Lexicon tiktó: To bear, bring forth, give birth Original Word: τίκτω Part of Speech: Verb Transliteration: tiktó Pronunciation: tik'-to Phonetic Spelling: (tik'-to) Definition: To bear, bring forth, give birth Meaning: I bear, bring forth, produce, beget, yield. Strong's Exhaustive Concordance bear, be born, bring forth A strengthened form of a primary teko tek'-o (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively -- bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom a prim. root tek- Definitionto beget, bring forth NASB Translationbear (4), birth (1), born (2), brings forth (1), gave birth (5), give birth (4), gives birth (1), labor (1).
Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5088: τίκτωτίκτω; future τέξομαι; 2 aorist ἔτεκον; 1 aorist passive ἐτέχθην; from Homer down; the Sept. for יָלַד; to bring forth, bear, produce (fruit from the seed); properly, of women giving birth: absolutely, Luke 1:57 ( Buttmann, 267 (230)); ; John 16:21; Galatians 4:27; Hebrews 11:11 Rec.; Revelation 12:2, 4; υἱόν, Matthew 1:21, 23, 25; Luke 1:31; Luke 2:7; Revelation 12:5, 13; passive, Matthew 2:2; Luke 2:11; of the earth bringing forth its fruits: βοτάνην, Hebrews 6:7 (Euripides, Cycl. 333; Γαιαν, ἡ τά πάντα τίκτεται, Aeschylus Cho. 127; γῆς τῆς πάντα τικτούσης, Philo opif. m. § 45, who draws out at length the comparison of the earth to a mother). metaphorically, to bear, bring forth: ἁμαρτίαν, in the simile where ἡ ἐπιθυμία is likened to a female, James 1:15 (ἀρετήν, Plato, conv., p. 212 a.).
Topical Lexicon Word Origin: A primary verbCorresponding Greek / Hebrew Entries: • יָלַד (yalad) • Strong's Hebrew 3205: A primary root meaning to bear, bring forth, beget, or gender. This Hebrew term is often used in the Old Testament to describe the act of childbirth or the lineage of individuals, similar to the Greek τίκτω in its emphasis on birth and generation.
• חָבַל (chabal) • Strong's Hebrew 2254: A verb meaning to bring forth or to travail, often used in the context of childbirth or labor pains, reflecting the physical and sometimes metaphorical process of bringing forth new life.
These entries provide a comprehensive understanding of τίκτω, illustrating its significance in both the physical and spiritual realms within the biblical text. Usage: The verb τίκτω is used in the New Testament to describe the act of giving birth or bringing forth offspring. It is often used in both literal and metaphorical contexts, referring to physical birth as well as the production or emergence of something new. Context: The Greek verb τίκτω appears in various contexts throughout the New Testament, primarily in the Gospels and the writings of Paul. It is a term that conveys the process of childbirth, emphasizing the act of bringing forth life. In the Berean Standard Bible, τίκτω is used to describe the birth of Jesus Christ, as seen in Matthew 1:21: "She will give birth to a Son, and you are to give Him the name Jesus, because He will save His people from their sins." This highlights the fulfillment of prophecy and the divine nature of Christ's birth.
The term is also used metaphorically to describe spiritual or moral outcomes. For example, in James 1:15, it is written, "Then after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death." Here, τίκτω illustrates the progression from desire to sin, and ultimately to death, emphasizing the consequences of unchecked sinful desires.
