2 Samuel 17:22
New International Version
So David and all the people with him set out and crossed the Jordan. By daybreak, no one was left who had not crossed the Jordan.

New Living Translation
So David and all the people with him went across the Jordan River during the night, and they were all on the other bank before dawn.

English Standard Version
Then David arose, and all the people who were with him, and they crossed the Jordan. By daybreak not one was left who had not crossed the Jordan.

Berean Standard Bible
So David and all the people with him got up and crossed the Jordan. By daybreak, there was no one left who had not crossed the Jordan.

King James Bible
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan.

New King James Version
So David and all the people who were with him arose and crossed over the Jordan. By morning light not one of them was left who had not gone over the Jordan.

New American Standard Bible
Then David and all the people who were with him set out and crossed the Jordan; by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan.

NASB 1995
Then David and all the people who were with him arose and crossed the Jordan; and by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan.

NASB 1977
Then David and all the people who were with him arose and crossed the Jordan; and by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan.

Legacy Standard Bible
Then David and all the people who were with him arose and crossed the Jordan; and by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan.

Amplified Bible
Then David and all the people who were with him departed and crossed over the Jordan. By daybreak, not even one was left who had not crossed the Jordan.

Christian Standard Bible
So David and all the people with him got up and crossed the Jordan. By daybreak, there was no one who had not crossed the Jordan.

Holman Christian Standard Bible
So David and all the people with him got up and crossed the Jordan. By daybreak, there was no one who had not crossed the Jordan.

American Standard Version
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over the Jordan.

Contemporary English Version
David and the others got ready and started crossing the Jordan River. By sunrise all of them were on the other side.

English Revised Version
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan.

GOD'S WORD® Translation
David and all the troops with him left to cross the Jordan River. When the dawn came, everyone had crossed the Jordan River.

Good News Translation
So David and his men started crossing the Jordan, and by daybreak they had all gone across.

International Standard Version
So David got up and all of his entourage crossed the Jordan River. Everyone had crossed the Jordan River by dawn's first light.

Majority Standard Bible
So David and all the people with him got up and crossed the Jordan. By daybreak, there was no one left who had not crossed the Jordan.

NET Bible
So David and all the people who were with him got up and crossed the Jordan River. By dawn there was not one person left who had not crossed the Jordan.

New Heart English Bible
Then David and all the people who were with him got up and they crossed the Jordan. By dawn there was no one left who had not crossed the Jordan.

Webster's Bible Translation
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that had not gone over Jordan.

World English Bible
Then David arose, and all the people who were with him, and they passed over the Jordan. By the morning light there lacked not one of them who had not gone over the Jordan.
Literal Translations
Literal Standard Version
And David rises, and all the people who [are] with him, and they pass over the Jordan, until the morning light, until not one has been lacking who has not passed over the Jordan.

Young's Literal Translation
And David riseth, and all the people who are with him, and they pass over the Jordan, till the light of the morning, till one hath not been lacking who hath not passed over the Jordan.

Smith's Literal Translation
And David will rise, and all the people which are with him, and they will pass over Jordan: till the light of the morning till not one was lacking which passed not over Jordan.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
So David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan, until it grew light, and not one of them was left that was not gone over the river.

Catholic Public Domain Version
Therefore, David rose up, and all the people who were with him, and they crossed over the Jordan, until first light. And not even one of them was left behind who had not crossed over the river.

New American Bible
So David and all his people moved on and crossed the Jordan. By daybreak, there was no one left who had not crossed.

New Revised Standard Version
So David and all the people who were with him set out and crossed the Jordan; by daybreak not one was left who had not crossed the Jordan.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then David arose and all the people who were with him and they crossed the Jordan; by early morning there was not one left who had not crossed the Jordan.

Peshitta Holy Bible Translated
And David rose up and all the people who were with him, and they crossed the Jordan, and when the dawn arose, no person remained who did not then cross the Jordan
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan; by the morning light there lacked not one of them that was not gone over the Jordan.

Brenton Septuagint Translation
And David rose up and all the people with him, and they passed over Jordan till the morning light; there was not one missing who did not pass over Jordan.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Hushai's Warning Saves David
21After the men had gone, Ahimaaz and Jonathan climbed up out of the well and went to inform King David, saying, “Get up and cross over the river at once, for Ahithophel has given this advice against you.” 22So David and all the people with him got up and crossed the Jordan. By daybreak, there was no one left who had not crossed the Jordan. 23When Ahithophel saw that his advice had not been followed, he saddled his donkey and set out for his house in his hometown. He put his affairs in order and hanged himself. So he died and was buried in his father’s tomb.…

Cross References
Exodus 14:21-22
Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided, / and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left.

Joshua 3:14-17
So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of them. / Now the Jordan overflows its banks throughout the harvest season. But as soon as the priests carrying the ark reached the Jordan and their feet touched the water’s edge, / the flowing water stood still. It backed up as far upstream as Adam, a city in the area of Zarethan, while the water flowing toward the Sea of the Arabah (the Salt Sea) was completely cut off. So the people crossed over opposite Jericho. ...

Psalm 66:6
He turned the sea into dry land; they passed through the waters on foot; there we rejoiced in Him.

Isaiah 43:2
When you pass through the waters, I will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze.

