Zechariah 3:5
New International Version
Then I said, “Put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him, while the angel of the LORD stood by.

New Living Translation
Then I said, “They should also place a clean turban on his head.” So they put a clean priestly turban on his head and dressed him in new clothes while the angel of the LORD stood by.

English Standard Version
And I said, “Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him with garments. And the angel of the LORD was standing by.

Berean Standard Bible
Then I said, “Let them put a clean turban on his head.” So a clean turban was placed on his head, and they clothed him, as the angel of the LORD stood by.

King James Bible
And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by.

New King James Version
And I said, “Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head, and they put the clothes on him. And the Angel of the LORD stood by.

New American Standard Bible
Then I said, “Have them put a clean headband on his head.” So they put the clean headband on his head and clothed him with garments, while the angel of the LORD was standing by.

NASB 1995
Then I said, “Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him with garments, while the angel of the LORD was standing by.

NASB 1977
Then I said, “Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him with garments, while the angel of the LORD was standing by.

Legacy Standard Bible
Then I said, “Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him with garments, while the angel of Yahweh was standing by.

Amplified Bible
And I (Zechariah) said, “Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him with [rich] garments. And the Angel of the LORD stood by.

Christian Standard Bible
Then I said, “Let them put a clean turban on his head.” So a clean turban was placed on his head, and they clothed him in garments while the angel of the LORD was standing nearby.

Holman Christian Standard Bible
Then I said, “Let them put a clean turban on his head.” So a clean turban was placed on his head, and they clothed him in garments while the Angel of the LORD was standing nearby.

American Standard Version
And I said, Let them set a clean mitre upon his head. So they set a clean mitre upon his head, and clothed him with garments; and the angel of Jehovah was standing by.

Contemporary English Version
I spoke up and said, "Also put a clean priestly turban on his head." Then they dressed him in priestly clothes and put the turban on him, while the LORD's angel stood there watching.

English Revised Version
And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments; and the angel of the LORD stood by.

GOD'S WORD® Translation
So I said, "Put a clean turban on his head." They put a clean turban on his head and dressed him while the Messenger of the LORD was standing there.

Good News Translation
He commanded the attendants to put a clean turban on Joshua's head. They did so, and then they put the new clothes on him while the angel of the LORD stood there.

International Standard Version
Then I said, "Let them place a pure diadem on his head." So they placed the pure diadem on his head and clothed him with fine garments while the angel of the LORD was standing beside them.

Majority Standard Bible
Then I said, “Let them put a clean turban on his head.” So a clean turban was placed on his head, and they clothed him, as the angel of the LORD stood by.

NET Bible
Then I spoke up, "Let a clean turban be put on his head." So they put a clean turban on his head and clothed him, while the angel of the LORD stood nearby.

New Heart English Bible
I said, "Let them set a clean turban on his head." So they set a clean turban on his head, and clothed him; and the angel of the LORD was standing by.

Webster's Bible Translation
And I said, Let them set a fair miter upon his head. So they set a fair miter upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by.

World English Bible
I said, “Let them set a clean turban on his head.” So they set a clean turban on his head, and clothed him; and Yahweh’s angel was standing by.
Literal Translations
Literal Standard Version
He also said, “Let them set a pure turban on his head.” And they set the pure turban on his head, and clothe him with garments. And the Messenger of YHWH is standing,

Young's Literal Translation
He also said, 'Let them set a pure diadem on his head. And they set the pure diadem on his head, and clothe him with garments. And the messenger of Jehovah is standing,

Smith's Literal Translation
And saying, They shall set a pure turban upon his head; and they will set the pure turban upon his head, and they will put on the garments. And the messenger of Jehovah stood.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he said: Put a clean mitre upon his head: and they put a clean mitre upon his head, and clothed him with garments, and the angel of the Lord stood.

Catholic Public Domain Version
And he said, “Place a clean diadem on his head.” And they placed a clean diadem on his head, and they clothed him with garments. And the angel of the Lord remained standing.

New American Bible
Then he said, “Let them put a clean turban on his head.” And they put a clean turban on his head and clothed him with the garments while the angel of the LORD was standing by.

New Revised Standard Version
And I said, “Let them put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him with the apparel; and the angel of the LORD was standing by.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And he said, Let them put a clean mitre on his head and clothe him with good garments. And the angel of the LORD stood by.

Peshitta Holy Bible Translated
And he said: ”They shall put a pure crown on his head!” And they placed a pure crown on his head, and they clothed him in fine garments, and the Angel of LORD JEHOVAH stood
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I said: 'Let them set a fair mitre upon his head.' So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments; and the angel of the LORD stood by.

