Verse (Click for Chapter) New International Version So God said to Noah, “I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth. New Living Translation So God said to Noah, “I have decided to destroy all living creatures, for they have filled the earth with violence. Yes, I will wipe them all out along with the earth! English Standard Version And God said to Noah, “I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth. Berean Standard Bible Then God said to Noah, “The end of all living creatures has come before Me, because through them the earth is full of violence. Now behold, I will destroy both them and the earth. King James Bible And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth. New King James Version And God said to Noah, “The end of all flesh has come before Me, for the earth is filled with violence through them; and behold, I will destroy them with the earth. New American Standard Bible Then God said to Noah, “The end of humanity has come before Me; for the earth is filled with violence because of people; and behold, I am about to destroy them with the earth. NASB 1995 Then God said to Noah, “The end of all flesh has come before Me; for the earth is filled with violence because of them; and behold, I am about to destroy them with the earth. NASB 1977 Then God said to Noah, “The end of all flesh has come before Me; for the earth is filled with violence because of them; and behold, I am about to destroy them with the earth. Legacy Standard Bible Then God said to Noah, “The end of all flesh has come before Me; for the earth is filled with violence because of them; and behold, I am about to destroy them with the earth. Amplified Bible God said to Noah, “I intend to make an end of all that lives, for through men the land is filled with violence; and behold, I am about to destroy them together with the land. Christian Standard Bible Then God said to Noah, “I have decided to put an end to every creature, for the earth is filled with wickedness because of them; therefore I am going to destroy them along with the earth. Holman Christian Standard Bible Then God said to Noah, “I have decided to put an end to every creature, for the earth is filled with wickedness because of them; therefore I am going to destroy them along with the earth.” American Standard Version And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth. Contemporary English Version So he told Noah: Cruelty and violence have spread everywhere. Now I'm going to destroy the whole earth and all its people. English Revised Version And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth. GOD'S WORD® Translation God said to Noah, "I have decided to put an end to all people because the earth is full of their violence. Now I'm going to destroy them along with the earth. Good News Translation God said to Noah, "I have decided to put an end to all people. I will destroy them completely, because the world is full of their violent deeds. International Standard Version So God announced to Noah, "I've decided to destroy every living thing on earth, because it has become filled with violence due to them. Look! I'm about to annihilate them, along with the earth. Majority Standard Bible Then God said to Noah, ?The end of all living creatures has come before Me, because through them the earth is full of violence. Now behold, I will destroy both them and the earth. NET Bible So God said to Noah, "I have decided that all living creatures must die, for the earth is filled with violence because of them. Now I am about to destroy them and the earth. New Heart English Bible And God said to Noah, "The end of all flesh has come before me, for the earth is filled with violence through them. And look, I will destroy them with the earth. Webster's Bible Translation And God said to Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them: and behold, I will destroy them with the earth. World English Bible God said to Noah, “I will bring an end to all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them and the earth. Literal Translations Literal Standard VersionAnd God said to Noah, “An end of all flesh has come before Me, for the earth has been full of violence from their presence; and behold, I am destroying them with the earth. Young's Literal Translation And God said to Noah, 'An end of all flesh hath come before Me, for the earth hath been full of violence from their presence; and lo, I am destroying them with the earth. Smith's Literal Translation And God will say to Noah, The end of all flesh came in to my face, for the earth was filled with violence from the face of them, and behold me destroying them from the earth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe said to Noe: The end of all flesh is come before me, the earth is filled with iniquity through them, and I will destroy them with the earth. Catholic Public Domain Version he said to Noah: “The end of all flesh has arrived in my sight. The earth has been filled with iniquity by their presence, and I will destroy them, along with the earth. New American Bible God said to Noah: I see that the end of all mortals has come, for the earth is full of lawlessness because of them. So I am going to destroy them with the earth. New Revised Standard Version And God said to Noah, “I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence because of them; now I am going to destroy them along with the earth. Translations from Aramaic Lamsa BibleSo God said to Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is full of wickedness through men; and, behold, I will destroy them with the earth. Peshitta Holy Bible Translated And God said to Noah, “The end of everybody has entered before me, because the Earth is filled with evil from before them; behold I shall destroy them with the Earth. OT Translations JPS Tanakh 1917And God said unto Noah: 'The end of all flesh is come before Me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth. Brenton Septuagint Translation And the Lord God said to Noe, A period of all men is come before me; because the earth has been filled with iniquity by them, and, behold, I destroy them and the earth. Additional Translations ... Audio Bible Context Noah Builds the Ark13Then God said to Noah, “The end of all living creatures has come before Me, because through them the earth is full of violence. Now behold, I will destroy both them and the earth. 