2 Samuel 11:1
New International Version
In the spring, at the time when kings go off to war, David sent Joab out with the king’s men and the whole Israelite army. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained in Jerusalem.

New Living Translation
In the spring of the year, when kings normally go out to war, David sent Joab and the Israelite army to fight the Ammonites. They destroyed the Ammonite army and laid siege to the city of Rabbah. However, David stayed behind in Jerusalem.

English Standard Version
In the spring of the year, the time when kings go out to battle, David sent Joab, and his servants with him, and all Israel. And they ravaged the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.

Berean Standard Bible
In the spring, at the time when kings march out to war, David sent out Joab and his servants with the whole army of Israel. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah, but David remained in Jerusalem.

King James Bible
And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.

New King James Version
It happened in the spring of the year, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the people of Ammon and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.

New American Standard Bible
Then it happened in the spring, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab and his servants with him and all Israel, and they brought destruction on the sons of Ammon and besieged Rabbah. But David stayed in Jerusalem.

NASB 1995
Then it happened in the spring, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab and his servants with him and all Israel, and they destroyed the sons of Ammon and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem.

NASB 1977
Then it happened in the spring, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab and his servants with him and all Israel, and they destroyed the sons of Ammon and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem.

Legacy Standard Bible
Now it happened in the spring, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab and his servants with him and all Israel, and they destroyed the sons of Ammon and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem.

Amplified Bible
Then it happened in the spring, at the time when the kings go out to battle, that David sent Joab and his servants with him, and all [the fighting men of] Israel, and they destroyed the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained in Jerusalem.

Christian Standard Bible
In the spring when kings march out to war, David sent Joab with his officers and all Israel. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah, but David remained in Jerusalem.

Holman Christian Standard Bible
In the spring when kings march out to war, David sent Joab with his officers and all Israel. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah, but David remained in Jerusalem.

American Standard Version
And it came to pass, at the return of the year, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem.

Contemporary English Version
It was now spring, the time when kings go to war. David sent out the whole Israelite army under the command of Joab and his officers. They destroyed the Ammonite army and surrounded the capital city of Rabbah, but David stayed in Jerusalem.

English Revised Version
And it came to pass, at the return of the year, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem.

GOD'S WORD® Translation
In the spring, the time when kings go out to battle, David sent Joab, his mercenaries, and Israel's army [to war]. They destroyed the Ammonites and attacked Rabbah, while David stayed in Jerusalem.

Good News Translation
The following spring, at the time of the year when kings usually go to war, David sent out Joab with his officers and the Israelite army; they defeated the Ammonites and besieged the city of Rabbah. But David himself stayed in Jerusalem.

International Standard Version
One spring day, during the time of year when kings go off to war, David sent out Joab, along with his personal staff and all of Israel's army. They utterly destroyed the Ammonites and then attacked Rabbah while David remained in Jerusalem.

Majority Standard Bible
In the spring, at the time when kings march out to war, David sent out Joab and his servants with the whole army of Israel. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah, but David remained in Jerusalem.

NET Bible
In the spring of the year, at the time when kings normally conduct wars, David sent out Joab with his officers and the entire Israelite army. They defeated the Ammonites and besieged Rabbah. But David stayed behind in Jerusalem.

New Heart English Bible
It happened, at the return of the year, at the time when kings go out, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the people of Ammon, and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, after the year had expired, at the time when kings go forth to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and destroyed Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.

World English Bible
At the return of the year, at the time when kings go out, David sent Joab and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem.
Literal Translations
Literal Standard Version
And it comes to pass, at the revolution of the year—at the time of the going out of the messengers—that David sends Joab, and his servants with him, and all Israel, and they destroy the sons of Ammon, and lay siege against Rabbah, but David is dwelling in Jerusalem.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the revolution of the year -- at the time of the going out of the messengers -- that David sendeth Joab, and his servants with him, and all Israel, and they destroy the Bene-Ammon, and lay siege against Rabbah. And David is dwelling in Jerusalem,

Smith's Literal Translation
And it will be at the return of the year, at the time of the going forth of kings, and David will send Joab, and his servants with him, and all Israel; and they will destroy the sons of Ammon, and they will watch closely against Rabbah And David will dwell in Jerusalem.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And it came to pass at the return of the year, at the time when kings go forth to war, that David sent Joab and his servants with him, and all Israel, and they spoiled the children of Ammon, and besieged Rabba: but David remained in Jerusalem.

