Verse (Click for Chapter) New International Version They took Asahel and buried him in his father’s tomb at Bethlehem. Then Joab and his men marched all night and arrived at Hebron by daybreak. New Living Translation Joab and his men took Asahel’s body to Bethlehem and buried him there in his father’s tomb. Then they traveled all night and reached Hebron at daybreak. English Standard Version And they took up Asahel and buried him in the tomb of his father, which was at Bethlehem. And Joab and his men marched all night, and the day broke upon them at Hebron. Berean Standard Bible Later, they took Asahel and buried him in his father’s tomb in Bethlehem. Then Joab and his men marched all night and reached Hebron at daybreak. King James Bible And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day. New King James Version Then they took up Asahel and buried him in his father’s tomb, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at daybreak. New American Standard Bible And they carried Asahel away and buried him in his father’s tomb, which was in Bethlehem. Then Joab and his men traveled all night until the day dawned at Hebron. NASB 1995 And they took up Asahel and buried him in his father’s tomb which was in Bethlehem. Then Joab and his men went all night until the day dawned at Hebron. NASB 1977 And they took up Asahel and buried him in his father’s tomb which was in Bethlehem. Then Joab and his men went all night until the day dawned at Hebron. Legacy Standard Bible And they took up Asahel and buried him in his father’s tomb which was in Bethlehem. Then Joab and his men went all night until the day dawned at Hebron. Amplified Bible And they picked up [the body of] Asahel and buried him in the tomb of his father in Bethlehem. Then Joab and his men walked all night and they arrived in Hebron at daybreak. Christian Standard Bible Afterward, they carried Asahel to his father’s tomb in Bethlehem and buried him. Then Joab and his men marched all night and reached Hebron at dawn. Holman Christian Standard Bible Afterward, they carried Asahel to his father’s tomb in Bethlehem and buried him. Then Joab and his men marched all night and reached Hebron at dawn. American Standard Version And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Beth-lehem. And Joab and his men went all night, and the day brake upon them at Hebron. Contemporary English Version Joab and his troops carried Asahel's body to Bethlehem and buried him in the family burial place. Then they marched all night and reached Hebron before sunrise. English Revised Version And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Beth-lehem. And Joab and his men went all night, and the day brake upon them at Hebron. GOD'S WORD® Translation They took Asahel and buried him in his father's tomb in Bethlehem. Then Joab and his men marched all night and arrived at Hebron by daybreak. Good News Translation Joab and his men took Asahel's body and buried it in the family tomb at Bethlehem. Then they marched all night and at dawn arrived back at Hebron. International Standard Version They retrieved Asahel's body and buried him in his father's tomb at Bethlehem. Then Joab and his men marched all night until daybreak and arrived back in Hebron. Majority Standard Bible Later, they took Asahel and buried him in his father’s tomb in Bethlehem. Then Joab and his men marched all night and reached Hebron at daybreak. NET Bible They took Asahel's body and buried him in his father's tomb at Bethlehem. Joab and his men then traveled all that night and reached Hebron by dawn. New Heart English Bible They took up Asahel, and buried him in the tomb of his father, which was in Bethlehem. Joab and his men went all night, and the day broke on them at Hebron. Webster's Bible Translation And they took up Asahel, and buried him in the sepulcher of his father, which was in Beth-lehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day. World English Bible They took up Asahel and buried him in the tomb of his father, which was in Bethlehem. Joab and his men went all night, and the day broke on them at Hebron. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they lift up Asahel, and bury him in the burying-place of his father, which [is] in Beth-Lehem, and they go all the night—Joab and his men—and [dawn’s light] shines on them in Hebron. Young's Literal Translation And they lift up Asahel, and bury him in the burying-place of his father, which is in Beth-Lehem, and they go all the night -- Joab and his men -- and it is light to them in Hebron. Smith's Literal Translation And they will lift up Asahel and bury him in the grave of his father, which was in the House of Bread. And Joab and his men will go all night and it will shine to them in Hebron. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they took Asael, and buried him in the sepulchre of his father in Bethlehem, and Joab, and the men that were with him, marched all the night, and they came to Hebron at break of day. Catholic Public Domain Version And they took Asahel, and they buried him in the sepulcher of his father at Bethlehem. And Joab, and the men who were with him, walked throughout the night, and they arrived in Hebron at the very break of day. New American Bible They took up Asahel and buried him in his father’s tomb in Bethlehem. Joab and his men made an all-night march, and dawn found them in Hebron. New Revised Standard Version They took up Asahel and buried him in the tomb of his father, which was at Bethlehem. Joab and his men marched all night, and the day broke upon them at Hebron. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd they took Ashael and buried him in the sepulchre of his father in Beth-lehem. And Joab and his men marched all night, and the day dawned upon them at Hebron. Peshitta Holy Bible Translated And they took Shayel and they buried him in the tomb of his father in Beyth Lekhem, and Yuab went all night and his companions, and dawn arose on them in Khebruun OT Translations JPS Tanakh 1917And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Beth-lehem. And Joab and his men went all night, and the day broke upon them at Hebron. Brenton Septuagint Translation And they take up Asael, and bury him in the tomb of his father in Bethleem. And Joab and the men with him went all the night, and the morning rose upon them in Chebron. Additional Translations ... Audio Bible Context War Between the Houses of David and Saul…31but they had struck down 360 Benjamites who were with Abner. 32Later, they took Asahel and buried him in his father’s tomb in Bethlehem. Then Joab and his men marched all night and reached Hebron at daybreak. Cross References 1 Samuel 31:13 Then they took their bones and buried them under the tamarisk tree in Jabesh, and they fasted seven days. 1 Kings 2:32 The LORD will bring his bloodshed back upon his own head, for without the knowledge of my father David he struck down two men more righteous and better than he when he put to the sword Abner son of Ner, commander of Israel’s army, and Amasa son of Jether, commander of Judah’s army. 1 Chronicles 10:12 all their men of valor set out and retrieved the bodies of Saul and his sons and brought them to Jabesh. And they buried their bones under the oak in Jabesh and fasted seven days. 2 Samuel 3:1 Now the war between the house of Saul and the house of David was protracted. And David grew stronger and stronger, while the house of Saul grew weaker and weaker. 2 Samuel 3:30 (Joab and his brother Abishai murdered Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.) 2 Samuel 4:1 Now when Ish-bosheth son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he lost courage, and all Israel was dismayed. 2 Samuel 5:1-3 Then all the tribes of Israel came to David at Hebron and said, “Here we are, your own flesh and blood. / Even in times past, while Saul was king over us, you were the one who led Israel out and brought them back. And to you the LORD said, ‘You will shepherd My people Israel, and you will be ruler over them.’” / So all the elders of Israel came to the king at Hebron, where King David made with them a covenant before the LORD. And they anointed him king over Israel. 2 Samuel 19:13 And say to Amasa, ‘Aren’t you my flesh and blood? May God punish me, and ever so severely, if from now on you are not the commander of my army in place of Joab!’” 1 Kings 2:5 Moreover, you know what Joab son of Zeruiah did to me—what he did to Abner son of Ner and Amasa son of Jether, the two commanders of the armies of Israel. He killed them in peacetime to avenge the blood of war. He stained with the blood of war the belt around his waist and the sandals on his feet. 1 Kings 2:6 So act according to your wisdom, and do not let his gray head go down to Sheol in peace. 1 Kings 2:31 And the king replied, “Do just as he says. Strike him down and bury him, and so remove from me and from the house of my father the innocent blood that Joab shed. 1 Kings 2:33 Their blood will come back upon the heads of Joab and his descendants forever; but for David, his descendants, his house, and his throne, there shall be peace from the LORD forever.” 