Verse (Click for Chapter) New International Version Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear this man myself.” He replied, “Tomorrow you will hear him.” New Living Translation “I’d like to hear the man myself,” Agrippa said. And Festus replied, “You will—tomorrow!” English Standard Version Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” said he, “you will hear him.” Berean Standard Bible Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear this man myself.” “Tomorrow you will hear him,” Festus declared. Berean Literal Bible Then Agrippa said to Festus, "I have been wanting also to hear the man myself." He says, "Tomorrow you will hear him." King James Bible Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him. New King James Version Then Agrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he said, “you shall hear him.” New American Standard Bible Then Agrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he said, “you shall hear him.” NASB 1995 Then Agrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he said, “you shall hear him.” NASB 1977 And Agrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he said, “you shall hear him.” Legacy Standard Bible Then Agrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he said, “you shall hear him.” Amplified Bible Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” Festus replied, “you will hear him.” Christian Standard Bible Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.” “Tomorrow you will hear him,” he replied. Holman Christian Standard Bible Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself."” Tomorrow you will hear him,” he replied. American Standard Version And Agrippa said unto Festus, I also could wish to hear the man myself. To-morrow, saith he, thou shalt hear him. Contemporary English Version Then Agrippa said to Festus, "I would also like to hear what this man has to say." Festus answered, "You can hear him tomorrow." English Revised Version And Agrippa said unto Festus, I also could wish to hear the man myself. Tomorrow, saith he, thou shalt hear him. GOD'S WORD® Translation Agrippa told Festus, "I would like to hear the man." Festus replied, "You'll hear him tomorrow." Good News Translation Agrippa said to Festus, "I would like to hear this man myself." "You will hear him tomorrow," Festus answered. International Standard Version Agrippa told Festus, "I would like to hear the man." "Tomorrow," he said, "you will hear him." Majority Standard Bible Then Agrippa said to Festus, ?I would like to hear this man myself.? ?Tomorrow you will hear him,? Festus declared. NET Bible Agrippa said to Festus, "I would also like to hear the man myself." "Tomorrow," he replied, "you will hear him." New Heart English Bible Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you will hear him." Webster's Bible Translation Then Agrippa said to Festus, I would also hear the man myself. To-morrow, said he, thou shalt hear him. Weymouth New Testament "I should like to hear the man myself," said Agrippa. "to-morrow," replied Festus, "you shall." Accordingly, the next day, Agrippa and Bernice came in state World English Bible Agrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he said, “you shall hear him.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd Agrippa said to Festus, “I was also intending to hear the man myself”; and he said, “Tomorrow you will hear him”; Berean Literal Bible Then Agrippa said to Festus, "I have been wanting also to hear the man myself." He says, "Tomorrow you will hear him." Young's Literal Translation And Agrippa said unto Festus, 'I was wishing also myself to hear the man;' and he said, 'To-morrow thou shalt hear him;' Smith's Literal Translation And Agrippa said to Festus, I wished myself also to hear the man. And he said, Tomorrow thou shalt hear him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Agrippa said to Festus: I would also hear the man, myself. To morrow, said he, thou shalt hear him. Catholic Public Domain Version Then Agrippa said to Festus: “I myself also want to hear the man.” “Tomorrow,” he said, “you shall hear him.” New American Bible Agrippa said to Festus, “I too should like to hear this man.” He replied, “Tomorrow you will hear him.” New Revised Standard Version Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he said, “you will hear him.” Translations from Aramaic Lamsa BibleThen A-grip’pa said to Festus, I would like to hear this man myself; and Festus replied, Tomorrow, you shall hear him. Aramaic Bible in Plain English And Agrippa said, “I would like to hear this man.” And Festus said, “You will hear him tomorrow.” NT Translations Anderson New TestamentAnd Agrippa said to Festus: I could wish to have heard the man myself. He replied: Tomorrow you shall hear him. Godbey New Testament And Agrippa said to Festus, I myself also would wish to hear the man. He says, To-morrow you shall hear him. Haweis New Testament Then Agrippa said to Festus, I wish also myself to hear the man. He said, To-morrow thou shalt hear him. Mace New Testament thereupon Agrippa told Festus, he himself should be glad to hear the man, to-morrow, said Festus, you shall hear him. Weymouth New Testament "I should like to hear the man myself," said Agrippa. "to-morrow," replied Festus, "you shall." Accordingly, the next day, Agrippa and Bernice came in state Worrell New Testament And Agrippa said to Festus, "I myself also was wishing to hear the man." "To-morrow," said he, "you shall hear him." Worsley New Testament Then Agrippa said to Festus, I should be willing to hear the man myself. And he said, thou shalt hear him to-morrow. Additional Translations ... Audio Bible Context Festus Consults King Agrippa…21But when Paul appealed to be held over for the decision of the Emperor, I ordered that he be held until I could send him to Caesar.” 22Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear this man myself.” “Tomorrow you will hear him,” Festus declared. 23The next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the auditorium, along with the commanders and leading men of the city. And Festus ordered that Paul be brought in.