Verse (Click for Chapter) New International Version So David and all the people with him set out and crossed the Jordan. By daybreak, no one was left who had not crossed the Jordan. New Living Translation So David and all the people with him went across the Jordan River during the night, and they were all on the other bank before dawn. English Standard Version Then David arose, and all the people who were with him, and they crossed the Jordan. By daybreak not one was left who had not crossed the Jordan. Berean Standard Bible So David and all the people with him got up and crossed the Jordan. By daybreak, there was no one left who had not crossed the Jordan. King James Bible Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan. New King James Version So David and all the people who were with him arose and crossed over the Jordan. By morning light not one of them was left who had not gone over the Jordan. New American Standard Bible Then David and all the people who were with him set out and crossed the Jordan; by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan. NASB 1995 Then David and all the people who were with him arose and crossed the Jordan; and by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan. NASB 1977 Then David and all the people who were with him arose and crossed the Jordan; and by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan. Legacy Standard Bible Then David and all the people who were with him arose and crossed the Jordan; and by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan. Amplified Bible Then David and all the people who were with him departed and crossed over the Jordan. By daybreak, not even one was left who had not crossed the Jordan. Christian Standard Bible So David and all the people with him got up and crossed the Jordan. By daybreak, there was no one who had not crossed the Jordan. Holman Christian Standard Bible So David and all the people with him got up and crossed the Jordan. By daybreak, there was no one who had not crossed the Jordan. American Standard Version Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over the Jordan. Contemporary English Version David and the others got ready and started crossing the Jordan River. By sunrise all of them were on the other side. English Revised Version Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan. GOD'S WORD® Translation David and all the troops with him left to cross the Jordan River. When the dawn came, everyone had crossed the Jordan River. Good News Translation So David and his men started crossing the Jordan, and by daybreak they had all gone across. International Standard Version So David got up and all of his entourage crossed the Jordan River. Everyone had crossed the Jordan River by dawn's first light. Majority Standard Bible So David and all the people with him got up and crossed the Jordan. By daybreak, there was no one left who had not crossed the Jordan. NET Bible So David and all the people who were with him got up and crossed the Jordan River. By dawn there was not one person left who had not crossed the Jordan. New Heart English Bible Then David and all the people who were with him got up and they crossed the Jordan. By dawn there was no one left who had not crossed the Jordan. Webster's Bible Translation Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that had not gone over Jordan. World English Bible Then David arose, and all the people who were with him, and they passed over the Jordan. By the morning light there lacked not one of them who had not gone over the Jordan. Literal Translations Literal Standard VersionAnd David rises, and all the people who [are] with him, and they pass over the Jordan, until the morning light, until not one has been lacking who has not passed over the Jordan. Young's Literal Translation And David riseth, and all the people who are with him, and they pass over the Jordan, till the light of the morning, till one hath not been lacking who hath not passed over the Jordan. Smith's Literal Translation And David will rise, and all the people which are with him, and they will pass over Jordan: till the light of the morning till not one was lacking which passed not over Jordan. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan, until it grew light, and not one of them was left that was not gone over the river. Catholic Public Domain Version Therefore, David rose up, and all the people who were with him, and they crossed over the Jordan, until first light. And not even one of them was left behind who had not crossed over the river. New American Bible So David and all his people moved on and crossed the Jordan. By daybreak, there was no one left who had not crossed. New Revised Standard Version So David and all the people who were with him set out and crossed the Jordan; by daybreak not one was left who had not crossed the Jordan. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen David arose and all the people who were with him and they crossed the Jordan; by early morning there was not one left who had not crossed the Jordan. Peshitta Holy Bible Translated And David rose up and all the people who were with him, and they crossed the Jordan, and when the dawn arose, no person remained who did not then cross the Jordan OT Translations JPS Tanakh 1917Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan; by the morning light there lacked not one of them that was not gone over the Jordan. Brenton Septuagint Translation And David rose up and all the people with him, and they passed over Jordan till the morning light; there was not one missing who did not pass over Jordan. Additional Translations ... Audio Bible Context Hushai's Warning Saves David…21After the men had gone, Ahimaaz and Jonathan climbed up out of the well and went to inform King David, saying, “Get up and cross over the river at once, for Ahithophel has given this advice against you.” 22So David and all the people with him got up and crossed the Jordan. By daybreak, there was no one left who had not crossed the Jordan. 