 1977
and they were saying to the woman, “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves and know that this One is indeed the Savior of the world.”

Legacy Standard Bible
and they were saying to the woman, “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves and know that this One is truly the Savior of the world.”

Amplified Bible
and they told the woman, “We no longer believe just because of what you said; for [now] we have heard Him for ourselves and know [with confident assurance] that this One is truly the Savior of [all] the world.”

Christian Standard Bible
And they told the woman, “We no longer believe because of what you said, since we have heard for ourselves and know that this really is the Savior of the world.”

Holman Christian Standard Bible
And they told the woman, “We no longer believe because of what you said, for we have heard for ourselves and know that this really is the Savior of the world.”

American Standard Version
and they said to the woman, Now we believe, not because of thy speaking: for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Saviour of the world.

Contemporary English Version
They told the woman, "We no longer have faith in Jesus just because of what you told us. We have heard him ourselves, and we are certain that he is the Savior of the world!"

English Revised Version
and they said to the woman, Now we believe, not because of thy speaking: for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Saviour of the world.

GOD'S WORD® Translation
They told the woman, "Our faith is no longer based on what you've said. We have heard him ourselves, and we know that he really is the savior of the world."

Good News Translation
and they told the woman, "We believe now, not because of what you said, but because we ourselves have heard him, and we know that he really is the Savior of the world."

International Standard Version
They kept telling the woman, "It is no longer because of what you said that we believe, because now we have heard him ourselves, and we know that he really is the Savior of the world."

Majority Standard Bible
They said to the woman, ?We now believe not only because of your words; we have heard for ourselves, and we know that this man truly is the Christ, the Savior of the world.?

NET Bible
They said to the woman, "No longer do we believe because of your words, for we have heard for ourselves, and we know that this one really is the Savior of the world."

New Heart English Bible
They said to the woman, "Now we believe, not because of your speaking; for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Savior of the world."

Webster's Bible Translation
And said to the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Savior of the world.

Weymouth New Testament
and they said to the woman, "We no longer believe in Him simply because of your statements; for we have now heard for ourselves, and we know that this man really is the Saviour of the world."

World English Bible
They said to the woman, “Now we believe, not because of your speaking; for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Savior of the world.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and said to the woman, “We no longer believe because of your speaking; for we ourselves have heard and known that this is truly the Savior of the world—the Christ.”

Berean Literal Bible
And they were saying to the woman, "No longer because of your speech do we believe; for we ourselves have heard, and we know that this is truly the Savior of the world."

Young's Literal Translation
and said to the woman -- 'No more because of thy speaking do we believe; for we ourselves have heard and known that this is truly the Saviour of the world -- the Christ.'

Smith's Literal Translation
And they said to the woman, That we no more believe for thy speaking: for we ourselves have heard and know, that this is truly Christ, the Saviour of the world.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they said to the woman: We now believe, not for thy saying: for we ourselves have heard him, and know that this is indeed the Saviour of the world.

Catholic Public Domain Version
And they said to the woman: “Now we believe, not because of your speech, but because we ourselves have heard him, and so we know that he is truly the Savior of the world.”

New American Bible
and they said to the woman, “We no longer believe because of your word; for we have heard for ourselves, and we know that this is truly the savior of the world.”

New Revised Standard Version
They said to the woman, “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves, and we know that this is truly the Savior of the world.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And they were saying to the woman, Henceforth it is not because of your word that we believe him; for we ourselves have heard and know, that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.

Aramaic Bible in Plain English
And they were saying to that woman, “Now it is not because of your word that we believe in him, for we have heard and we know that This One is truly The Messiah, The Lifegiver of the world.”
NT Translations
Anderson New Testament
and they said to the woman: We no longer believe because of what you said, for we ourselves have heard, and we know that this is in truth the Savior of the world, the Christ.

Godbey New Testament
and they continued to say to the woman, We no longer believe through your talk; for we have heard and we know that He is truly the Savior of the world.

Haweis New Testament
and said to the woman, Now we believe, not merely on account of thy relation: for we ourselves have heard, and know that this is of a certainty the Saviour of the world, the Messiah.