14Make for yourself an ark of gopher wood; make rooms in the ark and coat it with pitch inside and out.… Cross References Matthew 24:37-39 As it was in the days of Noah, so will it be at the coming of the Son of Man. / For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark. / And they were oblivious until the flood came and swept them all away. So will it be at the coming of the Son of Man. Hebrews 11:7 By faith Noah, when warned about things not yet seen, in godly fear built an ark to save his family. By faith he condemned the world and became heir of the righteousness that comes by faith. 1 Peter 3:20 who disobeyed long ago when God waited patiently in the days of Noah while the ark was being built. In the ark a few people, only eight souls, were saved through water. 2 Peter 2:5 if He did not spare the ancient world when He brought the flood on its ungodly people, but preserved Noah, a preacher of righteousness, among the eight; Luke 17:26-27 Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man: / People were eating and drinking, marrying and being given in marriage, up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all. Isaiah 54:9 “For to Me this is like the days of Noah, when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth. So I have sworn that I will not be angry with you or rebuke you. Ezekiel 7:2-3 “O son of man, this is what the Lord GOD says to the land of Israel: ‘The end! The end has come upon the four corners of the land. / The end is now upon you, and I will unleash My anger against you. I will judge you according to your ways and repay you for all your abominations. Job 22:15-17 Will you stay on the ancient path that wicked men have trod? / They were snatched away before their time, and their foundations were swept away by a flood. / They said to God, ‘Depart from us. What can the Almighty do to us?’ 2 Peter 3:6 through which the world of that time perished in the flood. Romans 1:18 The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness. Amos 3:7 Surely the Lord GOD does nothing without revealing His plan to His servants the prophets. Jeremiah 4:23-27 I looked at the earth, and it was formless and void; I looked to the heavens, and they had no light. / I looked at the mountains, and behold, they were quaking; all the hills were swaying. / I looked, and no man was left; all the birds of the air had fled. ... Isaiah 24:1-6 Behold, the LORD lays waste the earth and leaves it in ruins. He will twist its surface and scatter its inhabitants— / people and priest alike, servant and master, maid and mistress, buyer and seller, lender and borrower, creditor and debtor. / The earth will be utterly laid waste and thoroughly plundered. For the LORD has spoken this word. ... Revelation 11:18 The nations were enraged, and Your wrath has come. The time has come to judge the dead and to reward Your servants the prophets, as well as the saints and those who fear Your name, both small and great—and to destroy those who destroy the earth.” Hosea 4:1-3 Hear the word of the LORD, O children of Israel, for the LORD has a case against the people of the land: “There is no truth, no loving devotion, and no knowledge of God in the land! / Cursing and lying, murder and stealing, and adultery are rampant; one act of bloodshed follows another. / Therefore the land mourns, and all who dwell in it will waste away with the beasts of the field and the birds of the air; even the fish of the sea disappear. Treasury of Scripture And God said to Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth. The end. Jeremiah 51:13 O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness. Ezekiel 7:2-6 Also, thou son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners of the land… Amos 8:2 And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more. filled. Genesis 6:4,11,12 There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown… Genesis 49:5 Simeon and Levi are brethren; instruments of cruelty are in their habitations. Hosea 4:1,2 Hear the word of the LORD, ye children of Israel: for the LORD hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land… and behold. Genesis 6:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die. with. Genesis 7:23 And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and Noah only remained alive, and they that were with him in the ark. the earth. Jeremiah 4:23-28 I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light… Hebrews 11:7 By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith. 2 Peter 3:6,7,10-12 Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished: … Jump to Previous Destroy Destroying Determined Doings Earth End Filled Flesh Full Noah Presence Surely Violence ViolentJump to Next Destroy Destroying Determined Doings Earth End Filled Flesh Full Noah Presence Surely Violence ViolentGenesis 6 1. The wickedness of the world, which provoked God's wrath.8. Noah finds grace. 9. His family line 14. The order, form, dimensions, and building of the ark. Then God said This phrase marks a divine communication, emphasizing the direct interaction between God and Noah. In Hebrew, the word for "said" is "אָמַר" (amar), which is often used to denote authoritative speech. This highlights the personal and relational nature of God, who chooses to reveal His plans to humanity. It underscores the importance of divine revelation and the responsibility of the recipient to heed God's words. to Noah The end of all living creatures has come before Me because through them the earth is full of violence Now behold I will destroy both them and the earth I will destroy them.