Brenton Septuagint Translation
and place a pure mitre upon his head. So they placed a pure mitre upon his head, and clothed him with garments: and the angel of the Lord stood by.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Vision of Joshua the High Priest
4So the angel said to those standing before him, “Take off his filthy clothes!” Then he said to Joshua, “See, I have removed your iniquity, and I will clothe you with splendid robes.” 5Then I said, “Let them put a clean turban on his head.” So a clean turban was placed on his head, and they clothed him, as the angel of the LORD stood by. 6Then the angel of the LORD gave this charge to Joshua:…

Cross References
Isaiah 61:10
I will rejoice greatly in the LORD, my soul will exult in my God; for He has clothed me with garments of salvation and wrapped me in a robe of righteousness, as a bridegroom wears a priestly headdress, as a bride adorns herself with her jewels.

Revelation 19:8
She was given clothing of fine linen, bright and pure.” For the fine linen she wears is the righteous acts of the saints.

Isaiah 6:1-7
In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a throne, high and exalted; and the train of His robe filled the temple. / Above Him stood seraphim, each having six wings: With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they were flying. / And they were calling out to one another: “Holy, holy, holy is the LORD of Hosts; all the earth is full of His glory.” ...

Revelation 3:4-5
But you do have a few people in Sardis who have not soiled their garments, and because they are worthy, they will walk with Me in white. / Like them, he who overcomes will be dressed in white. And I will never blot out his name from the Book of Life, but I will confess his name before My Father and His angels.

Exodus 28:2-4
Make holy garments for your brother Aaron, to give him glory and splendor. / You are to instruct all the skilled craftsmen, whom I have filled with a spirit of wisdom, to make garments for Aaron’s consecration, so that he may serve Me as priest. / These are the garments that they shall make: a breastpiece, an ephod, a robe, a woven tunic, a turban, and a sash. They are to make these holy garments for your brother Aaron and his sons, so that they may serve Me as priests.

Revelation 7:13-14
Then one of the elders addressed me: “These in white robes,” he asked, “who are they, and where have they come from?” / “Sir,” I answered, “you know.” So he replied, “These are the ones who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

Isaiah 64:6
Each of us has become like something unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind.

Matthew 22:11-12
But when the king came in to see the guests, he spotted a man who was not dressed in wedding clothes. / ‘Friend,’ he asked, ‘how did you get in here without wedding clothes?’ But the man was speechless.

Isaiah 52:1
Awake, awake, clothe yourself with strength, O Zion! Put on your garments of splendor, O Jerusalem, holy city! For the uncircumcised and unclean will no longer enter you.

Luke 15:22
But the father said to his servants, ‘Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet.

Job 29:14
I put on righteousness, and it clothed me; justice was my robe and my turban.

2 Corinthians 5:3
because when we are clothed, we will not be found naked.

Psalm 132:9
May Your priests be clothed with righteousness, and Your saints shout for joy.

Ephesians 4:24
and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.

Leviticus 8:7-9
He put the tunic on Aaron, tied the sash around him, clothed him with the robe, and put the ephod on him. He tied the woven band of the ephod around him and fastened it to him. / Then he put the breastpiece on him and placed the Urim and Thummim in the breastpiece. / Moses also put the turban on Aaron’s head and set the gold plate, the holy diadem, on the front of the turban, as the LORD had commanded him.


Treasury of Scripture

And I said, Let them set a fair turban on his head. So they set a fair turban on his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by.

fair.

Zechariah 6:11
Then take silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Josedech, the high priest;

Exodus 28:2-4
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty…

Exodus 29:6
And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.

Jump to Previous
Angel Clean Clothe Clothed Clothing Diadem Fair Garments Head Head-Dress Messenger Miter Mitre Pure Robes Sin Standing Stood Turban
Jump to Next
Angel Clean Clothe Clothed Clothing Diadem Fair Garments Head Head-Dress Messenger Miter Mitre Pure Robes Sin Standing Stood Turban
Zechariah 3
1. Under the type of Joshua, the high priest, receiving clean garments,
6. and a covenant of promise,
8. Christ the Branch and Cornerstone is promised.














Then I said
This phrase indicates the prophet Zechariah's active participation in the vision. The Hebrew root for "said" is אָמַר (amar), which often conveys not just speaking but also declaring or commanding. Zechariah's involvement here suggests a prophetic authority and a divine prompting, emphasizing the role of human agency in God's redemptive plans. It reflects the intimate relationship between God and His prophets, where divine will is communicated through human voices.

Let them put
The phrase suggests a command or a request, indicating an action to be taken. The Hebrew verb נָתַן (nathan) means "to give" or "to place," implying a transfer or bestowal of something significant. This action is not merely physical but symbolic, representing a divine endorsement and a transformation of status. It highlights the cooperative nature of divine and angelic beings in the heavenly realm, working together to fulfill God's purposes.

a clean turban
The "clean turban" is significant in the context of priestly garments. The Hebrew word for "turban" is צָנִיף (tsaniph), which refers to the headgear worn by the high priest, as described in Exodus 28:36-39. The cleanliness of the turban symbolizes purity, holiness, and the removal of iniquity. In the historical context, this represents the restoration of the priesthood and the renewal of Israel's covenant relationship with God. It signifies a new beginning and the reinstatement of Joshua the high priest's role, pointing to the ultimate cleansing and sanctification found in Christ.

on his head
Placing the turban "on his head" signifies authority and consecration. In biblical symbolism, the head represents leadership and the seat of thought and decision-making. By placing a clean turban on Joshua's head, God is restoring his authority and role as the spiritual leader of the people. This act is a powerful image of God's grace and forgiveness, elevating Joshua from a state of impurity to one of honor and responsibility.