Mace New Testament
now it is not for what you have said, that we believe: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the saviour of the world, the Christ.

Weymouth New Testament
and they said to the woman, "We no longer believe in Him simply because of your statements; for we have now heard for ourselves, and we know that this man really is the Saviour of the world."

Worrell New Testament
and they said to the woman, "Now we no longer believe because of your saying; for we ourselves have heard, and know that This is, in truth, the Savior of the world."

Worsley New Testament
and said to the woman, Now we believe, not because of what thou hast spoken; for we ourselves have heard Him, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Many Samaritans Believe
41And many more believed because of His message. 42 They said to the woman, “We now believe not only because of your words; we have heard for ourselves, and we know that this man truly is the Savior of the world.” 43After two days, Jesus left for Galilee.…

Cross References
John 1:41-42
He first found his brother Simon and told him, “We have found the Messiah” (which is translated as Christ). / Andrew brought him to Jesus, who looked at him and said, “You are Simon son of John. You will be called Cephas” (which is translated as Peter).

John 3:16-17
For God so loved the world that He gave His one and only Son, that everyone who believes in Him shall not perish but have eternal life. / For God did not send His Son into the world to condemn the world, but to save the world through Him.

John 6:68-69
Simon Peter replied, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life. / We believe and know that You are the Holy One of God.”

John 11:25-27
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in Me will live, even though he dies. / And everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?” / “Yes, Lord,” she answered, “I believe that You are the Christ, the Son of God, who was to come into the world.”

John 20:30-31
Jesus performed many other signs in the presence of His disciples, which are not written in this book. / But these are written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in His name.

Acts 4:12
Salvation exists in no one else, for there is no other name under heaven given to men by which we must be saved.”

Acts 10:42-43
And He commanded us to preach to the people and to testify that He is the One appointed by God to judge the living and the dead. / All the prophets testify about Him that everyone who believes in Him receives forgiveness of sins through His name.”

Romans 10:9-10
that if you confess with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved. / For with your heart you believe and are justified, and with your mouth you confess and are saved.

1 John 4:14-15
And we have seen and testify that the Father has sent His Son to be the Savior of the world. / If anyone confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.

1 Timothy 1:15
This is a trustworthy saying, worthy of full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the worst.

Luke 2:11
Today in the city of David a Savior has been born to you. He is Christ the Lord!

Matthew 16:16
Simon Peter answered, “You are the Christ, the Son of the living God.”

Isaiah 43:11
I, yes I, am the LORD, and there is no Savior but Me.

Isaiah 49:6
He says: “It is not enough for You to be My Servant, to raise up the tribes of Jacob, and to restore the protected ones of Israel. I will also make You a light for the nations, to bring My salvation to the ends of the earth.”

Isaiah 53:11
After the anguish of His soul, He will see the light of life and be satisfied. By His knowledge My righteous Servant will justify many, and He will bear their iniquities.


Treasury of Scripture

And said to the woman, Now we believe, not because of your saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Savior of the world.

for.

John 1:45-49
Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph…

John 17:8
For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.

Acts 17:11,12
These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the scriptures daily, whether those things were so…

and know.

John 4:29
Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?

John 1:29
The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.

John 3:14-18
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up: …

Jump to Previous
Believe Christ Ear Faith Heard Indeed Longer Ourselves Really Savior Saviour Simply Speaking Statements Story Words World
Jump to Next
Believe Christ Ear Faith Heard Indeed Longer Ourselves Really Savior Saviour Simply Speaking Statements Story Words World
John 4
1. Jesus talks with a woman of Samaria, and reveals his identity to her.
27. His disciples marvel.
31. He declares to them his zeal for God's glory.
39. Many Samaritans believe on him.
43. He departs into Galilee, and heals the ruler's son that lay sick at Capernaum.














They said to the woman
This phrase highlights the communal aspect of the Samaritan villagers' response. In the cultural context of the time, women were often not regarded as reliable witnesses. However, the fact that the villagers address the woman directly signifies a significant shift in their perception, influenced by their encounter with Jesus. This reflects the transformative power of Christ's message, which transcends societal norms and prejudices.