1 Kings 2:34 So Benaiah son of Jehoiada went up, struck down Joab, and killed him. He was buried at his own home in the wilderness. Matthew 5:9 Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God. Matthew 26:52 “Put your sword back in its place,” Jesus said to him. “For all who draw the sword will die by the sword. Treasury of Scripture And they took up Asahel, and buried him in the sepulcher of his father, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day. buried 1 Samuel 17:58 And Saul said to him, Whose son art thou, thou young man? And David answered, I am the son of thy servant Jesse the Bethlehemite. 1 Chronicles 2:13-16 And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third, … 2 Chronicles 16:14 And they buried him in his own sepulchres, which he had made for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odours and divers kinds of spices prepared by the apothecaries' art: and they made a very great burning for him. went 2 Samuel 5:1 Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh. Proverbs 22:29 Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men. Jump to Previous Arrived Asahel As'ahel Bethlehem Beth-Lehem Body Brake Break Broke Buried Bury Burying-Place Dawn Dawned Daybreak Father's Hebron Joab Jo'ab Last Marched Night Resting-Place Sepulcher Sepulchre Tomb TravellingJump to Next Arrived Asahel As'ahel Bethlehem Beth-Lehem Body Brake Break Broke Buried Bury Burying-Place Dawn Dawned Daybreak Father's Hebron Joab Jo'ab Last Marched Night Resting-Place Sepulcher Sepulchre Tomb Travelling2 Samuel 2 1. David, by God's direction, with his company goes up to Hebron 4. where he is made king of Judah 5. He commends them of Jabesh Gilead for their king of Israel 8. Abner makes Ishbosheth king of Israel 12. A mortal skirmish between twelve of Abner's and twelve of Joab's men. 18. Asahel is slain 25. At Abner's motion, Joab sounds a retreat 32. Asahel's burial Later The word "later" indicates a sequence of events following the battle between the forces of David and Ish-bosheth. This temporal marker suggests a period of reflection and mourning, emphasizing the gravity of Asahel's death. In the Hebrew context, time is often seen as a divine orchestration, where each event unfolds according to God's sovereign plan. they took up Asahel and buried him in his father’s tomb in Bethlehem Then Joab and his men marched all night and reached Hebron at daybreak
Hebrew Later, they tookוַיִּשְׂאוּ֙ (way·yiś·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 5375: To lift, carry, take Asahel עֲשָׂהאֵ֔ל (‘ă·śā·h·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 6214: Asahel -- 'God has made', four Israelites and buried him וַֽיִּקְבְּרֻ֙הוּ֙ (way·yiq·bə·ru·hū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular Strong's 6912: To inter in his father’s אָבִ֔יו (’ā·ḇîw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 1: Father tomb בְּקֶ֣בֶר (bə·qe·ḇer) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 6913: A grave, sepulcher in Bethlehem. לָ֑חֶם (lā·ḥem) Noun - proper - feminine singular Strong's 1035: Bethlehem -- 'place of bread', a city in Judah, also a city in Zebulun Then Joab יוֹאָב֙ (yō·w·’āḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 3097: Joab -- 'the LORD is father', three Israelites and his men וַֽאֲנָשָׁ֔יו (wa·’ă·nā·šāw) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person marched וַיֵּלְכ֣וּ (way·yê·lə·ḵū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 1980: To go, come, walk all כָל־ (ḵāl) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every night הַלַּ֗יְלָה (hal·lay·lāh) Article | Noun - masculine singular Strong's 3915: A twist, night, adversity and reached לָהֶ֖ם (lā·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew Hebron בְּחֶבְרֽוֹן׃ (bə·ḥeḇ·rō·wn) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 2275: Hebron -- 'association, league', a city in southern Judah at daybreak. וַיֵּאֹ֥ר (way·yê·’ōr) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 215: To be or become light Links 2 Samuel 2:32 NIV2 Samuel 2:32 NLT 2 Samuel 2:32 ESV 2 Samuel 2:32 NASB 2 Samuel 2:32 KJV 2 Samuel 2:32 BibleApps.com 2 Samuel 2:32 Biblia Paralela 2 Samuel 2:32 Chinese Bible 2 Samuel 2:32 French Bible 2 Samuel 2:32 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 2:32 They took up Asahel and buried him (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |