2 Chronicles 32:9
New International Version
Later, when Sennacherib king of Assyria and all his forces were laying siege to Lachish, he sent his officers to Jerusalem with this message for Hezekiah king of Judah and for all the people of Judah who were there:

New Living Translation
While King Sennacherib of Assyria was still besieging the town of Lachish, he sent his officers to Jerusalem with this message for Hezekiah and all the people in the city:

English Standard Version
After this, Sennacherib king of Assyria, who was besieging Lachish with all his forces, sent his servants to Jerusalem to Hezekiah king of Judah and to all the people of Judah who were in Jerusalem, saying,

Berean Standard Bible
Later, as Sennacherib king of Assyria and all his forces besieged Lachish, he sent his servants to Jerusalem with a message for King Hezekiah of Judah and all the people of Judah who were in Jerusalem:

King James Bible
After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he himself laid siege against Lachish, and all his power with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,

New King James Version
After this Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem (but he and all the forces with him laid siege against Lachish), to Hezekiah king of Judah, and to all Judah who were in Jerusalem, saying,

New American Standard Bible
After this Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem while he was besieging Lachish with all his forces with him, against Hezekiah king of Judah and against all of Judah who were in Jerusalem, saying,

NASB 1995
After this Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem while he was besieging Lachish with all his forces with him, against Hezekiah king of Judah and against all Judah who were at Jerusalem, saying,

NASB 1977
After this Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem while he was besieging Lachish with all his forces with him, against Hezekiah king of Judah and against all Judah who were at Jerusalem, saying,

Legacy Standard Bible
After this Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem while he was besieging Lachish with all his forces with him, against Hezekiah king of Judah and against all Judah who were at Jerusalem, saying,

Amplified Bible
After this, Sennacherib king of Assyria, while he was at Lachish [besieging it] with all his forces, sent his servants to Jerusalem, to Hezekiah king of Judah, and to all Judah who were at Jerusalem, saying,

Christian Standard Bible
After this, while King Sennacherib of Assyria with all his armed forces besieged Lachish, he sent his servants to Jerusalem against King Hezekiah of Judah and against all those of Judah who were in Jerusalem, saying,

Holman Christian Standard Bible
After this, while Sennacherib king of Assyria with all his armed forces besieged Lachish, he sent his servants to Jerusalem against King Hezekiah of Judah and against all those of Judah who were in Jerusalem, saying,

American Standard Version
After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (now he was before Lachish, and all his power with him), unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,

Contemporary English Version
When Sennacherib and his troops were camped at the town of Lachish, he sent a message to Hezekiah and the people in Jerusalem. It said:

English Revised Version
After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (now he was before Lachish, and all his power with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,

GOD'S WORD® Translation
After this, while King Sennacherib of Assyria and all his royal forces were attacking Lachish, he sent his officers to King Hezekiah of Judah and to all of the people in Judah who were in Jerusalem to say:

Good News Translation
Some time later, while Sennacherib and his army were still at Lachish, he sent the following message to Hezekiah and the people of Judah who were with him in Jerusalem:

International Standard Version
After this, King Sennacherib of Assyria sent his messengers to Jerusalem while he was in the middle of a vigorous attack on Lachish. They delivered this message to King Hezekiah of Judah and to all the people of Judah who had gathered in Jerusalem:

Majority Standard Bible
Later, as Sennacherib king of Assyria and all his forces besieged Lachish, he sent his servants to Jerusalem with a message for King Hezekiah of Judah and all the people of Judah who were in Jerusalem:

NET Bible
Afterward King Sennacherib of Assyria, while attacking Lachish with all his military might, sent his messengers to Jerusalem. The message was for King Hezekiah of Judah and all the people of Judah who were in Jerusalem. It read:

New Heart English Bible
After this, Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem, (now he was before Lachish, and all his power with him), to Hezekiah king of Judah, and to all Judah who were at Jerusalem, saying,

Webster's Bible Translation
After this Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem, (but he himself laid siege against Lachish, and all his power with him,) to Hezekiah king of Judah, and to all Judah that were at Jerusalem, saying,

World English Bible
After this, Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem, (now he was attacking Lachish, and all his forces were with him), to Hezekiah king of Judah, and to all Judah who were at Jerusalem, saying,
Literal Translations
Literal Standard Version
After this Sennacherib king of Asshur has sent his servants to Jerusalem—and he [is] by Lachish, and all his power with him—against Hezekiah king of Judah and against all Judah who [are] in Jerusalem, saying,

Young's Literal Translation
After this hath Sennacherib king of Asshur sent his servants to Jerusalem -- and he is by Lachish, and all his power with him -- against Hezekiah king of Judah, and against all Judah, who are in Jerusalem, saying,

Smith's Literal Translation
After this Senherib king of Assur sent his servants to Jerusalem (and he at Lachish, and all his dominion with him) to Hezekiah king of Judah, and against all Judah which were in Jerusalem, saying,
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
After this, Sennacherib king of the Assyrians sent his servants to Jerusalem, (for he with all his army was besieging Lachis,) to Ezechias king of Juda, and to all the people that were in the city, saying:

Catholic Public Domain Version
After these things, Sennacherib, the king of the Assyrians, sent his servants to Jerusalem, (for he and his entire army were besieging Lachish) to Hezekiah, the king of Judah, and to all the people who were in the city, saying:

New American Bible
After this, while Sennacherib, king of Assyria, himself remained at Lachish with all his forces, he sent his officials to Jerusalem with this message for Hezekiah, king of Judah, and all the Judahites who were in Jerusalem:

New Revised Standard Version
After this, while King Sennacherib of Assyria was at Lachish with all his forces, he sent his servants to Jerusalem to King Hezekiah of Judah and to all the people of Judah that were in Jerusalem, saying,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
After this Sennacherib king of Assyria sent Rab-shakey together with his servants, and they came to Jerusalem (but he himself was besieging Lachish, and all his commanders with him) to all the people of Judah that were in Jerusalem, saying,

Peshitta Holy Bible Translated
And after these things, Sankherib, King of Assyria, sent Rab Shaqeh, and he came to Jerusalem and his Servants with him, and he was encamping at Lakish, and his Governors with him, against all of the house of Yehuda that is in Jerusalem, and he said to them:
OT Translations
JPS Tanakh 1917
After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem--now he was before Lachish, and all his power with him--unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying:

Brenton Septuagint Translation
And afterward Sennacherim king of the Assyrians sent his servants to Jerusalem; and he went himself against Lachis, and all his army with him, and sent to Ezekias king of Juda, and to all Juda that was in Jerusalem, saying,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Sennacherib Boasts Against the LORD
9Later, as Sennacherib king of Assyria and all his forces besieged Lachish, he sent his servants to Jerusalem with a message for King Hezekiah of Judah and all the people of Judah who were in Jerusalem: 10“This is what Sennacherib king of Assyria says: What is the basis of your confidence, that you remain in Jerusalem under siege?…

Cross References
Isaiah 36:1-22
In the fourteenth year of Hezekiah’s reign, Sennacherib king of Assyria attacked and captured all the fortified cities of Judah. / And the king of Assyria sent the Rabshakeh, with a great army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. And he stopped by the aqueduct of the upper pool, on the road to the Launderer’s Field. / Then Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the scribe, and Joah son of Asaph the recorder, went out to him. ...

2 Kings 18:17-37
Nevertheless, the king of Assyria sent the Tartan, the Rabsaris, and the Rabshakeh, along with a great army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They advanced up to Jerusalem and stationed themselves by the aqueduct of the upper pool, on the road to the Launderer’s Field. / Then they called for the king. And Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebnah the scribe, and Joah son of Asaph the recorder, went out to them. / The Rabshakeh said to them, “Tell Hezekiah that this is what the great king, the king of Assyria, says: What is the basis of this confidence of yours? ...

Isaiah 37:8-13
When the Rabshakeh heard that the king of Assyria had left Lachish, he withdrew and found the king fighting against Libnah. / Now Sennacherib had been warned about Tirhakah king of Cush: “He has set out to fight against you.” On hearing this, Sennacherib sent messengers to Hezekiah, saying, / “Give this message to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God, in whom you trust, deceive you by saying that Jerusalem will not be delivered into the hand of the king of Assyria. ...