… Cross References Acts 9:15 “Go!” said the Lord. “This man is My chosen instrument to carry My name before the Gentiles and their kings, and before the people of Israel. Acts 26:1-3 Agrippa said to Paul, “You have permission to speak for yourself.” Then Paul stretched out his hand and began his defense: / “King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you today to defend myself against all the accusations of the Jews, / especially since you are acquainted with all the Jewish customs and controversies. I beg you, therefore, to listen to me patiently. Acts 23:11 The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage! As you have testified about Me in Jerusalem, so also you must testify in Rome.” Acts 28:30-31 Paul stayed there two full years in his own rented house, welcoming all who came to visit him. / Boldly and freely he proclaimed the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ. Acts 13:7 an attendant of the proconsul, Sergius Paulus. The proconsul, a man of intelligence, summoned Barnabas and Saul because he wanted to hear the word of God. Acts 24:24-25 After several days, Felix returned with his wife Drusilla, who was a Jewess. He sent for Paul and listened to him speak about faith in Christ Jesus. / As Paul expounded on righteousness, self-control, and the coming judgment, Felix became frightened and said, “You may go for now. When I find the time, I will call for you.” Acts 26:30-32 Then the king and the governor rose, along with Bernice and those seated with them. / On their way out, they said to one another, “This man has done nothing worthy of death or imprisonment.” / And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.” Acts 22:15 You will be His witness to everyone of what you have seen and heard. Acts 26:19-20 So then, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision. / First to those in Damascus and Jerusalem, then to everyone in the region of Judea, and then to the Gentiles, I declared that they should repent and turn to God, performing deeds worthy of their repentance. Acts 10:42 And He commanded us to preach to the people and to testify that He is the One appointed by God to judge the living and the dead. Acts 1:8 But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you, and you will be My witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.” Acts 18:9-10 One night the Lord spoke to Paul in a vision: “Do not be afraid; keep on speaking; do not be silent. / For I am with you and no one will lay a hand on you, because I have many people in this city.” Acts 19:21 After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, “I must see Rome as well.” Acts 21:11 Coming over to us, he took Paul’s belt, bound his own feet and hands, and said, “The Holy Spirit says: ‘In this way the Jews of Jerusalem will bind the owner of this belt and hand him over to the Gentiles.’” Acts 22:21 Then He said to me, ‘Go! I will send you far away to the Gentiles.’” Treasury of Scripture Then Agrippa said to Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, you shall hear him. Acts 9:15 But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel: Isaiah 52:15 So shall he sprinkle many nations; the kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they consider. Matthew 10:18 And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles. Jump to Previous Accordingly Agrippa Bernice Desire Festus Hear Him Morrow State Tomorrow To-Morrow Wish WishingJump to Next Accordingly Agrippa Bernice Desire Festus Hear Him Morrow State Tomorrow To-Morrow Wish WishingActs 25 1. The Jews accuse Paul before Festus.8. He answers for himself, 11. and appeals unto Caesar. 14. Afterwards Festus opens his matter to king Agrippa; 23. and he is brought forth. 25. Festus clears him of having done anything worthy of death. Then Agrippa said to Festus This phrase introduces us to two significant historical figures: King Agrippa II and the Roman governor Festus. Agrippa II, a Herodian king, was well-versed in Jewish customs and laws, which is crucial for understanding the context of Paul's trial. The Herodian dynasty, known for its complex relationship with both the Roman Empire and the Jewish people, provides a backdrop of political tension and intrigue. Festus, as the Roman governor, represents the authority of Rome, tasked with maintaining order and justice in the province. This interaction between Agrippa and Festus highlights the intersection of Jewish and Roman worlds, setting the stage for Paul's defense of his faith. I would like to hear this man myself Tomorrow you will hear him Parallel Commentaries ... Greek Thenδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. Agrippa Ἀγρίππας (Agrippas) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 67: Agrippa, i.e. Herod Agrippa II. Apparently from agrios and hippos; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods. [said] to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. Festus, Φῆστον (Phēston) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 5347: Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman. “I would like Ἐβουλόμην (Eboulomēn) Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's 1014: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to 'will, ' i.e. be willing. to hear ἀκοῦσαι (akousai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. [this] τοῦ (tou) Article - Genitive Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. man ἀνθρώπου (anthrōpou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. myself.” αὐτὸς (autos) Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. “Tomorrow Αὔριον (Aurion) Adverb Strong's 839: Tomorrow. From a derivative of the same as aer; properly, fresh, i.e. to-morrow. you will hear Ἀκούσῃ (Akousē) Verb - Future Indicative Middle - 2nd Person Singular Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. him,” αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Festus declared. φησίν (phēsin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 5346: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say. Links Acts 25:22 NIVActs 25:22 NLT Acts 25:22 ESV Acts 25:22 NASB Acts 25:22 KJV Acts 25:22 BibleApps.com Acts 25:22 Biblia Paralela Acts 25:22 Chinese Bible Acts 25:22 French Bible Acts 25:22 Catholic Bible NT Apostles: Acts 25:22 Agrippa said to Festus I also would (Acts of the Apostles Ac) |