Catholic Public Domain Version
Now it happened that, at the turn of the year, in the time when kings usually go forth to war, David sent Joab, and his servants with him, and all of Israel, and they laid waste to the sons of Ammon, and they besieged Rabbah. But David remained in Jerusalem.

New American Bible
At the turn of the year, the time when kings go to war, David sent out Joab along with his officers and all Israel, and they laid waste the Ammonites and besieged Rabbah. David himself remained in Jerusalem.

New Revised Standard Version
In the spring of the year, the time when kings go out to battle, David sent Joab with his officers and all Israel with him; they ravaged the Ammonites, and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
AFTER the year expired, at the time when the king leaves the palace, David sent Joab and his servants with him and all Israel; and they besieged Rabbath. But David remained in Jerusalem.

Peshitta Holy Bible Translated
And at the turning of the year at the time of the going forth of Kings, David sent Yuab and his Servants with him and all Israel and they camped by Rabbath and David was dwelling in Jerusalem
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And it came to pass, at the return of the year, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem.

Brenton Septuagint Translation
And it came to pass when the time o the year for kings going out to battle had come round, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbath: but David remained at Jerusalem.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
David and Bathsheba
1 In the spring, at the time when kings march out to war, David sent out Joab and his servants with the whole army of Israel. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah, but David remained in Jerusalem. 2One evening David got up from his bed and strolled around on the roof of the palace. And from the roof he saw a woman bathing—a very beautiful woman.…

Cross References
1 Chronicles 20:1
In the spring, at the time when kings march out to war, Joab led out the army and ravaged the land of the Ammonites. He came to Rabbah and besieged it, but David remained in Jerusalem. And Joab attacked Rabbah and demolished it.

1 Kings 20:22
Afterward, the prophet approached the king of Israel and said, “Go and strengthen your position, and take note what you must do, for in the spring the king of Aram will come up against you.”

1 Kings 20:26
In the spring, Ben-hadad mobilized the Arameans and went up to Aphek to fight against Israel.

1 Kings 15:6
And there was war between the houses of Rehoboam and Jeroboam all the days of Abijam’s life.

1 Kings 15:16
Now there was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their days.

1 Kings 15:32
And there was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their days.

1 Kings 16:15-16
In the twenty-seventh year of Asa’s reign over Judah, Zimri reigned in Tirzah for seven days. Now the troops were encamped against Gibbethon of the Philistines, / and the people in the camp heard that Zimri had conspired against the king and struck him down. So there in the camp that very day, all Israel proclaimed Omri, the commander of the army, king over Israel.

1 Kings 16:21-22
At that time the people of Israel were divided: Half of the people supported Tibni son of Ginath as king, and half supported Omri. / But the followers of Omri proved stronger than those of Tibni son of Ginath. So Tibni died and Omri became king.

1 Kings 22:1
Then three years passed without war between Aram and Israel.

1 Kings 22:29
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-gilead.

1 Chronicles 19:1-19
Some time later, Nahash king of the Ammonites died and was succeeded by his son. / And David said, “I will show kindness to Hanun son of Nahash, because his father showed kindness to me.” So David sent messengers to console Hanun concerning his father. But when David’s servants arrived in the land of the Ammonites to console him, / the princes of the Ammonites said to Hanun, “Just because David has sent you comforters, do you really believe he is showing respect for your father? Have not his servants come to you to explore the land, spy it out, and overthrow it?” ...

1 Chronicles 19:19
When Hadadezer’s subjects saw that they had been defeated by Israel, they made peace with David and became subject to him. So the Arameans were unwilling to help the Ammonites anymore.

1 Chronicles 20:2-3
Then David took the crown from the head of their king. It was found to weigh a talent of gold and was set with precious stones, and it was placed on David’s head. And David took a great amount of plunder from the city. / David brought out the people who were there and put them to work with saws, iron picks, and axes. And he did the same to all the Ammonite cities. Then David and all his troops returned to Jerusalem.

Matthew 24:6
You will hear of wars and rumors of wars, but see to it that you are not alarmed. These things must happen, but the end is still to come.

Mark 13:7
When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. These things must happen, but the end is still to come.


Treasury of Scripture

And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.

A.

1 Kings 20:22,26
And the prophet came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee…

2 Chronicles 36:10
And when the year was expired, king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of the LORD, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.

Ecclesiastes 3:8
A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.

David sent

1 Chronicles 20:1
And it came to pass, that after the year was expired, at the time that kings go out to battle, Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it.

Zechariah 14:3
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.

Rabbah

2 Samuel 12:26
And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.

Deuteronomy 3:11
For only Og king of Bashan remained of the remnant of giants; behold, his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbath of the children of Ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man.

1 Chronicles 20:1
And it came to pass, that after the year was expired, at the time that kings go out to battle, Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it.

Jump to Previous
Ammon Battle Besieged Children David Destroyed Expired Forth Israel Jerusalem Joab Kings Rabbah Servants Tarried Time
Jump to Next
Ammon Battle Besieged Children David Destroyed Expired Forth Israel Jerusalem Joab Kings Rabbah Servants Tarried Time
2 Samuel 11
1. While Joab besieges Rabbah, David commits adultery with Bathsheba
6. Uriah, sent for by David to cover the adultery, would not go home.
14. He carries to Joab the letter of his death
18. Joab sends the news thereof to David
26. David takes Bathsheba as his wife














In the spring
The Hebrew word for "spring" is "תְּשׁוּבַת" (teshuvat), which signifies a time of renewal and new beginnings. In ancient Near Eastern culture, spring was the season when kings traditionally embarked on military campaigns due to favorable weather conditions. This phrase sets the stage for the events that follow, highlighting a time when leaders were expected to be active and engaged in their duties.

at the time when kings go off to war
This phrase underscores the cultural and historical expectation for kings to lead their armies into battle. It was a time-honored tradition for monarchs to demonstrate their leadership and valor. The Hebrew context suggests a period of duty and responsibility, emphasizing the contrast with David's actions in this chapter.

David sent Joab
The act of sending Joab, his military commander, instead of going himself, marks a significant deviation from the norm. The Hebrew verb "שָׁלַח" (shalach) implies delegation of authority. This decision by David is pivotal, as it sets the stage for the subsequent events and moral failures. It reflects a moment of complacency and neglect of kingly duties.

out with the king’s men and the whole army of Israel
This phrase indicates the full mobilization of Israel's military forces. The Hebrew term "כָּל" (kol) meaning "whole" or "entire," emphasizes the comprehensive nature of the military campaign. It highlights the seriousness of the conflict and the expectation of the king's presence.

They destroyed the Ammonites
The Hebrew verb "שָׁחַת" (shachat) means to destroy or ruin. This phrase reflects the military success of Israel's forces under Joab's leadership. The Ammonites were a longstanding enemy of Israel, and their defeat signifies a continuation of God's deliverance and favor upon Israel, despite David's absence.

and besieged Rabbah
The city of Rabbah, the capital of the Ammonites, was strategically significant. The Hebrew word "צָר" (tsar) means to besiege or encircle, indicating a prolonged military campaign. This action demonstrates the thoroughness of Israel's military strategy and the importance of securing victory over their enemies.

But David remained in Jerusalem
This phrase is crucial, as it marks a turning point in the narrative. The Hebrew word "וַיֵּשֶׁב" (vayeshev) means "remained" or "stayed," suggesting a deliberate choice to stay behind. David's decision to remain in Jerusalem, rather than leading his troops, foreshadows the personal and moral failures that follow. It serves as a cautionary tale about the dangers of neglecting one's responsibilities and the consequences of complacency.

XI.

(1) After the year was expired.--Literally, as in margin, at the return of the year. This refers back to 2Samuel 10:14. Joab had spent the winter or rainy season at Jerusalem; now he returns to Ammon. David had evidently hurried his campaign against Hadarezer to prevent the junction of his foes, and Joab had probably been sent at first with only a small force to hold the Ammonites in check. With the speedy and successful close of David's own operations, he returned to Jerusalem, while the bulk of the army was sent to join Joab. By the curious insertion of a letter the Hebrew text reads "when angels (or messengers) go forth." It is corrected in the margin.

Destroyed the children.--1Chronicles 20:1, explains "wasted the country of the children." After the custom of ancient warfare, while the army was besieging Rabbah, foraging parties were sent out to lay waste the country and cut off any stragglers. Comp. 1Samuel 13:17-18.