2 Kings 19:8-13
When the Rabshakeh heard that the king of Assyria had left Lachish, he withdrew and found the king fighting against Libnah. / Now Sennacherib had been warned about Tirhakah king of Cush: “Look, he has set out to fight against you.” So Sennacherib again sent messengers to Hezekiah, saying, / “Give this message to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God, in whom you trust, deceive you by saying that Jerusalem will not be delivered into the hand of the king of Assyria. ...

Isaiah 10:5-19
Woe to Assyria, the rod of My anger; the staff in their hands is My wrath. / I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets. / But this is not his intention; this is not his plan. For it is in his heart to destroy and cut off many nations. ...

2 Kings 18:13-16
In the fourteenth year of Hezekiah’s reign, Sennacherib king of Assyria attacked and captured all the fortified cities of Judah. / So Hezekiah king of Judah sent word to the king of Assyria at Lachish, saying, “I have done wrong; withdraw from me, and I will pay whatever you demand from me.” And the king of Assyria exacted from Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold. / Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD and in the treasuries of the royal palace. ...

Isaiah 8:9-10
Huddle together, O peoples, and be shattered; pay attention, all you distant lands; prepare for battle, and be shattered; prepare for battle, and be shattered! / Devise a plan, but it will be thwarted; state a proposal, but it will not happen. For God is with us.”

2 Kings 19:14-19
So Hezekiah received the letter from the messengers, read it, and went up to the house of the LORD and spread it out before the LORD. / And Hezekiah prayed before the LORD: “O LORD, God of Israel, enthroned between the cherubim, You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the heavens and the earth. / Incline Your ear, O LORD, and hear; open Your eyes, O LORD, and see. Listen to the words that Sennacherib has sent to defy the living God. ...

Isaiah 37:14-20
So Hezekiah received the letter from the messengers, read it, and went up to the house of the LORD and spread it out before the LORD. / And Hezekiah prayed to the LORD: / “O LORD of Hosts, God of Israel, enthroned above the cherubim, You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the heavens and the earth. ...

2 Kings 19:20-37
Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: “This is what the LORD, the God of Israel, says: I have heard your prayer concerning Sennacherib king of Assyria. / This is the word that the LORD has spoken against him: ‘The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you. / Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! ...

Isaiah 37:21-38
Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: “This is what the LORD, the God of Israel, says: Because you have prayed to Me concerning Sennacherib king of Assyria, / this is the word that the LORD has spoken against him: ‘The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you. / Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! ...

2 Kings 20:1-11
In those days Hezekiah became mortally ill. The prophet Isaiah son of Amoz came to him and said, “This is what the LORD says: ‘Put your house in order, for you are about to die; you will not recover.’” / Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD, saying, / “Please, O LORD, remember how I have walked before You faithfully and with wholehearted devotion; I have done what is good in Your sight.” And Hezekiah wept bitterly. ...

Isaiah 38:1-8
In those days Hezekiah became mortally ill. The prophet Isaiah son of Amoz came to him and said, “This is what the LORD says: ‘Put your house in order, for you are about to die; you will not recover.’” / Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD, / saying, “Please, O LORD, remember how I have walked before You faithfully and with wholehearted devotion; I have done what is good in Your sight.” And Hezekiah wept bitterly. ...

2 Kings 20:12-19
At that time Merodach-baladan son of Baladan king of Babylon sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard about Hezekiah’s illness. / And Hezekiah received the envoys and showed them all that was in his treasure house—the silver, the gold, the spices, and the precious oil, as well as his armory—all that was found in his storehouses. There was nothing in his palace or in all his dominion that Hezekiah did not show them. / Then the prophet Isaiah went to King Hezekiah and asked, “Where did those men come from, and what did they say to you?” “They came from a distant land,” Hezekiah replied, “from Babylon.” ...