23When Ahithophel saw that his advice had not been followed, he saddled his donkey and set out for his house in his hometown. He put his affairs in order and hanged himself. So he died and was buried in his father’s tomb.… Cross References Exodus 14:21-22 Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided, / and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left. Joshua 3:14-17 So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of them. / Now the Jordan overflows its banks throughout the harvest season. But as soon as the priests carrying the ark reached the Jordan and their feet touched the water’s edge, / the flowing water stood still. It backed up as far upstream as Adam, a city in the area of Zarethan, while the water flowing toward the Sea of the Arabah (the Salt Sea) was completely cut off. So the people crossed over opposite Jericho. ... Psalm 66:6 He turned the sea into dry land; they passed through the waters on foot; there we rejoiced in Him. Isaiah 43:2 When you pass through the waters, I will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze. Hebrews 11:29 By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to follow, they were drowned. 1 Corinthians 10:1-2 I do not want you to be unaware, brothers, that our forefathers were all under the cloud, and that they all passed through the sea. / They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea. Joshua 4:23 For the LORD your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed over, just as He did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed over. Psalm 114:3 The sea observed and fled; the Jordan turned back; Isaiah 51:10 Was it not You who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea for the redeemed to cross over? Nehemiah 9:11 You divided the sea before them, and they crossed through it on dry ground. You hurled their pursuers into the depths like a stone into raging waters. Acts 7:36 He led them out and performed wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and for forty years in the wilderness. Psalm 77:16-19 The waters saw You, O God; the waters saw You and swirled; even the depths were shaken. / The clouds poured down water; the skies resounded with thunder; Your arrows flashed back and forth. / Your thunder resounded in the whirlwind; the lightning lit up the world; the earth trembled and quaked. ... Isaiah 63:12-13 who sent His glorious arm to lead them by the right hand of Moses, who divided the waters before them to gain for Himself everlasting renown, / who led them through the depths like a horse in the wilderness, so that they did not stumble? Exodus 15:19 For when Pharaoh’s horses, chariots, and horsemen went into the sea, the LORD brought the waters of the sea back over them. But the Israelites walked through the sea on dry ground. Joshua 2:10 For we have heard how the LORD dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites across the Jordan, whom you devoted to destruction. Treasury of Scripture Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan. and they passed 2 Samuel 17:24 Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him. Proverbs 27:12 A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished. Matthew 10:16 Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves. there lacked Numbers 31:49 And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us. John 18:9 That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none. Jump to Previous Crossed David Dawn Daybreak Jordan Light Missing Morning Passed RisethJump to Next Crossed David Dawn Daybreak Jordan Light Missing Morning Passed Riseth2 Samuel 17 1. Ahithophel's counsel is overthrown by Hushai's15. Secret intelligence is sent unto David 23. Ahithophel hangs himself 25. Amasa is made captain 27. David at Mahanaim is furnished with provisions So David The name "David" in Hebrew is דָּוִד (Dawid), meaning "beloved." David, the anointed king of Israel, is a central figure in the Old Testament, known for his heart after God. This phrase sets the stage for David's leadership and his reliance on God during times of crisis. Historically, David's life is a testament to God's faithfulness and the fulfillment of His promises, even amidst adversity. and all the people with him set out and crossed the Jordan By daybreak there was no one left who had not crossed the Jordan Hebrew So Davidדָּוִ֗ד (dā·wiḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse and all וְכָל־ (wə·ḵāl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the people הָעָם֙ (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock with him אִתּ֔וֹ (’it·tōw) Preposition | third person masculine singular Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among got up וַיָּ֣קָם (way·yā·qām) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand and crossed וַיַּעַבְר֖וּ (way·ya·‘aḇ·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on the Jordan. הַיַּרְדֵּ֑ן (hay·yar·dên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine By עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while daybreak, א֣וֹר (’ō·wr) Noun - common singular construct Strong's 216: Illumination, luminary there was no לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no one אַחַד֙ (’a·ḥaḏ) Number - masculine singular Strong's 259: United, one, first left נֶעְדָּ֔ר (ne‘·dār) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5737: To arrange as a battle, a vineyard, to muster, to miss who אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that had not לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no crossed עָבַ֖ר (‘ā·ḇar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on the Jordan. הַיַּרְדֵּֽן׃ (hay·yar·dên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine Links 2 Samuel 17:22 NIV2 Samuel 17:22 NLT 2 Samuel 17:22 ESV 2 Samuel 17:22 NASB 2 Samuel 17:22 KJV 2 Samuel 17:22 BibleApps.com 2 Samuel 17:22 Biblia Paralela 2 Samuel 17:22 Chinese Bible 2 Samuel 17:22 French Bible 2 Samuel 17:22 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 17:22 Then David arose and all the people (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |