Zechariah 8:8
New International Version
I will bring them back to live in Jerusalem; they will be my people, and I will be faithful and righteous to them as their God.”

New Living Translation
I will bring them home again to live safely in Jerusalem. They will be my people, and I will be faithful and just toward them as their God.

English Standard Version
and I will bring them to dwell in the midst of Jerusalem. And they shall be my people, and I will be their God, in faithfulness and in righteousness.”

Berean Standard Bible
I will bring them back to dwell in Jerusalem, where they will be My people, and I will be their faithful and righteous God.”

King James Bible
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

New King James Version
I will bring them back, And they shall dwell in the midst of Jerusalem. They shall be My people And I will be their God, In truth and righteousness.’

New American Standard Bible
and I will bring them back and they will live in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth and righteousness.’

NASB 1995
and I will bring them back and they will live in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth and righteousness.’

NASB 1977
and I will bring them back, and they will live in the midst of Jerusalem, and they will be My people and I will be their God in truth and righteousness.’

Legacy Standard Bible
and I will bring them back, and they will dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth and righteousness.’

Amplified Bible
and I will bring them home and they will live in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth (faithfulness) and in righteousness.’

Christian Standard Bible
I will bring them back to live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their faithful and righteous God.”

Holman Christian Standard Bible
I will bring them back to live in Jerusalem. They will be My people, and I will be their faithful and righteous God.”

American Standard Version
and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

Contemporary English Version
and I will bring them to live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, faithful to bring about justice.

English Revised Version
and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

GOD'S WORD® Translation
I will bring them back, and they will live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, who is faithful and just.

Good News Translation
and will bring them back from east and west to live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, ruling over them faithfully and justly.

International Standard Version
I will also bring them back to live in the midst of Jerusalem. They will be my people and I will truly be their righteous God.'"

Majority Standard Bible
I will bring them back to dwell in Jerusalem, where they will be My people, and I will be their faithful and righteous God.?

NET Bible
And I will bring them to settle within Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, in truth and righteousness.'

New Heart English Bible
and I will bring them, and they will dwell in the midst of Jerusalem; and they will be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness."

Webster's Bible Translation
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

World English Bible
I will bring them, and they will dwell within Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have brought them in, "" They have dwelt in the midst of Jerusalem, "" And they have been to Me for a people, "" And I am to them for God, "" In truth and in righteousness.

Young's Literal Translation
And I have brought them in, They have dwelt in the midst of Jerusalem, And they have been to Me for a people, And I am to them for God, In truth and in righteousness.

Smith's Literal Translation
And I brought them, and they dwelt in the midst of Jerusalem: and they were to me for a people, and I will be to them for God, in truth and in justice.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God in truth and in justice.

Catholic Public Domain Version
And I will lead them, and they will dwell in the midst of Jerusalem. And they will be my people, and I will be their God, in truth and in justice.

New American Bible
I will bring them back to dwell within Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, in faithfulness and justice.

New Revised Standard Version
and I will bring them to live in Jerusalem. They shall be my people and I will be their God, in faithfulness and in righteousness.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And I will bring them, and they shall dwell in Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

Peshitta Holy Bible Translated
And I shall bring them and they shall pitch camp in Jerusalem, and they shall be to me a people and I shall be to them God, in truth and in righteousness
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

Brenton Septuagint Translation
and I will bring them in, and cause them to dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be to me a people, and I will be to them a God, in truth and in righteousness.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Restoration of Jerusalem
7This is what the LORD of Hosts says: “I will save My people from the land of the east and from the land of the west. 8I will bring them back to dwell in Jerusalem, where they will be My people, and I will be their faithful and righteous God.” 9This is what the LORD of Hosts says: “Let your hands be strong, you who now hear these words spoken by the prophets who were present when the foundations were laid to rebuild the temple, the house of the LORD of Hosts.…

Cross References
Jeremiah 31:33
“But this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD. I will put My law in their minds and inscribe it on their hearts. And I will be their God, and they will be My people.

Ezekiel 37:27
My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be My people.

2 Corinthians 6:16
What agreement can exist between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: “I will dwell with them and walk among them, and I will be their God, and they will be My people.”

Hebrews 8:10
For this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord. I will put My laws in their minds and inscribe them on their hearts. And I will be their God, and they will be My people.

Revelation 21:3
And I heard a loud voice from the throne saying: “Behold, the dwelling place of God is with man, and He will dwell with them. They will be His people, and God Himself will be with them as their God.

Jeremiah 24:7
I will give them a heart to know Me, that I am the LORD. They will be My people, and I will be their God, for they will return to Me with all their heart.

Ezekiel 11:20
so that they may follow My statutes, keep My ordinances, and practice them. Then they will be My people, and I will be their God.

Leviticus 26:12
I will walk among you and be your God, and you will be My people.

Hosea 2:23
And I will sow her as My own in the land, and I will have compassion on ‘No Compassion.’ I will say to those called ‘Not My People,’ ‘You are My people,’ and they will say, ‘You are my God.’”

Romans 9:25-26
As He says in Hosea: “I will call them ‘My People’ who are not My people, and I will call her ‘My Beloved’ who is not My beloved,” / and, “It will happen that in the very place where it was said to them, ‘You are not My people,’ they will be called ‘sons of the living God.’”

Jeremiah 32:38
They will be My people, and I will be their God.

Ezekiel 36:28
Then you will live in the land that I gave your forefathers; you will be My people, and I will be your God.

John 1:12
But to all who did receive Him, to those who believed in His name, He gave the right to become children of God—

1 Peter 2:9-10
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, to proclaim the virtues of Him who called you out of darkness into His marvelous light. / Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy.

Isaiah 43:6
I will say to the north, ‘Give them up!’ and to the south, ‘Do not hold them back!’ Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth—


Treasury of Scripture

And I will bring them, and they shall dwell in the middle of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

and they shall dwell.

Jeremiah 3:17,18
At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the LORD, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart…

Jeremiah 23:8
But, The LORD liveth, which brought up and which led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all countries whither I had driven them; and they shall dwell in their own land.

Jeremiah 32:41
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

they shall be my.

Zechariah 13:9
And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The LORD is my God.

Leviticus 26:12
And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.

Jeremiah 4:2
And thou shalt swear, The LORD liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

in truth.

Jeremiah 4:2
And thou shalt swear, The LORD liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

Jump to Previous
Dwell Dwelt Faith Faithful Faithfulness Good Jerusalem Live Midst Righteous Righteousness Truth
Jump to Next
Dwell Dwelt Faith Faithful Faithfulness Good Jerusalem Live Midst Righteous Righteousness Truth
Zechariah 8
1. The restoration of Jerusalem.
9. They are encouraged to build the temple by God's favor to them.
16. Good works are required of them.
18. Joy and blessing are promised.














I will bring them back to dwell in Jerusalem
This phrase reflects God's promise of restoration for the Jewish people. Historically, this refers to the return from Babylonian exile, a pivotal event in Jewish history. The return to Jerusalem signifies not just a physical relocation but a spiritual renewal and re-establishment of the covenant relationship with God. Jerusalem, the city of David, holds significant theological importance as the center of Jewish worship and the location of the Temple. This promise also foreshadows the ultimate gathering of God's people in eschatological times, as seen in prophecies like Isaiah 11:11-12 and Ezekiel 37:21-28, where God promises to gather His people from all nations.

where they will be My people
This phrase emphasizes the covenant relationship between God and Israel. It echoes the covenantal language found in Leviticus 26:12 and Jeremiah 31:33, where God promises to be in a special relationship with His people. This relationship is characterized by mutual commitment and faithfulness. The phrase also points to the New Covenant, where believers in Christ, both Jew and Gentile, are grafted into this relationship, as seen in Romans 9:25-26 and 1 Peter 2:9-10. It highlights the identity of God's people as those who are chosen and set apart for His purposes.