Hebrews 11:29
By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to follow, they were drowned.

1 Corinthians 10:1-2
I do not want you to be unaware, brothers, that our forefathers were all under the cloud, and that they all passed through the sea. / They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea.

Joshua 4:23
For the LORD your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed over, just as He did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed over.

Psalm 114:3
The sea observed and fled; the Jordan turned back;

Isaiah 51:10
Was it not You who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea for the redeemed to cross over?

Nehemiah 9:11
You divided the sea before them, and they crossed through it on dry ground. You hurled their pursuers into the depths like a stone into raging waters.

Acts 7:36
He led them out and performed wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and for forty years in the wilderness.

Psalm 77:16-19
The waters saw You, O God; the waters saw You and swirled; even the depths were shaken. / The clouds poured down water; the skies resounded with thunder; Your arrows flashed back and forth. / Your thunder resounded in the whirlwind; the lightning lit up the world; the earth trembled and quaked. ...

Isaiah 63:12-13
who sent His glorious arm to lead them by the right hand of Moses, who divided the waters before them to gain for Himself everlasting renown, / who led them through the depths like a horse in the wilderness, so that they did not stumble?

Exodus 15:19
For when Pharaoh’s horses, chariots, and horsemen went into the sea, the LORD brought the waters of the sea back over them. But the Israelites walked through the sea on dry ground.

Joshua 2:10
For we have heard how the LORD dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites across the Jordan, whom you devoted to destruction.


Treasury of Scripture

Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan.

and they passed

2 Samuel 17:24
Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him.

Proverbs 27:12
A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.

Matthew 10:16
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.

there lacked

Numbers 31:49
And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us.

John 18:9
That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none.

Jump to Previous
Crossed David Dawn Daybreak Jordan Light Missing Morning Passed Riseth
Jump to Next
Crossed David Dawn Daybreak Jordan Light Missing Morning Passed Riseth
2 Samuel 17
1. Ahithophel's counsel is overthrown by Hushai's
15. Secret intelligence is sent unto David
23. Ahithophel hangs himself
25. Amasa is made captain
27. David at Mahanaim is furnished with provisions














So David
The name "David" in Hebrew is דָּוִד (Dawid), meaning "beloved." David, the anointed king of Israel, is a central figure in the Old Testament, known for his heart after God. This phrase sets the stage for David's leadership and his reliance on God during times of crisis. Historically, David's life is a testament to God's faithfulness and the fulfillment of His promises, even amidst adversity.

and all the people with him
This phrase emphasizes the unity and loyalty of David's followers. Despite the turmoil and danger posed by Absalom's rebellion, these people chose to remain with David. This reflects the communal aspect of faith and the importance of solidarity among believers. In a broader scriptural context, it mirrors the Church's call to unity and support for one another in times of trial.

set out and crossed the Jordan
The Jordan River holds significant historical and spiritual symbolism in the Bible. It represents a boundary and a place of transition. For David and his followers, crossing the Jordan was a strategic move to escape Absalom's pursuit. Spiritually, it signifies a step of faith and obedience, reminiscent of the Israelites crossing into the Promised Land. The act of crossing the Jordan can be seen as a metaphor for leaving behind the old and stepping into God's provision and protection.

By daybreak
The mention of "daybreak" signifies a new beginning and hope. In the Bible, light often symbolizes God's presence and guidance. The timing of their crossing suggests divine intervention and protection, as they completed their journey under the cover of night and emerged into the light of a new day. This can inspire believers to trust in God's timing and His ability to bring them through darkness into light.

there was no one left who had not crossed the Jordan
This phrase underscores the completeness and thoroughness of their escape. It highlights David's effective leadership and the commitment of his followers. In a spiritual sense, it can be seen as an assurance that God does not leave any of His people behind. It reflects the biblical theme of God's faithfulness in delivering His people entirely and without exception.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So David
דָּוִ֗ד (dā·wiḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

and all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the people
הָעָם֙ (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

with him
אִתּ֔וֹ (’it·tōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

got up
וַיָּ֣קָם (way·yā·qām)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 6965: To arise, stand up, stand

and crossed
וַיַּעַבְר֖וּ (way·ya·‘aḇ·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

the Jordan.
הַיַּרְדֵּ֑ן (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

By
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

daybreak,
א֣וֹר (’ō·wr)
Noun - common singular construct
Strong's 216: Illumination, luminary

there was no
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

one
אַחַד֙ (’a·ḥaḏ)
Number - masculine singular
Strong's 259: United, one, first

left
נֶעְדָּ֔ר (ne‘·dār)
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5737: To arrange as a battle, a vineyard, to muster, to miss

who
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

had not
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

crossed
עָבַ֖ר (‘ā·ḇar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

the Jordan.
הַיַּרְדֵּֽן׃ (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine


Links
2 Samuel 17:22 NIV
2 Samuel 17:22 NLT
2 Samuel 17:22 ESV
2 Samuel 17:22 NASB
2 Samuel 17:22 KJV

2 Samuel 17:22 BibleApps.com
2 Samuel 17:22 Biblia Paralela
2 Samuel 17:22 Chinese Bible
2 Samuel 17:22 French Bible
2 Samuel 17:22 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 17:22 Then David arose and all the people (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 17:21
Top of Page
Top of Page