In the broader biblical narrative, τίκτω is significant in understanding the themes of creation, new beginnings, and the fulfillment of God's promises. It underscores the miraculous nature of birth and the continuity of life, both physically and spiritually. Forms and Transliterations έτεκε έτεκέ ετεκεν έτεκεν ἔτεκεν έτεκες ετέκομεν έτεκον ετεχθη ετέχθη ἐτέχθη ετέχθην ετέχθης ετέχθησαν έτικτε έτικτον τεκειν τεκείν τεκεῖν τεκη τέκη τέκῃ τεκούσα τεκούσά τεκούσάν τεκούση τεκούσης τέκωσιν τεξεται τέξεται τέξεταί τεξη τέξη τέξῃ τέξομαι τέξονται τέτοκας τέτοκε τέτοκεν τετοκυιών τετοκώς τεχθεις τεχθείς τεχθεὶς τεχθείσα τεχθέντες τεχθέντων τεχθή τεχθησόμενοι τεχθησομένω τικτει τίκτει τικτείν τίκτειν τίκτεται τίκτεταί τικτη τίκτη τίκτῃ τικτομένω τικτουσα τίκτουσα τίκτουσαν τικτούση τικτούσης τίκτουσι τίκτουσιν etechthe etechthē etéchthe etéchthē eteken éteken techtheis techtheìs teke tekē tékei tékēi tekein tekeîn texe texē téxei téxēi texetai téxetai tikte tiktē tiktei tíktei tíktēi tiktousa tíktousaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 1:21 V-FIM-3SGRK: τέξεται δὲ υἱὸνNAS: She will bear a Son; KJV: And she shall bring forth a son, and INT: she will bear moreover a son Matthew 1:23 V-FIM-3S GRK: ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ NAS: SHALL BE WITH CHILD AND SHALL BEAR A SON, KJV: and shall bring forth a son, INT: will have and will bear a son and Matthew 1:25 V-AIA-3S GRK: ἕως οὗ ἔτεκεν υἱόν καὶ NAS: until she gave birth to a Son; KJV: till she had brought forth her INT: until that she brought forth a son and Matthew 2:2 V-APP-NMS GRK: ἐστὶν ὁ τεχθεὶς βασιλεὺς τῶν NAS: Where is He who has been born King KJV: is he that is born King INT: is the [one] having been born King of the Luke 1:31 V-FIM-2S GRK: γαστρὶ καὶ τέξῃ υἱόν καὶ NAS: in your womb and bear a son, KJV: thy womb, and bring forth a son, and INT: [your] womb and bring forth a son and Luke 1:57 V-ANA GRK: χρόνος τοῦ τεκεῖν αὐτήν καὶ NAS: for Elizabeth to give birth, and she gave KJV: that she should be delivered; and INT: time the she should bring forth her and Luke 2:6 V-ANA GRK: ἡμέραι τοῦ τεκεῖν αὐτήν NAS: were completed for her to give birth. KJV: that she should be delivered. INT: days of the giving birth of her Luke 2:7 V-AIA-3S GRK: καὶ ἔτεκεν τὸν υἱὸν NAS: And she gave birth to her firstborn KJV: And she brought forth her firstborn INT: and she brought forth the son Luke 2:11 V-AIP-3S GRK: ὅτι ἐτέχθη ὑμῖν σήμερον NAS: of David there has been born for you a Savior, KJV: For unto you is born this day in INT: for was born to you today John 16:21 V-PSA-3S GRK: γυνὴ ὅταν τίκτῃ λύπην ἔχει NAS: a woman is in labor she has KJV: when she is in travail hath INT: woman when she gives birth grief has Galatians 4:27 V-PPA-NFS GRK: ἡ οὐ τίκτουσα ῥῆξον καὶ NAS: BARREN WOMAN WHO DOES NOT BEAR; BREAK FORTH KJV: [thou] barren that bearest not; INT: that not bear break forth and Hebrews 6:7 V-PPA-NFS GRK: ὑετόν καὶ τίκτουσα βοτάνην εὔθετον NAS: falls on it and brings forth vegetation KJV: it, and bringeth forth herbs meet INT: rain and produces vegetation fit James 1:15 V-PIA-3S GRK: ἐπιθυμία συλλαβοῦσα τίκτει ἁμαρτίαν ἡ NAS: has conceived, it gives birth to sin; KJV: hath conceived, it bringeth forth sin: INT: lust having conceived gives birth to sin Revelation 12:2 V-ANA GRK: καὶ βασανιζομένη τεκεῖν NAS: in labor and in pain to give birth. KJV: and pained to be delivered. INT: and being in pain to bring forth Revelation 12:4 V-ANA GRK: τῆς μελλούσης τεκεῖν ἵνα ὅταν NAS: who was about to give birth, KJV: was ready to be delivered, for INT: who is about to bring forth that when Revelation 12:4 V-ASA-3S GRK: ἵνα ὅταν τέκῃ τὸ τέκνον NAS: to give birth, so KJV: child as soon as it was born. INT: that when she should bring forth the child Revelation 12:5 V-AIA-3S GRK: καὶ ἔτεκεν υἱόν ἄρσεν NAS: And she gave birth to a son, a male KJV: And she brought forth a man child, INT: And she brought forth a son male Revelation 12:13 V-AIA-3S GRK: γυναῖκα ἥτις ἔτεκεν τὸν ἄρσενα NAS: who gave birth to the male KJV: which brought forth the man INT: woman which brought forth the male [child] Strong's Greek 5088 18 Occurrences
ἐτέχθη — 1 Occ. ἔτεκεν — 4 Occ. τεχθεὶς — 1 Occ. τέκῃ — 1 Occ. τεκεῖν — 4 Occ. τέξῃ — 1 Occ. τέξεται — 2 Occ. τίκτῃ — 1 Occ. τίκτει — 1 Occ. τίκτουσα — 2 Occ.
|