Isaiah 39:1-8
At that time Merodach-baladan son of Baladan king of Babylon sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard about Hezekiah’s illness and recovery. / And Hezekiah welcomed the envoys gladly and showed them what was in his treasure house—the silver, the gold, the spices, and the precious oil, as well as his entire armory—all that was found in his storehouses. There was nothing in his palace or in all his dominion that Hezekiah did not show them. / Then the prophet Isaiah went to King Hezekiah and asked, “Where did those men come from, and what did they say to you?” “They came to me from a distant land,” Hezekiah replied, “from Babylon.” ...


Treasury of Scripture

After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he himself laid siege against Lachish, and all his power with him,) to Hezekiah king of Judah, and to all Judah that were at Jerusalem, saying,

A.

2 Kings 18:17
And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field.

Isaiah 36:2
And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.

Lachish

Joshua 10:31
And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, unto Lachish, and encamped against it, and fought against it:

Joshua 12:11
The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;

Joshua 15:39
Lachish, and Bozkath, and Eglon,

power [heb] dominion

Jump to Previous
Assyria Besieging Forces Hezekiah Hezeki'ah Jerusalem Judah Lachish Message Officers Power Sennacherib Sennach'erib Servants Siege
Jump to Next
Assyria Besieging Forces Hezekiah Hezeki'ah Jerusalem Judah Lachish Message Officers Power Sennacherib Sennach'erib Servants Siege
2 Chronicles 32
1. Sennacherib invading Judah, Hezekiah fortifies himself, and encourages his people
9. Hezekiah and Isaiah pray against the blasphemies of Sennarchib
21. An angel destroys the host of the Assyrians
24. Hezekiah praying in his sickness, God gives him a sign of recovery
25. His proud heart is humbled by God
27. His wealth and works
31. His error in the ambassage of Babylon
32. He dying, Manasseh succeeds him














Later
This word indicates a sequence of events, suggesting that the actions described are part of a larger narrative. In the context of 2 Chronicles, it follows Hezekiah's efforts to fortify Jerusalem and prepare for the Assyrian threat. The Hebrew root for "later" (אַחַר, 'achar) often denotes a subsequent time, emphasizing the unfolding of God's providential plan in history.

Sennacherib king of Assyria
Sennacherib was a powerful ruler known for his military campaigns and expansion of the Assyrian Empire. Historically, he reigned from 705 to 681 BC. His name, derived from Akkadian, means "Sin has replaced the brothers," reflecting the polytheistic culture of Assyria. His role in the biblical narrative highlights the tension between the pagan empires and God's chosen people.

and all his forces
This phrase underscores the might and intimidation of the Assyrian army. The Hebrew word for "forces" (חַיִל, chayil) can mean strength, wealth, or army, emphasizing the formidable nature of Sennacherib's military power. This sets the stage for a dramatic confrontation between human might and divine intervention.

were laying siege to Lachish
Lachish was a significant city in Judah, strategically important and heavily fortified. Archaeological excavations have uncovered evidence of the Assyrian siege, including siege ramps and reliefs depicting the conquest. The siege of Lachish serves as a backdrop to the impending threat to Jerusalem, illustrating the dire circumstances faced by Hezekiah and his people.

he sent his servants
The act of sending messengers was a common practice in ancient diplomacy and warfare. The Hebrew term for "servants" (עֲבָדִים, 'avadim) can also mean slaves or officials, indicating that these were trusted envoys carrying a message of intimidation. This reflects the psychological warfare employed by Sennacherib to weaken Judah's resolve.

to Jerusalem
Jerusalem, the capital of Judah and the spiritual center for the Israelites, was the ultimate prize for Sennacherib. Its mention here highlights the city's significance and the gravity of the threat. Jerusalem's role as the dwelling place of God's name adds a spiritual dimension to the conflict, as it becomes a battleground for faith.

with a message for Hezekiah king of Judah
Hezekiah, known for his faithfulness and reforms, is a central figure in this narrative. The message from Sennacherib is a direct challenge to his leadership and trust in God. The Hebrew name Hezekiah (חִזְקִיָּהוּ, Chizqiyahu) means "Yahweh strengthens," underscoring the theme of divine support against overwhelming odds.

and for all the people of Judah who were in Jerusalem
This phrase emphasizes the collective nature of the threat and the communal aspect of faith. The people of Judah are not mere bystanders; their response to the Assyrian challenge is crucial. The narrative invites readers to consider their own faith and reliance on God in the face of adversity.