and I will be their faithful and righteous God.
This phrase underscores God's character as faithful and righteous. His faithfulness is a central theme throughout Scripture, assuring His people that He will fulfill His promises, as seen in Deuteronomy 7:9 and Lamentations 3:22-23. His righteousness ensures that He acts justly and upholds His covenant. This assurance of God's character provides hope and stability for His people. The phrase also points to the ultimate fulfillment in Jesus Christ, who embodies God's faithfulness and righteousness, as seen in 1 Corinthians 1:9 and 2 Corinthians 5:21. Through Christ, believers experience the fullness of God's faithful and righteous nature.

Persons / Places / Events
1. Zechariah
A prophet who ministered to the Jewish people after their return from Babylonian exile. His messages were meant to encourage the rebuilding of the temple and the spiritual renewal of the people.

2. Jerusalem
The central city of Jewish worship and identity, symbolizing God's presence and the fulfillment of His promises to His people.

3. The Jewish Exiles
The people of Israel who were taken into captivity in Babylon and are now being promised a return to their homeland.

4. God
The covenant-keeping God of Israel, who promises restoration and a renewed relationship with His people.

5. Restoration
The event of God bringing His people back to their land, symbolizing both physical and spiritual renewal.
Teaching Points
God's Faithfulness
God is faithful to His promises, as seen in His commitment to bring His people back to Jerusalem. This encourages us to trust in His promises for our lives.

Restoration and Renewal
Just as God promised to restore Israel, He offers spiritual renewal to us today. We should seek His restoration in our personal lives and communities.

Covenant Relationship
The relationship between God and His people is based on truth and righteousness. We are called to live in a way that reflects this covenant relationship.

Hope for the Future
The promise of dwelling with God gives us hope for the future, both in this life and in eternity. We should live with an eternal perspective.

Identity as God's People
Understanding our identity as God's people should shape our actions and attitudes, leading us to live in accordance with His will.Verse 8. - In the midst of Jerusalem. As the centre of worship (see Zechariah 2:4, and note there). In truth and in righteousness. The words belong to both parts of the preceding clause: God will deal truly and righteously with them, but they must deal truly and righteously with him. If they are faithful to their obligations, God would be unto them all that he had promised to be.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I will bring
וְהֵבֵאתִ֣י (wə·hê·ḇê·ṯî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

them back to live
וְשָׁכְנ֖וּ (wə·šā·ḵə·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 7931: To settle down, abide, dwell

in
בְּת֣וֹךְ (bə·ṯō·wḵ)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 8432: A bisection, the centre

Jerusalem,
יְרוּשָׁלִָ֑ם (yə·rū·šā·lim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel

where they will be
וְהָיוּ־ (wə·hā·yū-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

My
לִ֣י (lî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew

people,
לְעָ֗ם (lə·‘ām)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

and I
וַֽאֲנִי֙ (wa·’ă·nî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

will be
אֶהְיֶ֤ה (’eh·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

their
לָהֶם֙ (lā·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew

faithful
בֶּאֱמֶ֖ת (be·’ĕ·meṯ)
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strong's 571: Stability, certainty, truth, trustworthiness

and righteous
וּבִצְדָקָֽה׃ (ū·ḇiṣ·ḏā·qāh)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular
Strong's 6666: Rightness, subjectively, objectively

God.”
לֵֽאלֹהִ֔ים (lê·lō·hîm)
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative


Links
Zechariah 8:8 NIV
Zechariah 8:8 NLT
Zechariah 8:8 ESV
Zechariah 8:8 NASB
Zechariah 8:8 KJV

Zechariah 8:8 BibleApps.com
Zechariah 8:8 Biblia Paralela
Zechariah 8:8 Chinese Bible
Zechariah 8:8 French Bible
Zechariah 8:8 Catholic Bible

OT Prophets: Zechariah 8:8 And I will bring them and they (Zech. Zec Zc)
Zechariah 8:7
Top of Page
Top of Page