Jeremiah 2:18
Now what will you gain on your way to Egypt to drink the waters of the Nile? What will you gain on your way to Assyria to drink the waters of the Euphrates?
Treasury of Scripture Knowledge

what hast

Jeremiah 2:36
How unstable you are, constantly changing your ways! You will be disappointed by Egypt just as you were by Assyria.

Jeremiah 37:5-10
Pharaoh's army had left Egypt, and when the Chaldeans who were besieging Jerusalem heard the report, they withdrew from Jerusalem. . . .

Isaiah 30:1-7
Woe to the rebellious children, declares the LORD, to those who carry out a plan, but not Mine, who form an alliance, but against My will, heaping up sin upon sin. . . .

Isaiah 31:1
Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in their abundance of chariots and in their multitude of horsemen. They do not look to the Holy One of Israel; they do not seek the LORD.

Lamentations 4:17
All the while our eyes were failing as we looked in vain for help. We watched from our towers for a nation that could not save us.

Ezekiel 17:15
But this king rebelled against Babylon by sending his envoys to Egypt to ask for horses and a large army. Will he flourish? Will the one who does such things escape? Can he break a covenant and yet escape?'

Hosea 7:11
So Ephraim has become like a silly, senseless dove--calling out to Egypt, then turning to Assyria.

Sihor

Joshua 13:3
from the Shihor east of Egypt to the territory of Ekron on the north (considered to be Canaanite territory)--that of the five Philistine rulers of Gaza, Ashdod, Ashkelon, Gath, and Ekron, as well as the Avvites;

or what hast

2 Kings 16:7-9
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, "I am your servant and your son. Come up and save me from the hands of the kings of Aram and Israel, who are rising up against me." . . .

2 Chronicles 28:20, 21
Then Tiglath-pileser king of Assyria came to Ahaz but afflicted him rather than strengthening him. . . .

Hosea 5:13
When Ephraim saw his sickness and Judah his wound, then Ephraim turned to Assyria and sent to the great king. But he cannot cure you or heal your wound.

Parallel Verses
New American Standard Bible
"But now what are you doing on the road to Egypt, To drink the waters of the Nile? Or what are you doing on the road to Assyria, To drink the waters of the Euphrates?

King James Bible
And now what hast thou to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what hast thou to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river?

Holman Christian Standard Bible
Now what will you gain by traveling along the way to Egypt to drink the waters of the Nile? What will you gain by traveling along the way to Assyria to drink the waters of the Euphrates?

International Standard Version
Now, what are you doing on the road to Egypt, to drink the waters of the Nile? And what are you doing on the road to Assyria, to drink the waters of the Euphrates?

NET Bible
What good will it do you then to go down to Egypt to seek help from the Egyptians? What good will it do you to go over to Assyria to seek help from the Assyrians?
Links
Jeremiah 2:18 NIV
Jeremiah 2:18 NLT
Jeremiah 2:18 ESV
Jeremiah 2:18 NASB
Jeremiah 2:18 KJV

Jeremiah 2:18 Bible Apps
Jeremiah 2:18 Parallel
Jeremiah 2:18 Biblia Paralela
Jeremiah 2:18 Chinese Bible
Jeremiah 2:18 French Bible
Jeremiah 2:18 German Bible

Jeremiah 2:18 Commentaries

Bible Hub
Jeremiah 2:17
Top of Page
Top of Page