We now believe
The Greek word for "believe" here is "πιστεύω" (pisteuō), which implies a deep trust and reliance, not just intellectual assent. This belief is a personal conviction that has moved from second-hand testimony to a personal experience. It underscores the importance of personal faith in the Christian journey, where each individual must come to their own understanding and acceptance of Jesus as Lord.

not only because of your words
This phrase acknowledges the initial role of the woman's testimony in leading the villagers to Jesus. It highlights the importance of personal testimony in evangelism. However, it also points to the necessity of moving beyond second-hand faith to a personal encounter with Christ. This transition from hearing about Jesus to experiencing Him personally is crucial in the life of a believer.

we have heard for ourselves
The emphasis on personal experience is crucial here. The Greek word "ἀκούω" (akouō) means to hear, to listen, or to understand. This hearing is not just auditory but involves a deeper comprehension and acceptance. It signifies the moment when faith becomes personal and experiential, rather than merely theoretical or based on others' experiences.

and we know
The Greek word "οἶδα" (oida) used here for "know" implies a fullness of knowledge, a certainty that comes from experience. This knowledge is not just intellectual but is rooted in a personal encounter with Jesus. It reflects the assurance and confidence that comes from a relationship with Christ, where faith is confirmed by personal experience.

that this man truly is
The phrase emphasizes the recognition of Jesus' true identity. The use of "truly" (ἀληθῶς, alēthōs) underscores the certainty and authenticity of their belief. It reflects a deep conviction that Jesus is who He claims to be, which is a central tenet of Christian faith.

the Savior of the world
This title for Jesus, "Savior of the world," is profound and all-encompassing. The Greek word "σωτήρ" (sōtēr) means deliverer or preserver. This declaration by the Samaritans is significant because it acknowledges Jesus' mission as universal, not limited to the Jews but extending to all humanity. It reflects the inclusivity of the Gospel and the universal scope of Christ's redemptive work. Historically, this is a radical statement, as Samaritans and Jews had deep-seated animosities, yet here they recognize Jesus as the Savior for all, breaking down ethnic and cultural barriers.

(42) We have heard him ourselves.--The "Him" is not part of the original text, and the sentence is more forcible without it: We have ourselves heard. Probably "the Christ" should also be regarded as no part of the original text, and the last clause should be, and know that this is truly the Saviour of the world. The result of their hearing is that they know. There is here, as frequently in St. John, stress laid upon the development of faith. We shall find it again in the following verses, which mark it in the case of the courtier.



Parallel Commentaries ...


Greek
They said
ἔλεγον (elegon)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

to the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

woman,
γυναικὶ (gynaiki)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.

“We now believe
πιστεύομεν (pisteuomen)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.

not only
Οὐκέτι (Ouketi)
Adverb
Strong's 3765: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.

because of
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

your
σὴν (sēn)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Feminine 2nd Person Singular
Strong's 4674: Yours, thy, thine. From su; thine.

words;
λαλιὰν (lalian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2981: (in classical Greek: babble, chattering) speech, talk; manner of speech, dialect. From laleo; talk.

we have heard
ἀκηκόαμεν (akēkoamen)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.

for ourselves,
αὐτοὶ (autoi)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

we know
οἴδαμεν (oidamen)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 1492: To know, remember, appreciate.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

this [man]
οὗτός (houtos)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

truly
ἀληθῶς (alēthōs)
Adverb
Strong's 230: Truly, really, certainly, surely. Adverb from alethes; truly.

is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Savior
Σωτὴρ (Sōtēr)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4990: A savior, deliverer, preserver. From sozo; a deliverer, i.e. God or Christ.

of the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

world.”
κόσμου (kosmou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).


Links
John 4:42 NIV
John 4:42 NLT
John 4:42 ESV
John 4:42 NASB
John 4:42 KJV

John 4:42 BibleApps.com
John 4:42 Biblia Paralela
John 4:42 Chinese Bible
John 4:42 French Bible
John 4:42 Catholic Bible

NT Gospels: John 4:42 They said to the woman Now we (Jhn Jo Jn)
John 4:41
Top of Page
Top of Page