Lexicon kataphroneó: To despise, to scorn, to look down upon Original Word: καταφρονέω Strong's Exhaustive Concordance despise. From kata and phroneo; to think against, i.e. Disesteem -- despise. see GREEK kata see GREEK phroneo HELPS Word-studies 2706 kataphronéō (from 2596 /katá, "down, according to," intensifying 5426 /phronéō, "regulating behavior from inner mind-set") – properly, view down, i.e. with a negative (hostile) outlook; to despise, thinking down on (thinking little of); esteem lightly, seeing as insignificant or detestable; to treat with contempt or disregard (BAGD); devalue; to depreciate (scorn); pay no regard to (because something seems of no account); " 'despise, scorn,' and show it by active insult" (Souter). [2706 /kataphronéō (literally, "think down") refers to holding someone in contempt, deeming them unworthy and hence despised (scorned).] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom kata and phroneó Definition to think little of NASB Translation despise (5), despising (1), disrespectful (1), look down (1), think lightly (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2706: καταφρονέωκαταφρονέω, καταφρόνω; future καταφρονήσω; 1 aorist κατεφρόνησα; (from Herodotus down); to contemn, despise, disdain, think little or nothing of: with the genitive of the object (Buttmann, § 132, 15), Matthew 6:24; Matthew 18:10; Luke 16:13; Romans 2:4; 1 Corinthians 11:22; 1 Timothy 4:12; 1 Timothy 6:2; 2 Peter 2:10; Hebrews 12:2. Topical Lexicon Word Origin: From κατά (kata, meaning "down" or "against") and φρονέω (phroneō, meaning "to think" or "to regard").Corresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Hebrew 959: בָּזָה (bazah) – to despise, to hold in contempt. Usage: The verb καταφρονέω is used in the New Testament to describe an attitude of disdain or contempt towards someone or something. It often conveys a sense of superiority or disregard. Context: The term καταφρονέω appears in several New Testament passages, illustrating a range of contexts where individuals or groups exhibit contempt or disdain. This verb is often used to describe the attitude of those who reject or belittle others, whether it be people, teachings, or divine instructions. Forms and Transliterations καταφρονεί καταφρόνει καταφρονεις καταφρονείς καταφρονεῖς καταφρονειτε καταφρονείτε καταφρονεῖτε καταφρονειτω καταφρονείτω καταφρονειτωσαν καταφρονείτωσαν καταφρονηθήσεται καταφρονησας καταφρονήσας καταφρονησει καταφρονήσει καταφρονησητε καταφρονήσητε καταφρονουντας καταφρονούντας καταφρονοῦντας καταφρονούντων καταφρονών κατεφρόνησάν κατεφρόνησας κατεφρόνουν kataphroneis kataphroneîs kataphroneite kataphroneîte kataphroneito kataphroneitō kataphroneíto kataphroneítō kataphroneitosan kataphroneitōsan kataphroneítosan kataphroneítōsan kataphronesas kataphronēsas kataphronḗsas kataphronesei kataphronēsei kataphronḗsei kataphronesete kataphronēsēte kataphronḗsete kataphronḗsēte kataphronountas kataphronoûntasLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 6:24 V-FIA-3SGRK: τοῦ ἑτέρου καταφρονήσει οὐ δύνασθε NAS: to one and despise the other. KJV: and despise the other. INT: the other he will despise not You are able Matthew 18:10 V-ASA-2P Luke 16:13 V-FIA-3S Romans 2:4 V-PIA-2S 1 Corinthians 11:22 V-PIA-2P 1 Timothy 4:12 V-PMA-3S 1 Timothy 6:2 V-PMA-3P Hebrews 12:2 V-APA-NMS 2 Peter 2:10 V-PPA-AMP Strong's Greek 2706 |