Verse (Click for Chapter) New International Version Those who were standing near Paul said, “How dare you insult God’s high priest!” New Living Translation Those standing near Paul said to him, “Do you dare to insult God’s high priest?” English Standard Version Those who stood by said, “Would you revile God’s high priest?” Berean Standard Bible But those standing nearby said, “How dare you insult the high priest of God!” Berean Literal Bible Now those who stood by said, "Do you insult the high priest of God?" King James Bible And they that stood by said, Revilest thou God's high priest? New King James Version And those who stood by said, “Do you revile God’s high priest?” New American Standard Bible But those present said, “Are you insulting God’s high priest?” NASB 1995 But the bystanders said, “Do you revile God’s high priest?” NASB 1977 But the bystanders said, “Do you revile God’s high priest?” Legacy Standard Bible But those standing nearby said, “Do you revile the high priest of God?” Amplified Bible But those who stood near Paul said, “Are you insulting the high priest of God?” Christian Standard Bible Those standing nearby said, “Do you dare revile God’s high priest? ” Holman Christian Standard Bible And those standing nearby said, “Do you dare revile God’s high priest?"” American Standard Version And they that stood by said, Revilest thou God's high priest? Contemporary English Version The men standing beside Paul asked, "Don't you know you are insulting God's high priest?" English Revised Version And they that stood by said, Revilest thou God's high priest? GOD'S WORD® Translation The men standing near Paul said to him, "You're insulting God's chief priest!" Good News Translation The men close to Paul said to him, "You are insulting God's High Priest!" International Standard Version The men standing near him asked, "Do you mean to insult God's high priest?" Majority Standard Bible But those standing nearby said, ?How dare you insult the high priest of God!? NET Bible Those standing near him said, "Do you dare insult God's high priest?" New Heart English Bible Those who stood by said, "Do you malign God's high priest?" Webster's Bible Translation And they that stood by, said, Revilest thou God's high priest? Weymouth New Testament "Do you rail at God's High Priest?" cried the men who stood by him. World English Bible Those who stood by said, “Do you malign God’s high priest?” Literal Translations Literal Standard VersionAnd those who stood by said, “Do you revile the chief priest of God?” Berean Literal Bible Now those who stood by said, "Do you insult the high priest of God?" Young's Literal Translation And those who stood by said, 'The chief priest of God dost thou revile?' Smith's Literal Translation And they standing by said, Revilest thou God's chief priest? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they that stood by said: Dost thou revile the high priest of God? Catholic Public Domain Version And those who were standing nearby said, “Are you speaking evil about the high priest of God?” New American Bible The attendants said, “Would you revile God’s high priest?” New Revised Standard Version Those standing nearby said, “Do you dare to insult God’s high priest?” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd those who stood by said to him, Do you even revile the high priest of God? Aramaic Bible in Plain English And those who stood there said to him, “You accuse God's Priest?” NT Translations Anderson New TestamentAnd those who stood by said: Do you revile God's chief priest? Godbey New Testament And those standing by said, Do you revile the high priest of God? Haweis New Testament Then they who stood by, said, Revilest thou God?s high-priest? Mace New Testament what, said the standers-by, do you revile the high priest of God? Weymouth New Testament "Do you rail at God's High Priest?" cried the men who stood by him. Worrell New Testament And those standing by said, "Do you revile God's high priest?" Worsley New Testament But they that stood by said, Revilest thou God's high-priest? Additional Translations ... Audio Bible Context Paul Before the Sanhedrin…3Then Paul said to him, “God will strike you, you whitewashed wall! You sit here to judge me according to the law, yet you yourself violate the law by commanding that I be struck.” 4But those standing nearby said, “How dare you insult the high priest of God!” 5“Brothers,” Paul replied, “I was not aware that he was the high priest, for it is written: ‘Do not speak evil about the ruler of your people.’ ”… Cross References Exodus 22:28 You must not blaspheme God or curse the ruler of your people. John 18:22-23 When Jesus had said this, one of the officers standing nearby slapped Him in the face and said, “Is this how You answer the high priest?” / Jesus replied, “If I said something wrong, testify as to what was wrong. But if I spoke correctly, why did you strike Me?” Matthew 5:22 But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, ‘Raca,’ will be subject to the Sanhedrin. But anyone who says, ‘You fool!’ will be subject to the fire of hell. Romans 13:1-2 Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which is from God. The authorities that exist have been appointed by God. / Consequently, whoever resists authority is opposing what God has set in place, and those who do so will bring judgment on themselves. 1 Peter 2:17 Treat everyone with high regard: Love the brotherhood of believers, fear God, honor the king. Ecclesiastes 10:20 Do not curse the king even in your thoughts, or curse the rich even in your bedroom, for a bird of the air may carry your words, and a winged creature may report your speech. 1 Samuel 24:6 So he said to his men, “The LORD forbid that I should do such a thing to my master, the LORD’s anointed. May I never lift my hand against him, since he is the LORD’s anointed.” 1 Samuel 26:9 But David said to Abishai, “Do not destroy him, for who can extend a hand against the LORD’s anointed and be guiltless?” 2 Samuel 1:14 So David asked him, “Why were you not afraid to lift your hand to destroy the LORD’s anointed?” 2 Peter 2:10 Such punishment is specially reserved for those who indulge the corrupt desires of the flesh and despise authority. Bold and self-willed, they are unafraid to slander glorious beings. Jude 1:8 Yet in the same way these dreamers defile their bodies, reject authority, and slander glorious beings. Proverbs 24:21 My son, fear the LORD and the king, and do not associate with the rebellious. Titus 3:1-2 Remind the believers to submit to rulers and authorities, to be obedient and ready for every good work, / to malign no one, and to be peaceable and gentle, showing full consideration to everyone. 1 Timothy 5:1 Do not rebuke an older man, but appeal to him as to a father. Treat younger men as brothers, Leviticus 19:15 You must not pervert justice; you must not show partiality to the poor or favoritism to the rich; you are to judge your neighbor fairly. Treasury of Scripture And they that stood by said, Revile you God's high priest? Jump to Previous Bystanders Chief Cried Dare God's High Insult Malign Paul Priest Rail Revile Revilest Standing Stood WordsJump to Next Bystanders Chief Cried Dare God's High Insult Malign Paul Priest Rail Revile Revilest Standing Stood WordsActs 23 1. As Paul pleads his cause,2. Ananias commands them to strike him. 7. Dissension among his accusers. 11. God encourages him. 14. The Jews' vow to kill Paul, 20. is declared unto the chief captain. 27. He sends him to Felix the governor. But those standing nearby This phrase refers to the individuals present during the confrontation between Paul and the high priest. In the context of the Sanhedrin, these would likely be members of the Jewish council or their attendants. Historically, the Sanhedrin was the supreme religious body in ancient Israel, composed of chief priests, elders, and scribes. The presence of these individuals underscores the gravity of the situation and the authority of the high priest within Jewish society. said How dare you insult the high priest of God Parallel Commentaries ... Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. those Οἱ (Hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. standing nearby παρεστῶτες (parestōtes) Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 3936: Or prolonged paristano from para and histemi; to stand beside, i.e. to exhibit, proffer, recommend, substantiate; or to be at hand, aid. said, εἶπαν (eipan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “How dare you insult λοιδορεῖς (loidoreis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 3058: To revile a person to his face, abuse insultingly. From loidoros; to reproach, i.e. Vilify. the Τὸν (Ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. high priest ἀρχιερέα (archierea) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 749: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. of God!” Θεοῦ (Theou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. Links Acts 23:4 NIVActs 23:4 NLT Acts 23:4 ESV Acts 23:4 NASB Acts 23:4 KJV Acts 23:4 BibleApps.com Acts 23:4 Biblia Paralela Acts 23:4 Chinese Bible Acts 23:4 French Bible Acts 23:4 Catholic Bible NT Apostles: Acts 23:4 Those who stood by said Do you (Acts of the Apostles Ac) |