Genesis 6:7
New International Version
So the LORD said, “I will wipe from the face of the earth the human race I have created—and with them the animals, the birds and the creatures that move along the ground—for I regret that I have made them.”

New Living Translation
And the LORD said, “I will wipe this human race I have created from the face of the earth. Yes, and I will destroy every living thing—all the people, the large animals, the small animals that scurry along the ground, and even the birds of the sky. I am sorry I ever made them.”

English Standard Version
So the LORD said, “I will blot out man whom I have created from the face of the land, man and animals and creeping things and birds of the heavens, for I am sorry that I have made them.”

Berean Standard Bible
So the LORD said, “I will blot out man, whom I have created, from the face of the earth—every man and beast and crawling creature and bird of the air—for I am grieved that I have made them.”

King James Bible
And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.

New King James Version
So the LORD said, “I will destroy man whom I have created from the face of the earth, both man and beast, creeping thing and birds of the air, for I am sorry that I have made them.”

New American Standard Bible
Then the LORD said, “I will wipe out mankind whom I have created from the face of the land; mankind, and animals as well, and crawling things, and the birds of the sky. For I am sorry that I have made them.”

NASB 1995
The LORD said, “I will blot out man whom I have created from the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the sky; for I am sorry that I have made them.”

NASB 1977
And the LORD said, “I will blot out man whom I have created from the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the sky; for I am sorry that I have made them.”

Legacy Standard Bible
And Yahweh said, “I will blot out man whom I have created from the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the sky; for I regret that I have made them.”

Amplified Bible
So the LORD said, “I will destroy (annihilate) mankind whom I have created from the surface of the earth—not only man, but the animals and the crawling things and the birds of the air—because it [deeply] grieves Me [to see mankind’s sin] and I regret that I have made them.”

Christian Standard Bible
Then the LORD said, “I will wipe mankind, whom I created, off the face of the earth, together with the animals, creatures that crawl, and birds of the sky—for I regret that I made them.”

Holman Christian Standard Bible
Then the LORD said, “I will wipe off from the face of the earth mankind, whom I created, together with the animals, creatures that crawl, and birds of the sky—for I regret that I made them.”

American Standard Version
And Jehovah said, I will destroy man whom I have created from the face of the ground; both man, and beast, and creeping things, and birds of the heavens; for it repenteth me that I have made them.

Contemporary English Version
and he said, "I'm going to destroy every person on earth! I'll even wipe out animals, birds, and reptiles. I'm sorry I ever made them."

English Revised Version
And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the ground; both man, and beast, and creeping thing, and fowl of the air; for it repeateth me that I have made them.

GOD'S WORD® Translation
So he said, "I will wipe off the face of the earth these humans that I created. I will wipe out not only humans, but also domestic animals, crawling animals, and birds. I'm sorry that I made them."

Good News Translation
that he said, "I will wipe out these people I have created, and also the animals and the birds, because I am sorry that I made any of them."

International Standard Version
So the LORD said, "I will annihilate these human beings whom I've created from the earth, including people, animals, crawling things, and flying creatures, because I'm grieving that I made them."

Majority Standard Bible
So the LORD said, “I will blot out man, whom I have created, from the face of the earth—every man and beast and crawling creature and bird of the air—for I am grieved that I have made them.”

NET Bible
So the LORD said, "I will wipe humankind, whom I have created, from the face of the earth--everything from humankind to animals, including creatures that move on the ground and birds of the air, for I regret that I have made them."

New Heart English Bible
God said, "I will destroy humankind whom I have created from the face of the earth; humankind, along with animals, crawling creatures, and flying creatures of the sky; for I am sorry that I have made them."

Webster's Bible Translation
And the LORD said, I will destroy man whom I have created, from the face of the earth, both man and beast, and the creeping animal, and the fowls of the air; for I repent that I have made them.

World English Bible
Yahweh said, “I will destroy man whom I have created from the surface of the ground—man, along with animals, creeping things, and birds of the sky—for I am sorry that I have made them.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And YHWH says, “I wipe away man whom I have created from off the face of the ground, from man to beast, to creeping thing, and to bird of the heavens, for I have regretted that I have made them.”

Young's Literal Translation
And Jehovah saith, 'I wipe away man whom I have prepared from off the face of the ground, from man unto beast, unto creeping thing, and unto fowl of the heavens, for I have repented that I have made them.'

Smith's Literal Translation
And Jehovah will say, I will wipe out man whom I formed from above the face of the earth; from man even to cattle, even to the creeping thing and even to the birds of the heavens; and I was grieved that I made them.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He said: I will destroy man, whom I have created, from the face of the earth, from man even to beasts, from the creeping thing even to the fowls of the air, for it repenteth me that I have made them.

Catholic Public Domain Version
he said, “I will eliminate man, whom I have created, from the face of the earth, from man to other living things, from animals even to the flying things of the air. For it grieves me that I have made them.”

New American Bible
So the LORD said: I will wipe out from the earth the human beings I have created, and not only the human beings, but also the animals and the crawling things and the birds of the air, for I regret that I made them.

New Revised Standard Version
So the LORD said, “I will blot out from the earth the human beings I have created—people together with animals and creeping things and birds of the air, for I am sorry that I have made them.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
So the LORD said, I will destroy men whom I have created from the face of the earth; both men and animals, and the creeping things, and the fowls of the air; I am sorry that I have made them.

Peshitta Holy Bible Translated
And LORD JEHOVAH said, “I shall wipe out the children of men that I have created from the face of the Earth, from the children of men and unto the animal and unto the creeping thing and unto the bird of the sky, because I am sorry that I have made them.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the LORD said: 'I will blot out man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and creeping thing, and fowl of the air; for it repenteth Me that I have made them.'

Brenton Septuagint Translation
And God said, I will blot out man whom I have made from the face of the earth, even man with cattle, and reptiles with flying creatures of the sky, for I am grieved that I have made them.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Corruption on the Earth
6And the LORD regretted that He had made man on the earth, and He was grieved in His heart. 7So the LORD said, “I will blot out man, whom I have created, from the face of the earth— every man and beast and crawling creature and bird of the air— for I am grieved that I have made them.”

Cross References
Matthew 24:37-39
As it was in the days of Noah, so will it be at the coming of the Son of Man. / For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark. / And they were oblivious until the flood came and swept them all away. So will it be at the coming of the Son of Man.

Luke 17:26-27
Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man: / People were eating and drinking, marrying and being given in marriage, up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all.

2 Peter 2:5
if He did not spare the ancient world when He brought the flood on its ungodly people, but preserved Noah, a preacher of righteousness, among the eight;

Hebrews 11:7
By faith Noah, when warned about things not yet seen, in godly fear built an ark to save his family. By faith he condemned the world and became heir of the righteousness that comes by faith.

1 Peter 3:20
who disobeyed long ago when God waited patiently in the days of Noah while the ark was being built. In the ark a few people, only eight souls, were saved through water.

Isaiah 54:9
“For to Me this is like the days of Noah, when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth. So I have sworn that I will not be angry with you or rebuke you.

Ezekiel 14:14
then even if these three men—Noah, Daniel, and Job—were in it, their righteousness could deliver only themselves, declares the Lord GOD.

Ezekiel 14:20
then as surely as I live, declares the Lord GOD, even if Noah, Daniel, and Job were in it, they could not deliver their own sons or daughters. Their righteousness could deliver only themselves.

Job 22:15-17
Will you stay on the ancient path that wicked men have trod? / They were snatched away before their time, and their foundations were swept away by a flood. / They said to God, ‘Depart from us. What can the Almighty do to us?’

2 Peter 3:6
through which the world of that time perished in the flood.

Romans 5:12
Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin, so also death was passed on to all men, because all sinned.

Romans 5:14
Nevertheless, death reigned from Adam until Moses, even over those who did not sin in the way that Adam transgressed. He is a pattern of the One to come.

1 Corinthians 15:22
For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.

1 Corinthians 15:45
So it is written: “The first man Adam became a living being”; the last Adam a life-giving spirit.

Psalm 104:29
When You hide Your face, they are terrified; when You take away their breath, they die and return to dust.


Treasury of Scripture

And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repents me that I have made them.

I will.

Psalm 24:1,2
A Psalm of David. The earth is the LORD'S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein…

Psalm 37:20
But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.

Proverbs 10:27
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.

both man, and beast.

Jeremiah 4:22-27
For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge…

Jeremiah 12:3,4
But thou, O LORD, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter…

Hosea 4:3
Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.

Jump to Previous
Air Animal Animals Beast Birds Blot Cattle Created Creatures Creeping Destroy Earth Face Fowl Fowls Goes Grieved Ground Mankind Prepared Repent Repenteth Sky Sorrow Sorry Surface Wipe
Jump to Next
Air Animal Animals Beast Birds Blot Cattle Created Creatures Creeping Destroy Earth Face Fowl Fowls Goes Grieved Ground Mankind Prepared Repent Repenteth Sky Sorrow Sorry Surface Wipe
Genesis 6
1. The wickedness of the world, which provoked God's wrath.
8. Noah finds grace.
9. His family line
14. The order, form, dimensions, and building of the ark.














So the LORD said
The phrase begins with a direct communication from the LORD, emphasizing His sovereign authority and the gravity of His pronouncement. The Hebrew word for "LORD" here is "Yahweh," the personal name of God, which conveys His eternal existence and covenantal faithfulness. This introduction sets the stage for a divine decree, underscoring the seriousness of the situation and the personal involvement of God in the affairs of humanity.