(9-21) A brief summary of what is related in 2Ki 18:17 to 2Ki 19:37.

(9) After this did Sennacherib . . . send.--See 2Kings 18:17.

But he himself . . . Lachish.--The verb nilkham, "fought," has perhaps fallen out. The great inscription of Sennacherib says nothing about the siege of Lachish; but a bas-relief, now in the British Museum, represents him seated on his throne receiving a file of captives who issue from the gate of a city. Over the king's head is written "Sennacherib, the king of multitudes, the king of the land of Asshur, on a raised throne sate, and caused the spoils of the city of Lachish (Lakisu) to pass before him."

His power.--Literally, his dominion or realm. Comp. Jeremiah 34:1, "all the kingdoms of the lands of the dominion of his hand." The word hel, "army," may have fallen out.

Verse 9. - The passage beginning with this verse and ending with ver. 21 represents the much fuller parallel (2 Kings 18:17-19:37), fifty-eight verses in all This much greater fulness is owing to the greater length at which the language of defiance on the part of Sennacherib and his appointed officers is narrated, and the matter of his subsequent letter; also the prayer of Hezekiah; and his application to Isaiah, with the reply of the latter to it. On the other side, there is very little additional in our narrative, a few words heightening the effect in our vers. 18, 20, 21, constituting the whole of such additional matter. The vague mark of time, after this, with which our present verse opens, merely says that in due course of Sennacherib's invasion of Judah, and attack of the fenced cities (ver. 1), he proceeds to send his servants and his insolent defiances to the metropolis, Jerusalem itself. The three words in italics, "himself laid "siege," should evidently give place to the single word "remained" or "was;" i.e. he and all his host with him remained at, or opposite to, Lachish, while his servants went to defy Jerusalem in his name.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Later,
אַ֣חַר (’a·ḥar)
Adverb
Strong's 310: The hind or following part

as Sennacherib
סַנְחֵרִ֨יב (san·ḥê·rîḇ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 5576: Sennacherib -- a king of Assyr

king
מֶֽלֶךְ־ (me·leḵ-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4428: A king

of Assyria
אַשּׁ֤וּר (’aš·šūr)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 804: Ashshur

and all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

his forces
מֶמְשַׁלְתּ֖וֹ (mem·šal·tōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 4475: Rule, a realm, a ruler

besieged Lachish,
לָכִ֔ישׁ (lā·ḵîš)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3923: Lachish -- a Canaanite city Southwest of Jerusalem

he sent
שָׁ֠לַח (laḥ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

his servants
עֲבָדָיו֙ (‘ă·ḇā·ḏāw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 5650: Slave, servant

to Jerusalem
יְר֣וּשָׁלַ֔יְמָה (yə·rū·šā·lay·māh)
Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel

with a message
לֵאמֹֽר׃ (lê·mōr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 559: To utter, say

for
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

King
מֶ֣לֶךְ (me·leḵ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4428: A king

Hezekiah
יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ (yə·ḥiz·qî·yā·hū)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 2396: Hezekiah -- 'Yah has strengthened', a king of Judah, also several other Israelites

of Judah
יְהוּדָ֔ה (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

and
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the people of Judah
יְהוּדָ֛ה (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

who
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

were in Jerusalem:
בִּירוּשָׁלִַ֖ם (bî·rū·šā·lim)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel


Links
2 Chronicles 32:9 NIV
2 Chronicles 32:9 NLT
2 Chronicles 32:9 ESV
2 Chronicles 32:9 NASB
2 Chronicles 32:9 KJV

2 Chronicles 32:9 BibleApps.com
2 Chronicles 32:9 Biblia Paralela
2 Chronicles 32:9 Chinese Bible
2 Chronicles 32:9 French Bible
2 Chronicles 32:9 Catholic Bible

OT History: 2 Chronicles 32:9 After this did Sennacherib king of Assyria (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr)
2 Chronicles 32:8
Top of Page
Top of Page