--Not the verb used in Genesis 6:7, but that translated had corrupted in Genesis 6:12. It means "to bring to ruin, devastate." With the earth.--Rather, even the earth: eth, as in Genesis 4:1. The meaning is, "I will bring them to nought, even the whole present constitution of earthly things." Verse 13. - And God said unto Noah, The end. קֵצ (from Hophal of קָצַצ, to cut off) that which is cut off, the end of a time (Genesis 4:3) or of a space (Isaiah 37:24); specially the end or destruction of a people (Ezekiel 7:2; Amos 8:2), in which sense it is to be here understood (Gesenius, Rosenmüller). The rendering which regards ketz as, like τέλος - the completion, consummation, fullness of a thing (here of human fleshliness or wickedness), and the following clause as epexegetic of the present (Bush), though admissible in respect of Scriptural usage (cf. Jeremiah 51:13; Ecclesiastes 12:13; Romans 10:4) and contextual harmony, is scarcely so obvious; while a third, that the end spoken of is the issue to which the moral corruption of the world was inevitably tending (Keil, Lange), does not materially differ from the first. Of all flesh, I.e. of the human race, of course with the exception of Noah and his family, which "teaches us to beware of applying an inflexible literality to such terms as all, when used in the sense of ordinary conversation" (Murphy). Is come before me. Literally, before my face. Not "a me constitutus est" (Gesenius), "is decreed before my throne" (Kalisch); but, "is in the contemplation of my mind as an event soon to be realized" (Murphy), with perhaps a glance at the circumstance that man s ruin had not been sought by God, but, as it were, had thrust itself upon his notice as a thing that could no longer be delayed. If בָּא לְפָנַי = the similar expression בָּא אֶל, which, when applied to rumors, signifies to reach the ear (cf. Genesis 18:21; Exodus 3:9; 1 Kings 2:28; Esther 9:11), it may likewise indicate the closeness or near approach of the impending calamity. For the earth is filled with violence through them. More correctly, "from their faces; a facie eorum" (Vulgate). That is, "the flood of wickedness which comes up before God's face goes out from their face" in the sense of being perpetrated openly (Lange), and "by their conscious agency" (Alford). And, behold, I will destroy them. Literally, and behold me destroying them. The verb is the same as is translated "corrupt' in ver. 12, q.v., as if to convey the idea of fitting retribution (cf. 1 Corinthians 3:17: εἴτις τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ δθείρει φθερεῖ τοῦτον ὁ θεός; Revelation 11:18: καὶ διαφθεῖραι τοὺς διαφθείροντας τὴν γῆν). Whether this destruction which was threatened against the antediluvian sinners ex tended to the loss of their souls throughout eternity may be reasoned (pro and con) from other Scriptures, but cannot be determined from this place, which refers solely to the-extinction of their bodily lives. With the earth. Not from the earth (Samaritan), or on the earth (Syriac, Rosenmüller), or even the earth, "thus identifying the earth with its inhabitants" (Bush), but, together with the earth (Kalisch, Keil, Alford; cf. Genesis 9:11; καὶ τὴν γῆν, LXX.). The universality of representation which characterizes this section (vers. 9-13) is regarded by Davidson, Colenso, and others as contradictory of Genesis 6:5, which depicts the corruption as only human, and limits the destruction to the race of man. But as the two accounts belong to different subdivisions of the book, they cannot properly be viewed as contradictory (cf. 'Quarry on Genesis,' pp. 370, 371).Parallel Commentaries ... Hebrew Then Godאֱלֹהִ֜ים (’ĕ·lō·hîm) Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative said וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to Noah, לְנֹ֗חַ (lə·nō·aḥ) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 5146: Noah -- 'rest', patriarch who survived the flood “The end קֵ֤ץ (qêṣ) Noun - masculine singular construct Strong's 7093: An extremity, after of all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every living creatures בָּשָׂר֙ (bā·śār) Noun - masculine singular Strong's 1320: Flesh, body, person, the pudenda of a, man has come בָּ֣א (bā) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go before Me, לְפָנַ֔י (lə·p̄ā·nay) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 6440: The face because כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction through them מִפְּנֵיהֶ֑ם (mip·pə·nê·hem) Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 6440: The face the earth הָאָ֛רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land is full of מָלְאָ֥ה (mā·lə·’āh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 4390: To fill, be full of violence. חָמָ֖ס (ḥā·mās) Noun - masculine singular Strong's 2555: Violence, wrong, by meton, unjust gain Now behold, וְהִנְנִ֥י (wə·hin·nî) Conjunctive waw | Interjection | first person common singular Strong's 2005: Lo! behold! I will destroy both them מַשְׁחִיתָ֖ם (maš·ḥî·ṯām) Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 7843: Perhaps to go to ruin and אֶת־ (’eṯ-) Preposition Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among the earth. הָאָֽרֶץ׃ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land Links Genesis 6:13 NIVGenesis 6:13 NLT Genesis 6:13 ESV Genesis 6:13 NASB Genesis 6:13 KJV Genesis 6:13 BibleApps.com Genesis 6:13 Biblia Paralela Genesis 6:13 Chinese Bible Genesis 6:13 French Bible Genesis 6:13 Catholic Bible OT Law: Genesis 6:13 God said to Noah The end (Gen. Ge Gn) |