Verse 1. - After the year was expired; Hebrew and Revised Version, at the return of the year; that is, as Josephus paraphrases it, "the next spring." It seems quite certain that the war with Hadarezer did not take place in the same year as the defeat of the Syrians at Medeba. For the gathering of his mercenaries by Nahash would occupy a long time, and it was done so leisurely, that not only did news of it reach Jerusalem, but David was able to collect his forces, and instead of awaiting the invasion, could deliver his attack on the enemy's ground. The battle at Medeba took place in the autumn, and, as it was impossible to keep the field with winter so near, Joab marched back to Jerusalem, intending in the spring to return to the siege of Rabbah. But David quickly had information that a more serious war was impending, and, instead of sending Joab, he now gathers "all Israel," and, after gaining a victory, it is plain that he marched into the Syrian territories, and compelled by his presence the allies of Hadarezer to transfer their allegiance to him. Simultaneously with this war he had to meet the attack of the Edomites, for which purpose he detached Abishai with a portion of his army; and it was necessary also to post garrisons in their country, and in Atom of Damascus. It was while he was thus occupied in the Aramean states that he gathered the "much brass" spoken of in 2 Samuel 8:8. The Ammonites would necessarily be left to themselves while these great events were going on, but now, after a respite of a year and a half, David sent Joab, and his servants, that is, his officers - the word "servant" in Oriental courts being constantly used to designate those, high in rank near the king's person - and all Israel; that is, an army gathered from all the tribes. In accordance with the cruel customs of ancient warfare, they began by laying the whole country waste, and putting all whom they found to the sword, and thus destroyed the children of Ammon before laying siege to the capital, into which all the people by these harsh measures had been forced to go for refuge. In the Hebrew there is a curious spelling, the word "kings" being written melakim, with an aleph to represent the long a. It is a mistake to suppose that a different word, malakim, "angels" or "ambassadors," is meant, as it is nothing more than an archaic method of spelling, instances of which have been made rare by the extreme fastidiousness of Hebrew scribes. There is, however, another example not far off, where the Hebrew word for "poor" is also written with an inserted aleph.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
In the spring,
לִתְשׁוּבַ֨ת (liṯ·šū·ḇaṯ)
Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strong's 8666: A recurrence, a reply

at the time when
לְעֵ֣ת ׀ (lə·‘êṯ)
Preposition-l | Noun - common singular
Strong's 6256: Time, now, when

kings
הַמַּלְאֿכִ֗ים‪‬ (ham·malḵîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 4428: A king

march out to war,
צֵ֣את (ṣêṯ)
Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

David
דָּוִ֡ד (dā·wiḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

sent
וַיִּשְׁלַ֣ח (way·yiš·laḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

Joab
יוֹאָב֩ (yō·w·’āḇ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3097: Joab -- 'the LORD is father', three Israelites

with
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

his servants
עֲבָדָ֨יו (‘ă·ḇā·ḏāw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 5650: Slave, servant

and
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

the whole [army]
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

of Israel.
יִשְׂרָאֵ֗ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

They destroyed
וַיַּשְׁחִ֙תוּ֙ (way·yaš·ḥi·ṯū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7843: Perhaps to go to ruin

the Ammonites
בְּנֵ֣י (bə·nê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

and besieged
וַיָּצֻ֖רוּ (way·yā·ṣu·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 6696: To confine, bind, besiege

Rabbah,
רַבָּ֑ה (rab·bāh)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 7237: Rabbah -- two places in Israel

but David
וְדָוִ֖ד (wə·ḏā·wiḏ)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

remained
יוֹשֵׁ֥ב (yō·wō·šêḇ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

in Jerusalem.
בִּירוּשָׁלִָֽם׃ (bî·rū·šā·lim)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel


Links
2 Samuel 11:1 NIV
2 Samuel 11:1 NLT
2 Samuel 11:1 ESV
2 Samuel 11:1 NASB
2 Samuel 11:1 KJV

2 Samuel 11:1 BibleApps.com
2 Samuel 11:1 Biblia Paralela
2 Samuel 11:1 Chinese Bible
2 Samuel 11:1 French Bible
2 Samuel 11:1 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 11:1 It happened at the return (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 10:19
Top of Page
Top of Page