So they put a clean turban on his head
This phrase confirms the fulfillment of the command, emphasizing obedience and the immediate execution of God's will. The repetition of "clean turban" underscores the importance of purity and divine approval. It reflects the heavenly order and the readiness of God's servants to act according to His instructions, ensuring that His plans are carried out perfectly.

and clothed him
Clothing in the Bible often symbolizes identity, status, and righteousness. The act of clothing Joshua signifies a complete transformation and equipping for service. The Hebrew verb לָבַשׁ (lavash) means "to clothe" or "to dress," indicating a covering that provides dignity and protection. This imagery points to the righteousness of Christ that covers believers, making them acceptable before God and ready for His service.

as the angel of the LORD stood by
The presence of "the angel of the LORD" signifies divine approval and oversight. The angel's standing by indicates a position of support and witness, ensuring that the proceedings align with God's will. In the Old Testament, the "angel of the LORD" often represents a theophany, a manifestation of God's presence. This highlights the seriousness and sacredness of the event, as well as God's intimate involvement in the restoration and sanctification of His people. It serves as a reminder of God's constant presence and His active role in guiding and protecting His chosen ones.

Verse 5. - I said. If this is the true reading (which Ewald doubts), we must consider that the prophet, excited by what has passed, cannot stand by as a mere spectator, but feels constrained to take part in the scene, and to request that the change of garments may be completed by the addition of the fair head dress. The LXX. omits the word, continuing the address to the attendant. The Vulgate has, et dixit. So the Syriac and the Targum and some few manuscripts. But the received reading is confirmed, as Dr. Alexander points out, by the change in the mood of the following verb from the imperative to the optative, "let them put," "would that they put." There is nothing incongruous in the prophet thus intervening in his own person. Thus Isaiah, in the midst of a solemn vision, gives vent to his feelings (Isaiah 6:5), and St. John in the Apocalypse often mingles his own sentiments and actions with what he beheld (comp. Revelation 5:4; Revelation 10:9; Revelation 11:1). Mitre (tsaniph); Septuagint, κίδαριν: so the Vulgate, cidarim. This is not the same word as that used in Exodus 28:4, etc. (which is mitsnepheth), for the official head dress of Aaron, though it is probably a synonym for it; and the prophet's wish is to see Joshua not only reinstated in his office and dignity, but found holy also. For the fair linen mitre, or tiara, was that which bore upon its front the golden plate inscribed, "Holiness unto the Lord" (Exodus 28:36-38), and therefore showed that he was qualified to intercede for the people. Stood by. The Angel of Jehovah continued standing in his place, contemplating, sanctioning, and directing what was being done.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then I said,
וָאֹמַ֕ר (wā·’ō·mar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's 559: To utter, say

“Let them put
יָשִׂ֛ימוּ (yā·śî·mū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

a clean
טָה֖וֹר (ṭā·hō·wr)
Adjective - masculine singular
Strong's 2889: Clean, pure

turban
צָנִ֥יף (ṣā·nîp̄)
Noun - masculine singular
Strong's 6797: A head-dress

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

his head.”
רֹאשׁ֑וֹ (rō·šōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 7218: The head

So a clean
הַטָּה֜וֹר (haṭ·ṭā·hō·wr)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's 2889: Clean, pure

turban
הַצָּנִ֨יף (haṣ·ṣā·nîp̄)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 6797: A head-dress

was placed
וַיָּשִׂימוּ֩ (way·yā·śî·mū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

his head,
רֹאשׁ֗וֹ (rō·šōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 7218: The head

and they clothed him,
וַיַּלְבִּשֻׁ֙הוּ֙ (way·yal·bi·šu·hū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strong's 3847: Wrap around, to put on a, garment, clothe

as the Angel
וּמַלְאַ֥ךְ (ū·mal·’aḵ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 4397: A messenger, of God, an angel

of the LORD
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

stood by.
עֹמֵֽד׃ (‘ō·mêḏ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5975: To stand, in various relations


Links
Zechariah 3:5 NIV
Zechariah 3:5 NLT
Zechariah 3:5 ESV
Zechariah 3:5 NASB
Zechariah 3:5 KJV

Zechariah 3:5 BibleApps.com
Zechariah 3:5 Biblia Paralela
Zechariah 3:5 Chinese Bible
Zechariah 3:5 French Bible
Zechariah 3:5 Catholic Bible

OT Prophets: Zechariah 3:5 I said Let them set a clean (Zech. Zec Zc)
Zechariah 3:4
Top of Page
Top of Page