I will blot out
The Hebrew verb used here is "machah," which means to wipe out or erase. This term conveys a sense of complete removal or obliteration, indicating the totality of God's intended action. The use of "blot out" reflects the severity of the judgment due to the pervasive wickedness of humanity. It is a reminder of God's holiness and justice, as well as the consequences of sin.

man, whom I have created
This phrase highlights the intimate relationship between God and humanity. The word "created" is derived from the Hebrew "bara," which signifies divine creation. It reminds us that humanity is not a product of chance but of intentional divine craftsmanship. The fact that God is willing to destroy what He has created underscores the depth of human corruption and the seriousness of their rebellion against Him.

from the face of the earth
The expression "face of the earth" indicates the comprehensive scope of the judgment. It is not limited to a specific region but encompasses the entire inhabited world. This phrase serves as a sobering reminder of the global impact of sin and the extent of God's judgment when His creation turns away from Him.

every man and beast and crawling creature and bird of the air
This enumeration of living beings illustrates the breadth of the impending destruction. It reflects the interconnectedness of creation, where the sin of humanity affects all life. The inclusion of animals in the judgment highlights the far-reaching consequences of human sin, as all of creation suffers due to the fall of man.

for I am grieved
The Hebrew word "nacham" is used here, which can mean to be sorry, to repent, or to be grieved. This expression of divine emotion reveals God's deep sorrow over the state of His creation. It is not a change of mind in the human sense but an anthropopathic expression to convey God's profound displeasure with sin. It shows that God is not indifferent to the moral state of the world but is deeply affected by it.

that I have made them
This phrase reiterates God's role as the Creator and His original intention for creation. The grief expressed here is not over the act of creation itself but over the corruption that has ensued. It serves as a poignant reminder of the fall from the original goodness of creation and the tragic consequences of human disobedience.

(7) I will destroy.--Heb., delete, rub out.

From the face of the earth.--Heb., the adamah, the tilled ground which man had subdued and cultivated.

Both man, and beast.--Heb., from man unto cattle, unto creeping thing, and unto fowl of the air, The animal world was to share in this destruction, because its fate is bound up with that of man (Romans 8:19-22); but the idea of the total destruction of all animals by the flood, so far from being contained in the text, is contradicted by it, as it only says that it is to reach to them. Wild beasts are not mentioned in this enumeration, probably because the domestic cattle would be the chief sufferers.

Creeping thing.--Not necessarily reptiles. (See Note on Genesis 1:24.)

Verse 7. - And the Lord said, - "Before weird (doom) there's word: Northern Proverb" (Bonar) - I will destroy - literally, blot or wipe out by washing (cf. Numbers 5:23; 2 Kings 21:13; Proverbs 30:20; Isaiah 25:8). "The idea of destroying by washing away is peculiarly appropriate to the Deluge, and the word is chosen on account of its significance" (Quarry) - man whom I have created from the face of the earth. An indirect refutation of the angel hypothesis (Keil, Lange). If the angels were the real authors of the moral corruption of the race, why are they not sentenced as the serpent was in Genesis 3:14? Both man, and beast, and the creeping thing. Literally, from man unto beast, etc. The lower creatures were involved in the punishment of man neither because of any moral corruption which had entered into them, nor as sharing in the atonement for human sins (Knobel); but rather on the ground of man's sovereignty over the animal world, and its dependence on him (Keil, Lange), and in exemplification of that great principle of Divine government by which the penal consequences of moral evil are allowed to extend beyond the immediate actor (cf. Romans 8:20). For it repenteth me that I have made them. Vide supra on ver. 6.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So the LORD
יְהוָ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

said,
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“I will blot out
אֶמְחֶ֨ה (’em·ḥeh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 4229: To stroke, rub, to erase, to smooth, grease, make fat, to touch, reach to

man,
הָאָדָ֤ם (hā·’ā·ḏām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 120: Ruddy, a human being

whom
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

I have created,
בָּרָ֙אתִי֙ (bā·rā·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 1254: To create, to cut down, select, feed

from
מֵעַל֙ (mê·‘al)
Preposition-m
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the face
פְּנֵ֣י (pə·nê)
Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

of the earth—
הָֽאֲדָמָ֔ה (hā·’ă·ḏā·māh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 127: Ground, land

every man
מֵֽאָדָם֙ (mê·’ā·ḏām)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's 120: Ruddy, a human being

and
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

beast
בְּהֵמָ֔ה (bə·hê·māh)
Noun - feminine singular
Strong's 929: A dumb beast, any large quadruped, animal

and
וְעַד־ (wə·‘aḏ-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

crawling creature
רֶ֖מֶשׂ (re·meś)
Noun - masculine singular
Strong's 7431: A reptile, any other rapidly moving animal

and bird
ע֣וֹף (‘ō·wp̄)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5775: Flying creatures

of the air—
הַשָּׁמָ֑יִם (haš·šā·mā·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky

for
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

I am grieved
נִחַ֖מְתִּי (ni·ḥam·tî)
Verb - Nifal - Perfect - first person common singular
Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge

that
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

I have made them.”
עֲשִׂיתִֽם׃ (‘ă·śî·ṯim)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person masculine plural
Strong's 6213: To do, make


Links
Genesis 6:7 NIV
Genesis 6:7 NLT
Genesis 6:7 ESV
Genesis 6:7 NASB
Genesis 6:7 KJV

Genesis 6:7 BibleApps.com
Genesis 6:7 Biblia Paralela
Genesis 6:7 Chinese Bible
Genesis 6:7 French Bible
Genesis 6:7 Catholic Bible

OT Law: Genesis 6:7 Yahweh said I will destroy man whom (Gen. Ge Gn)
Genesis 6:6
Top of Page
Top of Page