Lexicon shaab: To draw (water), to scoop Original Word: שָׁאַב Strong's Exhaustive Concordance to bale up waterA primitive root; to bale up water -- (woman to) draw(-er, water). NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to draw (water) NASB Translation draw (9), draw water (1), drawers (3), draws (1), drew (5). Brown-Driver-Briggs [שָׁאַב] verb draw (water) (Late Hebrew id., also attract; Aramaic שְׁאֵיב, of magnet; Arabic ![]() Qal Perfect2masculine plural consecutive וּשְׁאַבְתֶּם Isaiah 12:3; Imperfect3feminine singular וַּתִּשְׁאַב Genesis 24:20, אָ֑ב- Genesis 24:45; 1singular אֶשְׁאָ֑ב Genesis 24:19; Genesis 24:44; 3masculine plural יִשְׁאֲבוּן Ruth 2:9, וַיִּשְׁאֲבוּ 1 Samuel 7:6 2t.; Imperative feminine singular שֹׁאֲבִי Nahum 3:14; Participle masculine singular שֹׁאֵב Deuteronomy 29:10, plural construct שֹׁאֲבֵי Joshua 9:21,23,27; feminine plural הַשֹּׁאֲבֹת Genesis 24:11; — draw water, with accusative מַיִם Genesis 24:13 (J), 1 Samuel 7:6; 1 Samuel 9:11, + מִן of source 2 Samuel 23:16 = 1 Chronicles 11:18; Isaiah 12:3 (figurative); לָךְ׳מֵי מָצוֺר שׁ Nahum 3:14; מַיִם omitted Genesis 24:20,43,45 and (+ ל of animals) Genesis 24:19; Genesis 24:20; Genesis 24:44 (all J); with accusative אֲשֶׁר Ruth 2:9 drink of that which the young men drew; Participle feminine plural Genesis 24:11 the water-drawing women; masculine שֹׁאֵב מֵימֶיךָ Deuteronomy 29:10 (servile labour, "" חֹטֵב עֵצֶיּךָ), so masculine plural Joshua 9:21,23,27 (P; all with ל, and all "" חֹטְבֵי עֵצִים). Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: • G501: ἀντλέω (antleo) • to draw (water), used in the New Testament in contexts such as John 2:8, where servants draw water that Jesus turns into wine. Usage: The verb שָׁאַב is used in the context of drawing or fetching water, typically from a well or a similar source. It is a common activity in the daily life of ancient Israel, reflecting the agrarian and pastoral lifestyle of the people. Context: The Hebrew verb שָׁאַב (sha'ab) appears in several passages throughout the Old Testament, illustrating the essential and routine task of drawing water. This action was often performed by women or servants, as seen in Genesis 24:11, where Abraham's servant stops by a well to find a wife for Isaac, and Rebekah comes to draw water. The act of drawing water is not only a physical task but also carries symbolic significance in the biblical narrative. It represents sustenance, life, and sometimes divine provision, as water is a vital resource in the arid climate of the Near East. Forms and Transliterations אֶשְׁאָ֑ב אֶשְׁאָ֔ב אשאב הַשֹּׁאֲבֹֽת׃ השאבת׃ וְשֹֽׁאֲבֵי־ וְשֹׁ֥אֲבֵי וַיִּֽשְׁאֲבוּ־ וַתִּשְׁאַ֖ב וַתִּשְׁאָ֑ב וּשְׁאַבְתֶּם־ וישאבו־ ושאבי ושאבי־ ושאבתם־ ותשאב יִשְׁאֲב֖וּן ישאבון לִשְׁאֹ֑ב לִשְׁאֹ֔ב לִשְׁאֹ֣ב לִשְׁאֹ֥ב לשאב שַֽׁאֲבִי־ שֹׁאֵ֥ב שאב שאבי־ ’eš’āḇ ’eš·’āḇ eshAv haš·šō·’ă·ḇōṯ hashshoaVot haššō’ăḇōṯ liš’ōḇ liš·’ōḇ lishO ša’ăḇî- ša·’ă·ḇî- shaavi shoEv šō’êḇ šō·’êḇ ū·šə·’aḇ·tem- ūšə’aḇtem- usheavtem vaiyishavu vattishAv veshoavei wat·tiš·’aḇ wat·tiš·’āḇ wattiš’aḇ wattiš’āḇ way·yiš·’ă·ḇū- wayyiš’ăḇū- wə·šō·’ă·ḇê wə·šō·’ă·ḇê- wəšō’ăḇê wəšō’ăḇê- yiš’ăḇūn yiš·’ă·ḇūn yishaVunLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 24:11 HEB: לְעֵ֖ת צֵ֥את הַשֹּׁאֲבֹֽת׃ NAS: when women go out to draw water. KJV: that women go out to draw [water]. INT: the time go to draw Genesis 24:13 Genesis 24:19 Genesis 24:20 Genesis 24:20 Genesis 24:43 Genesis 24:44 Genesis 24:45 Deuteronomy 29:11 Joshua 9:21 Joshua 9:23 Joshua 9:27 Ruth 2:9 1 Samuel 7:6 1 Samuel 9:11 2 Samuel 23:16 1 Chronicles 11:18 Isaiah 12:3 Nahum 3:14 19 Occurrences |